-
1 szczątki
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szczątki
-
2 szczątki po katastrofie
• wreckageSłownik polsko-angielski dla inżynierów > szczątki po katastrofie
-
3 szcząt|ek
m zw. pl remains- szczątki domu the ruins of a house- szczątki samochodu/samolotu the wreckage of a car/plane- szczątki ludzkie/zwierzęce human/animal remains- jego szczątki spoczęły w… he was buried in…The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szcząt|ek
-
4 proch
Ⅰ m (G prochu) 1. (materiał wybuchowy) (gun)powder- proch strzelniczy gun powder- nigdy nie wąchał prochu przen. he’s never seen battle- w mieście/kraju pachnie prochem a. czuć proch przen. the town/country is a powder keg- prochu nie wymyślę przen. I won’t reinvent the wheel- prochu to on nie wymyśli przen. he won’t set the world on fire2. przest. (kurz, popiół) dust- człowiek jest jedynie prochem marnym książk. man is just a speck of dustⅡ prochy plt 1. (szczątki) ashes; dust książk.- urna z jego prochami an urn with his ashes- tu spoczywają jego prochy his ashes rest here2. pot. (lekarstwa, narkotyki) drugs- brać prochy to take drugs- być na prochach to be on drugs■ beczka prochu powder keg- Bałkany to prawdziwa beczka prochu the Balkans are a. the Balkan region is a real powder keg- zetrzeć kogoś/coś na proch książk. to annihilate sb/sth [wroga, przeciwnika]- z prochu jesteś a. powstałeś i w proch się obrócisz Bibl. for dust thou art and unto dust shalt thou return* * *-u( strzelniczy) gunpowder; ( pył) dust- prochy* * *mi1. ( strzelniczy) gunpowder; proch bezdymny smokeless powder; proch czarny black powder; strzelać bez prochu przen. make l. lay a false claim, lie; wąchać proch wojsk. see action; prochu to on nie wymyśli he won't set the world on fire; beczka prochu powder keg; siedzieć na beczce prochu przen. (= znaleźć się w bardzo niebezpiecznej sytuacji) be sitting on a powder keg.2. prochy lit. (= szczątki ludzkie) remains, ashes.3. dust; zetrzeć kogoś na proch (= zniszczyć doszczętnie) pulverize sb; rozpaść się w proch i w pył crumble to dust, fall apart; z prochu powstałeś l. jesteś i w proch się obrócisz rel. ashes to ashes, dust to dust.4. prochy (= narkotyki) dope; być na prochach be on dope l. drugs; branie l. łykanie prochów pill popping.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > proch
-
5 szczątek
mi- tk- pl. -i1. (= częściowa pozostałość) fragment, rudiment, vestige, residue ( czegoś of sth).2. pl. (= resztki, t. zwłoki, prochy) remains, relics, remainders (kogoś/czegoś of sb/sth); szczątki doczesne mortal remains; szczątki wraku żegl. flotsam.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szczątek
-
6 relikwia
-i; -e; gen pl; -i; f* * *f.Gen. -ii (= szczątki świętych) (= cenna pamiątka) relic.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > relikwia
-
7 prochy
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prochy
-
8 docze|sny
adj. książk. [życie, istnienie] earthly; [sprawy] worldly- dobra doczesne worldly possessions a. goods- doczesne szczątki mortal remainsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > docze|sny
-
9 dopal|ony
Ⅰ pp dopalić Ⅱ adj. [ciało, szczątki] burntThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dopal|ony
-
10 popal|ić
pf Ⅰ vt 1. (spalić) to burn [dokumenty, meble]; to burn down, to burn [sth] down [zabudowania, domy]; [słońce] to scorch [trawę]- wróg popalił wsie i miasta the enemy burnt down villages and towns- popalone szczątki budynków the burnt(-out) remains of the buildings- ziemia popalona przez słońce the sun-scorched earth2. (poniszczyć, poparzyć) [osoba, substancja] to burn [ubrania, palce]- popaliła sobie sweter papierosem she burnt holes in her sweater with a cigarette3. (o używkach) to smoke [papierosa, fajkę]- popalił przez rok i przestał he smoked for a year and then quit- chcesz sobie popalić? do you want a smoke?Ⅱ popalić się [dokumenty, meble, zasłony] to burn- wszystko się popaliło everything was burnt■ dać komuś popalić to give sb a rough rideThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > popal|ić
-
11 rozpry|snąć się
pf — rozpry|skiwać się impf (rozprysł się a. rozprysnął się, rozprysnęli się — rozpryskuję się) v refl. 1. (rozpaść się) [wazon, doniczka] to shatter- rozprysnąć się na kawałki to shatter into pieces- szczątki samolotu rozprysły się po okolicy fragments of the plane were scattered over the area2. (rozproszyć się) [tłum] to scatter- ludzie rozprysnęli się na wszystkie strony people scattered in all directionsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozpry|snąć się
-
12 zgliszcz|a
plt (G zgliszczy) 1. książk. (miejsce po pożarze) site of a fire; (spalone szczątki) charred remains a. ruins- dymiące/tlące się zgliszcza smoking/smouldering ruins a. rubble- zgliszcza budynku the charred ruins a. wreckage of the building- po pożarze domu zostały (tylko) zgliszcza the fire reduced the house to (a pile of) charred rubble- odbudować kraj ze zgliszczy wojennych to rebuild a country from the ashes of war2. przen. (pozostałość) ruins- zgliszcza cywilizacji the ruins of a civilizationThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zgliszcz|a
См. также в других словарях:
szczątek — m III, D. szczątektka a. szczątektku, N. szczątektkiem; lm M. szczątektki zwykle w lm «resztka czegoś zniszczonego, rozbitego; ułamek, okruch» Znaleziono szczątki rozbitego samolotu. ◊ Doczesne, śmiertelne szczątki «zwłoki» … Słownik języka polskiego
Malbork — For the village of the same name, see Malbork, Kartuzy County. Malbork City of Malbork, as seen from Malbork Castle tower … Wikipedia
Attack on the NKVD Camp in Rembertów — On May 21, 1945, a unit of the Home Army (Armia Krajowa, AK), led by Colonel Edward Wasilewski, attacked a NKVD camp located in Rembertów on the eastern outskirts of Warsaw. The Soviets kept there hundreds of Poles, members of the Home Army, whom … Wikipedia
Drevani — The Drevani (German: Draväno polaben or Drevanen) were a tribe of Polabian Slavs settling on the Elbe river in the area of the present day Lüchow Dannenberg district of Lower Saxony, Germany. They were a constituent tribe of the Obodrite… … Wikipedia
Nikolaus Kopernikus — Kupferstich aus dem Jahr 1597 von Robert Boissard (1579–1601) nach einer Vorlage von Theodor de Bry und Jean Jacques Boissard. Er trägt die Inschrift: „Non docet instabiles Copernicus ætheris orbes, Sed terræ instabiles arguit ille vices.“… … Deutsch Wikipedia
Парчевский, Альфонс Ипполитович — А. И. Парчевский. 1913. В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Парчевский. Альфонс Ипполитович Парчевский (польск … Википедия
Парчевский, Альфонс — А.И. Парчевский. 1913. Альфонс Ипполитович Парчевский (польск. Alfons Parczewski; 15 ноября 1849(18491115) 21 апреля 1933, Вильно) польский юрист, историк, этнограф, общественный деятель и политик. Биография Учился в гимназии в Калише. В 1869… … Википедия
Парчевский Альфонс Ипполитович — А.И. Парчевский. 1913. Альфонс Ипполитович Парчевский (польск. Alfons Parczewski; 15 ноября 1849(18491115) 21 апреля 1933, Вильно) польский юрист, историк, этнограф, общественный деятель и политик. Биография Учился в гимназии в Калише. В 1869… … Википедия
Клеменсевич, Зенон — польск. Zenon Klemensiewicz … Википедия
Колхозник Переславщины — Памятник «Колхозник Переславщины» (танк памятник) … Википедия
Конецполь (Украина) — Село Конецполь укр. Кінецьпіль Страна УкраинаУкраина … Википедия