Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

(suspicion)

  • 21 Inkling

    subs.
    Perception: P. and V. αἴσθησις, ἡ, V. αἴσθημα, τό.
    Suspicion: P. and V. ποψία, ἡ, πόνοια, ἡ.
    Have an inkling of, v.: P. and V. μαντεύεσθαι (acc.).
    Suspect: P. and V. πονοεῖν, ποπτεύειν; see also Guess.
    Give an inkling of: P. ὑποσημαίνειν (acc.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Inkling

  • 22 Innuendo

    subs.
    Suspicion: P. and V. ποψία, ἡ, πόνοια, ἡ.
    Dark saying: P. and V. αἴνιγμα, τό (Eur., I.A. 1147), αἰνιγμός, ὁ (Plat. but rare P.).
    Hint at by innuendo: P. παραδηλοῦν (acc.), ὑποσημαίνειν (acc.), ὑπαινίσεσθαι (acc.), Ar. and P. αἰνίσσεσθαι (acc. or εἰς acc.)

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Innuendo

  • 23 Intuition

    subs.
    Instinct, nature: P. and V. φύσις; see Instinct.
    Suspicion: P. and V. ποψία, ἡ, πόνοια, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Intuition

  • 24 Jealousy

    subs.
    P. and V. φθόνος, ὁ, P. ζηλοτυπία, ἡ, φιλονεικία, ἡ.
    Suspicion: P. and V. ποψία, ἡ.
    Looked on with jealousy, adj.: P. and V. ἐπίφθονος.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Jealousy

  • 25 Lie

    subs.
    P. and V. ψεῦδος, τό, V. ψύθος, τό.
    Tell lies of, v.:Ar. and P. καταψεύδεσθαι (gen.).
    ——————
    v. intrans.
    P. and V. ψεύδεσθαι, καταψεύδεσθαι, V. ψευδηγορεῖν.
    Lying, false, use adj.: P. and V. ψευδής.
    ——————
    v. intrans.
    Be in a certain situation: P. and V. κεῖσθαι.
    Geographically: P. and V. κεῖσθαι, ἱδρῦσθαι (perf. pass. ἱδρύειν).
    Of a ship: P. and V. ὁρμεῖν, ὁρμίζεσθαι.
    Recline: Ar. and P. κατακλνεσθαι, V. κλνεσθαι.
    Lie buried: P. and V. κεῖσθαι.
    Lie down: Ar. and P. κατακεῖσθαι.
    Go to bed: P. and V. κοιμᾶσθαι.
    Lie hid: see Hide.
    Lie in ambush for: P. and V. ἐφεδρεύειν (dat.), P. ἐνεδρεύειν (acc.), V. λοχᾶν (acc.); see under Ambush.
    Lie in state ( awaiting burial): P. and V. προκεῖσθαι.
    Lie in wait for: P. and V. φυλάσσειν (acc.), τηρεῖν (acc.).
    Lie off (of islands off a coast); P. ἐπικεῖσθαι (dat. or absol.).
    Of a ship: P. ἐφορμεῖν (dat.).
    Lie on: P. ἐπικεῖσθαι (dat.).
    Lie under: P. ὑποκεῖσθαι (dat. or absol.).
    met., P. and V. συνέχεσθαι (dat.), συνεῖναι (dat.).
    Lie under suspicion: P. and V. ποπτος εἶναι.
    Lie up: Ar. and P. κατακλνεσθαι.
    Lie upon: P. ἐπικεῖσθαι (dat.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Lie

  • 26 Mistrust

    v. trans.
    P. and V. πιστεῖν (acc. of thing, dat. of person).
    Suspect: P. and V. ποπτεύειν.
    ——————
    subs.
    P. and V. πιστία, ἡ.
    Suspicion: P. and V. ποψία,

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Mistrust

  • 27 Notion

    subs.
    Conceit, idea: P. and V. δόξα, ἡ, δόξασμα, τό, δόκησις, ἡ, ἔννοια, ἡ, V. δόκημα, τό.
    Opinion: P. and V. γνώμη, ἡ, δόξα, ἡ, V. γνῶμα, τό, Ar. and P. δινοια, ἡ.
    Thought, plan: Ar. and P. νόημα, τό, δινοια, ἡ, P. and V. φροντς, ἡ (rare P.).
    Mental picture: P. and V. εἰκών, ἡ, P. εἴδωλον, τό.
    Suspicion: P. and V. ποψία, ἡ, πόνοια, ἡ.
    Have a notion ( inkling) of, v.:P. and V. ποπτεύειν (acc.), πονοεῖν (acc.).
    Form a notion of: P. and V. νοεῖν (or mid.) (acc.), πολαμβνειν (acc.) (rare V.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Notion

  • 28 Premonition

    subs.
    Suspicion: P. and V. ποψία, ἡ, ὑπόνοια. ἡ.
    Have a premonition, v.: P. and V. μαντεύεσθαι.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Premonition

  • 29 Question

    subs.
    Something asked: P. ἐρώτησις, ἡ, ἐρώτημα, τό, ἐπερώτησις, ἡ, ἐπερώτημα, τό.
    Cross question: P. and V. ἔλεγχος, ὁ.
    Subject under discussion: P. and V. λόγος, ὁ.
    That would have been quite another question: P. ἄλλος ἂν ἦν λόγος (Dem. 986, cf. 240).
    Divert from the question: P. ἀπάγειν ἀπὸ τῆς ὑποθέσεως (Dem. 416).
    The case in question: P. τὸ προκείμενον.
    Point at issue: P. and V. γών, ὁ.
    It is not question of gallantry but of salvation: P. οὐ περὶ ἀνδραγαθίας ὁ ἀγὼν... περὶ δὲ σωτηρίας (Thuc. 5, 101).
    It is now no question of words but of your life: V. λόγων γὰρ οὐ νῦν ἐστιν ἁγὼν ἀλλὰ σῆς ψυχῆς πέρι (Soph., El. 1491).
    Difficulty: P. and V. πορία, ἡ.
    Suspicion: P. and V. πόνοια, ἡ, ποψία, ἡ.
    Call in question, suspect, v.: P. and V. ποπτεύειν; see also Mistrust.
    Doubt: P. ἀμφισβήτησις, ἡ.
    Be called in question, be doubted, v.: P. ἀμφισβητεῖσθαι.
    Legal case: P. and V. γών, ὁ, δκη, ἡ, V. κρῖμα, τό.
    Put the question, v.: Ar. and P. ἐπερωτᾶν.
    Put the question to the vote: P. ἐπιψηφίζειν.
    ——————
    v. trans.
    P. and V. ἐρωτᾶν, ἐρέσθαι ( 2nd aor.), νερωτᾶν, ἐπερέσθαι ( 2nd aor.), Ar. and P. ἐπερωτᾶν, V. ἱστορεῖν, νιστορεῖν, ἐξιστορεῖν, ἐξερωτᾶν, ἐξερέσθαι ( 2nd aor.); see Ask.
    Cross examine: P. and V. ἐλέγχειν, ἐξελέγχειν.
    Suspect: P. and V. ποπτεύειν.
    Distrust: P. and V. πιστεῖν (acc. of thing; dat. of person).
    V. intrans. Be perplexed: P. and V. πορεῖν, μηχανεῖν (rare P.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Question

  • 30 Scepticism

    subs.
    Incredulity: P. and V. πιστία, ἡ.
    Suspicion: P. and V. ποψία, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Scepticism

  • 31 Supposition

    subs.
    Assumption: P. ὑπόληψις, ἡ, ὑπόθεσις, ἡ, θέσις, ἡ.
    Opinion: P. and V. γνώμη, ἡ, δόξα, ἡ; see Opinion.
    Fancy, imagination: P. and V. δόξα, ἡ, δόκησις, ἡ, δόξασμα, τό, ἔννοια, ἡ, V. δόκημα, τό.
    Mere supposition, as opposed to reality: P. and V. δόξα, ἡ, δόκησις, ἡ.
    Suspicion: P. and V. πόνοια, ἡ, ποψία, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Supposition

  • 32 Surmise

    subs.
    P. and V. δόξα, ἡ, δόκησις, ἡ, δόξασμα, τό.
    Suspicion: P. and V. πόνοια, ἡ, ποψία, ἡ.
    Do not accuse me without cause on a vague surmise: V. γνώμῃ ἀδήλῳ μή με χωρὶς αἰτιῶ (Soph., O. R. 608).
    ——————
    v. trans. and absol.
    Guess: P. and V. εἰκάζειν, συμβάλλειν, τεκμαίρεσθαι, δοξάζειν, τοπάζειν, V. ἐπεικάζειν.
    Divine: P also V. μαντεύεσθαι.
    Suspect: P. and V. πονοεῖν, ποπτεύειν, Ar. and P. ποτοπεῖν (or mid.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Surmise

  • 33 Suspicious

    adj.
    Suspecting: P. and V. ποπτος.
    Being suspicious, it would seem, that Troy would be taken: V. ὕποπτος ὢν δὴ Τρωικῆς ἁλώσεως (Eur., Hec. 1135).
    Viewed with suspicion: P. and V. ποπτος.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Suspicious

  • 34 Touch

    subs.
    Sense of: P. ἁφή, ἡ, ἐπαφή, ἡ.
    Blow: P. and V. πληγή, ἡ.
    A touch of, met.: use τι, e. g., a touch of suspicion: P. and V. πονοίας τι.
    Be in touch with: P. and V. ὁμιλεῖν (dat.).
    Get into touch with ( an enemy): P. and V. ὁμόσε χωρεῖν (dat.).
    Bring into touch with, adapt: P. and V. προσαρμόζειν; see Adapt.
    Put the finishing touch to: see under Finishing.
    ——————
    v. trans.
    P. and V. ἅπτεσθαι (gen.), ἐφάπτεσθαι (gen.) (Plat.), V. θιγγνειν (gen.) (also Xen.), προσθιγγνειν (gen.), ψαύειν (gen.) (rare P.), ἐπιψαύειν (gen.), προσψαύειν (absol.), ποτιψαύειν (absol.), χρώζειν (acc.) (Eur., Phoen. 1625).
    met., affect, move: P. and V. ἅπτεσθαι (gen.), V. ἀνθάπτεσθαι (gen.), θιγγνειν (gen.), ψαύειν (gen.); see Affect.
    Overcome: P. κατακλᾶν, P. and V. θέλγειν (Plat. but rare P.), τέγγειν (Plat. but rare P.), V. νικᾶν.
    Soften: V. μαλθάσσειν, Ar. and V. μαλάσσειν.
    Take in hand: P. and V. ἅπτεσθαι (gen.), ἐγχειρεῖν (dat.), ἐπιχειρεῖν (dat.). Ar. and P. μεταχειρίζειν (or mid.). V. θιγγνειν (gen.) (also Xen. but rare P.), προσθιγγνειν (gen.), ψαύειν (gen.), ἐπιψαύειν (gen.).
    Touch at, put in at: P. and V. προσσχεῖν ( 2nd aor. of προσέχειν) (dat. or εἰς, acc. or V. acc. alone). P. σχεῖν ( 2nd aor. of ἔχειν) (dat. or πρός. acc.), V. ψαύειν (gen.) (Eur., Or. 369); see under put in.
    Touch on: see touch upon.
    Border on: P. ἔχεσθαι (gen.).
    Touch up, work up: Ar. and P. περγάζεσθαι.
    Touch upon: P. and V. ἅπτεσθαι (gen.) (Eur. Hec. 586). P. ἐπιλαμβάνεσθαι (gen.) (Plat., Rep. 449D); see Discuss, Skim.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Touch

  • 35 Unbelief

    subs.
    P. and V. πιστία, ἡ.
    Suspicion: P. and V. πόνοια, ἡ, ποψία, ἡ.
    Impiety: P. and V. σέβεια, ἡ, V. δυσσέβεια, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Unbelief

См. также в других словарях:

  • suspicion — [ syspisjɔ̃ ] n. f. • XIIe; lat. suspicio, de suspicere → soupçon ♦ Le fait de tenir pour suspect, de ne pas avoir confiance. ⇒ défiance, méfiance. Avoir de la suspicion à l égard de, contre qqn. Regard plein de suspicion. Littér. Tenir en… …   Encyclopédie Universelle

  • suspicion — sus·pi·cion n: the act or an instance of suspecting something: a mental state usu. short of belief in which one entertains a notion that something is wrong or that a fact exists without proof or on slight evidence see also reasonable suspicion… …   Law dictionary

  • suspicion — Suspicion. s. f. Soupçon, defiance. Il n a guere d usage qu en termes de pratique. Grande suspicion. juste suspicion. suspicion de fraude. suspicion de simonie. avoir suspicion. donner suspicion. entrer en suspicion …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Suspicion — or suspicions may refer to:In television:* Suspicion ( Stargate Atlantis ), an episode of the science fiction television series Stargate Atlantis * Suspicions ( TNG episode), an episode of the sixth season of the science fiction television series …   Wikipedia

  • suspicion — ► NOUN 1) a feeling or belief that something is possible or probable or that someone is guilty of a crime or offence. 2) cautious distrust. 3) a very slight trace: a suspicion of a smile. ● above suspicion Cf. ↑above suspicion ● und …   English terms dictionary

  • suspicion — [sə spish′ən] n. [ME suspecion < Anglo Fr suspecioun < OFr sospeçon < LL suspectio, orig., a looking up to, esteeming, later with sense and sp. of L suspicio, suspicion < L suspectus, pp. of suspicere, to look up at, admire, look… …   English World dictionary

  • Suspicion — Sus*pi cion, n. [OE. suspecioun, OF. souspe[,c]on, F. soup[,c]on, L. suspectio a looking up to, an esteeming highly, suspicion, fr. suspicere to look up, to esteem, to mistrust. The modern form suspicion in English and French is in imitation of L …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Suspicion — ist der Originaltitel des Filmes Verdacht (Film) weiteres Suspicion (Fernsehserie) Siehe auch Under Suspicion Diese Seite ist eine Begriffsklärung …   Deutsch Wikipedia

  • suspicion — late 13c., from Anglo Fr. suspecioun, from O.Fr. suspeçun, sospeçon mistrust, suspicion (Fr. soupçon), from L. suspectionem (nom. suspectio) mistrust, suspicion, fear, awe, from pp. stem of suspicere look up at (see SUSPECT (Cf. suspect)).… …   Etymology dictionary

  • suspicion — [n1] doubt bad vibes*, chariness, conjecture, cynicism, distrust, dubiety, dubiosity, funny feeling*, guess, guesswork, gut feeling*, hunch, idea, impression, incertitude, incredulity, jealousy, lack of confidence, misgiving, mistrust, nonbelief …   New thesaurus

  • Suspicion — Sus*pi cion, v. t. To view with suspicion; to suspect; to doubt. [Obs. or Low] South. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»