-
1 plaie
plaie [plε]feminine noun* * *plɛ1) ( blessure physique) wound; ( ulcération) sore; ( coupure) cut2) ( blessure morale) wound; ( calamité) scourge3) (colloq) ( chose ou personne pénible) pain (colloq)cet enfant, quelle plaie! — that child is such a pain!
••plaie d'argent n'est pas mortelle — Proverbe money isn't everything
* * *plɛ nf1) (= blessure) wound2)* * *plaie nf2 ( blessure morale) wound; ( calamité) scourge; la plaie du chômage the scourge of unemployment; les sept plaies d'Égypte Bible the seven plagues of Egypt;3 ○( chose ou personne pénible) pain○; cette circulation/cet enfant, quelle plaie! this traffic/that child is such a pain!ne rêver que plaies et bosses to be very aggressive; plaie d'argent n'est pas mortelle Prov money isn't everything; remuer or retourner le couteau dans la plaie to twist the knife in the wound; mettre le doigt sur la plaie to put one's finger on the problem.[plɛ] nom féminin1. [blessure] wound3. BIBLE4. (familier) [personne ou chose ennuyeuse] -
2 plaie
[plɛ]Nom féminin ferida feminino* * *plaie plɛ]nome femininogolpe m.plaie ouverteferida abertarouvrir une plaieremexer na feridale téléphone n'arrête pas, quel plaie!o telefone não pára, que chaga!ton fils, quel plaie!o teu filho, que praga!pôr o dedo na feridamexer na feridadeitar água na fervura -
3 plaie
plaie [ple]〈v.〉2 wond ⇒ verdriet, zeer♦voorbeelden:ne rêver que plaies et bosses • altijd op een vechtpartij uit zijnmettre le doigt sur la plaie • de vinger op de wond leggenrouvrir une plaie • een oude wond weer openrijtenf1) wond, snee2) verdriet3) plaag, ramp -
4 plaie
f -
5 plaie
nf.1. yara; plaie profonde chuqur yara; plaie mortelle o‘limga olib boradigan, xavfli yara; les lèvres de la plaie yaraning og‘zi; désinfecter, panser une plaie yarani dezinfeksiya qilmoq, bog‘lamoq; la plaie se cicatrise yara bityapti, yara et olyapti2. yara, jarohat, dard, alam, qayg‘u, hasrat; les plaies du coeur yurak jarohatlari; loc. retourner le fer, le couteau dans la plaie yaraga tuz sepmoq; porter le fer sur, dans la plaie biror ishni zo‘rlik yo‘li bilan bitirmoq; panser les plaies zararni tiklamoq3. les sept plaies d'Égypte yetti balo4. fam. c'est une vraie plaie, quelle plaie! bu haqiqiy azob, bir balo! -
6 plaie
f ра́на;panser une plaie — перевя́зывать/ перевяза́ть ра́ну ║ sa mort lui a laissé au cœur une plaie profonde — смерть (+ G) оста́вила в его́ душе́ глубо́кую ра́ну; rouvrir la plaie — береди́ть/раз= ра́ну; ● mettre le doigt sur la plaie — задева́ть/заде́ть за больно́е [ме́сто]; retourner (remuer) le fer dans la plaie — береди́ть ра́ну; plaie d'argent n'est pas mortelle — де́ньги — де́ло наживно́е; les dix plaies d'Egypte — де́сять ка́зней еги́петских; quelle plaie! — вот му́ка! (qch.); ну и зано́за! (qn.)une plaie à la jambe — ра́на на ноге́;
-
7 plaie
frouvrir une plaie прям., перен. — разбередить рану••ne chercher [ne rêver, ne demander] que plaies et bosses — искать повода к ссорам, ввязываться во все дракиmettre le doigt sur la plaie — находить больное местоplaie d'argent n'est pas mortelle — деньги - дело наживное2) перен. бич, бедствиеles dix plaies d'Egypte библ. — десять казней египетских•• -
8 plaie
f. (lat. plaga "blessure") 1. рана; plaie profonde дълбока рана; 2. прен. рана, скръб; бич, бедствие; les plaies de l'âme душевни рани. Ќ mettre le doigt sur la plaie засягам най-чувствителното място; plaie d'argent n'est pas mortelle погов. парична загуба не е болка за умиране. -
9 mettre le doigt sur la plaie
(mettre le doigt sur la plaie [или sur le point sensible])разг. задеть больное место- Ah! dit Anzoleto avec un profond soupir, tu mets le doigt sur ma plaie, pauvre Consuelo! (G. Sand, Consuelo.) — - Ох! - глубоко вздохнув, сказал Андзолето, - ты растравляешь мою рану, бедняжка Консуэло.
À l'ombre pourtant à peine perceptible qui passa sur son visage, je sentis que j'avais fait fausse route, et que, sans le savoir, j'avais dû mettre le doigt sur quelque mal secret. (J. Joubert, L'Homme de sable.) — По едва заметной тени, прошедшей по его лицу, я почувствовал, что совершил оплошность, коснувшись нечаянно какой-то тайной раны.
Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre le doigt sur la plaie
-
10 distiller un baume sur une blessure
(distiller [или mettre, répandre, verser] un [или du] baume sur une blessure [или sur une plaie] [тж. verser du baume au или dans] le cœur)Christophe repartit, blessé en apparence, en réalité furieux contre lui-même de sa maladresse à laquelle il attribuait le refus d'Olivier. Une lettre de son ami vint mettre un baume sur sa blessure. (R. Rolland, Dans la Maison.) — Кристоф уехал, с виду обиженный, а на самом деле сердясь на самого себя за свою неловкость, которой он объяснял себе отказ Оливье. Но вскоре его друг прислал ему письмо, пролившее бальзам на его рану.
Tu ne te reprocheras jamais ces deux heures si tristes que nous avons passées. Tu en garderas la mémoire. Elles ont versé sur ma plaie un baume salutaire. (Correspondance de G. Sand et Alfred de Musset.) — Ты никогда не упрекнешь себя за эти грустные часы, которые мы провели вместе. Ты никогда их не забудешь. Они пролили живительный бальзам на мои раны.
Dictionnaire français-russe des idiomes > distiller un baume sur une blessure
-
11 mettre du sel sur la plaie
сыпать соль на рану, растравлять, бередить рануMalot regarde son interlocuteur avec un visage égaré. Est-ce qu'il le fait exprès, l'autre? Le sel sur la plaie... On voudrait le pousser au désespoir, on ne parlerait pas autrement. (L. Aragon, Les Communistes.) — Мало растерянно смотрит на своего собеседника. Это он нарочно, что ли? Соль на рану... Так можно говорить, только желая довести человека до отчаяния.
Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre du sel sur la plaie
-
12 porter le fer sur une plaie
(porter le fer (rouge) sur une [или dans la] plaie)выжечь каленым железом, применить сильнодействующее средствоUn cri d'horreur! Voltaire apprend que les Jésuites veulent le réconcilier avec Desfontaines. Jamais! Il veut partir pour Paris, ramener la haine, porter le fer rouge partout où Desfontaines a des amis. (J. Orieux, Voltaire ou la royauté de l'esprit.) — О, ужас! Вольтер узнает, что иезуиты хотят помирить его с Дефонтеном. Никогда! Он хочет поехать в Париж, раздуть пламя ненависти, ославить Дефонтена повсюду, где есть его друзья.
Dictionnaire français-russe des idiomes > porter le fer sur une plaie
-
13 mettre le doigt sur la plaie
mettre le doigt sur la plaieDictionnaire français-néerlandais > mettre le doigt sur la plaie
-
14 Il a mis le doigt sur la plaie.
Il a mis le doigt sur la plaie.Dotkl se bolavé stránky.Dictionnaire français-tchèque > Il a mis le doigt sur la plaie.
-
15 J'ai versé du baume sur sa plaie.
J'ai versé du baume sur sa plaie.Nalil jsem balzám na jeho ránu.Dictionnaire français-tchèque > J'ai versé du baume sur sa plaie.
-
16 mettre le doigt sur qch
(mettre le doigt sur qch [или dessus])точно определить, угадать, распознать, нащупать; обнаружить, попасть в точку[Léon] n'avait peut-être pas d'instruction. Il était resté vulgaire. Mais il mettait tout de suite le doigt sur les réalités. (G. Simenon, Le fils Cardinand.) — Пусть у Леона не было образования и он остался неотесанным. Зато он умел сразу же угадывать, где была правда.
Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre le doigt sur qch
-
17 prendre sur le vif
-
18 mettre le doigt sur la plaie
гл.Французско-русский универсальный словарь > mettre le doigt sur la plaie
-
19 verser de l'huile sur la plaie
гл.общ. пролить целебный бальзам (на чьи-л.) раныФранцузско-русский универсальный словарь > verser de l'huile sur la plaie
-
20 cuire
cuire [kyiʀ]➭ TABLE 381. transitive verb• cuire à feu doux or à petit feu to cook gently• cuire au four [+ pain, gâteau, pommes] to bake ; [+ viande] to roast ; [+ pommes de terre] (avec matière grasse) to roast ; (sans matière grasse) to bake• cuire qch à la vapeur/au gril/à la poêle/à l'eau to steam/grill/fry/boil sth• cuire au beurre/à l'huile to cook in butter/in oil2. intransitive verba. [aliment] to cookb. ( = brûler) les mains/yeux me cuisaient my hands/eyes were smarting* * *kɥiʀ
1.
1) Culinaire [personne] ( sur le feu) to cook; ( au four) gén to bake; to roast [viande]; to cook [daube]2) to fire [porcelaine, émaux]3) ( chauffer) [soleil] to bake [terre]; to burn [peau]
2.
verbe intransitif1) [aliment, repas] to cookfaire or laisser cuire quelque chose 20 minutes — to cook something for 20 minutes
tu l'as trop peu/trop fait cuire — it's undercooked/overcooked
à cuire — [chocolat, pomme] cooking; [fruit] stewing
2) (colloq) ( avoir chaud) [personne]3) ( faire mal)les joues me cuisaient — (de honte, après un coup de soleil) my cheeks were burning; ( après des gifles) my cheeks were stinging ou smarting
* * *kɥiʀ1. vt1) [aliments] to cook, (au four) to bake2) [poterie] to fire2. vi1) [aliments] to cook2) (= picoter) to smart* * *cuire verb table: conduireA vtr1 Culin [personne] ( sur le feu) to cook [aliment]; ( au four) to bake [pain, gâteau, poisson, pomme, gratin]; to roast [viande]; to cook [daube]; cuire à l'eau/au bouillon/au beurre to cook in water/in stock/in butter; cuire au bain-marie to cook in a double-boiler; cuire à la vapeur to steam; cuire à l'étuvée to braise; cuire à la poêle to fry; cuire au gril to grill, to broil US; cuire au barbecue to barbecue; cuire au gaz/au charbon de bois to cook with gas/over charcoal; cuire qch à feu doux to cook ou simmer sth gently; cuire qch à gros bouillons to cook sth at full boil; cuire des pommes de terre au four to bake potatoes;2 Tech to fire [porcelaine, brique, émaux];3 ( chauffer) [soleil] to scorch [champ, plante]; to bake [argile, terre]; to beat down on [sable, rocher]; to burn [peau]; le soleil me cuit le dos the sun is burning my back.B vi1 Culin [aliment, repas] to cook; le riz cuit vite rice cooks quickly; le rôti est en train de cuire the joint ou roast is cooking; mets les légumes/la tarte à cuire à 6 heures put the vegetables/the pie on (to cook) at 6 o'clock; faire or laisser cuire 20 minutes cook [sth] for 20 minutes; laissez cuire à petit feu allow to simmer gently; faites cuire la pâte à four chaud bake the pastry case in a hot oven; faites cuire le poulet à four chaud roast the chicken in a hot oven; tu l'as trop peu/trop fait cuire it's undercooked ou underdone/overcooked; à cuire [chocolat, pomme] cooking; [fruit] stewing;2 ○( avoir chaud) [personne] on cuit sur la plage it's baking (hot) on the beach; j'ai cuit au soleil toute la matinée I spent the morning roasting in the sun;3 ( faire mal) [écorchure] to sting; [alcool sur plaie] to sting; ça me cuit it stings; les joues me cuisaient (de honte, après un coup de soleil) my cheeks were burning; ( après gifles) my cheeks were stinging ou smarting.C v impers fml il vous en cuira you'll rue the day sout; il lui en a cuit he/she had good reason to feel sorry.laisse-la cuire dans son jus○ let her stew in her own juice○.[kɥir] verbe transitif[pain] to bake2. [brûler - peau] to burn————————[kɥir] verbe intransitifcuire à feu doux ou petit feu to simmer2. (familier) [souffrir de la chaleur]les yeux me cuisent my eyes are burning ou stinging4. (soutenu)————————à cuire locution adjectivale
См. также в других словарях:
plaie — [ plɛ ] n. f. • 1080; lat. plaga « blessure, plaie » 1 ♦ Ouverture dans les chairs, dans les tissus, due à une cause externe (traumatisme, intervention chirurgicale) et présentant une solution de continuité des téguments, parfois une perte de… … Encyclopédie Universelle
Plaie — Classification et ressources externes Plaies superficielles, par balle CIM 10 … Wikipédia en Français
Plaie ouverte — Plaie Une plaie est une rupture de la barrière cutanée. Outre la lésion d organes sous jacents qui peut se produire lors de l accident, la plaie peut entraîner la pénétration de germes pathogènes dans un organisme et provoquer une infection. Le… … Wikipédia en Français
plaie — (plê ; au XVIe siècle, Bèze dit qu il faut prononcer plai ie ; plai ye ou pla ye est en effet la prononciation ancienne ; … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
PLAIE — s. f. Solution de continuité, ordinairement sanglante, faite aux parties molles du corps par quelque accident, par quelque blessure, ou par la corruption des humeurs. Grande plaie. Plaie dangereuse, profonde, incurable. Plaie envenimée. Panser… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
PLAIE — n. f. Lésion du corps provenant soit d’une blessure sanglante ou d’une contusion, soit d’un accident physiologique. Plaie profonde. Plaie infectée. Panser une plaie. On a laissé fermer trop tôt cette plaie. Sa plaie saigne encore. Sa plaie s’est… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Le Couteau Dans La Plaie — est un film franco italien réalisé par Anatole Litvak et sorti en 1962. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Voir aussi … Wikipédia en Français
Le Couteau dans la plaie — Données clés Titre original Le Couteau dans la plaie Réalisation Anatole Litvak Scénario Maurice Druon André Versini Acteurs principaux Sophia Loren Anthony Perkins … Wikipédia en Français
Le couteau dans la plaie — est un film franco italien réalisé par Anatole Litvak et sorti en 1962. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Voir aussi … Wikipédia en Français
Mettre du baume au cœur, sur une plaie — ● Mettre du baume au cœur, sur une plaie consoler, réconforter quelqu un, atténuer, apaiser une peine … Encyclopédie Universelle
Controverse religieuse sur la série Harry Potter — Article principal : Harry Potter. La controverse est centrée sur l impact supposé de la série sur les enfants. La série littéraire Harry Potter, au succès planétaire, a donné lieu à une controverse religieuse. Plusieurs critiques virulents,… … Wikipédia en Français