-
1 superar
supɛ'rarv1) überbieten2) ( dominar) bewältigenverbo transitivo1. [aventajar] verbessern2. [resolver] überwinden————————superarse verbo pronominalsuperarsuperar [supe'rar]num1num (sobrepasar: a alguien) übertreffen; (límite) überschreiten; (récord) brechen; superar todo lo que se había visto hasta ahora alles bisher Dagewesene in den Schatten stellennum2num (prueba) bestehennum3num (situación) überwinden■ superarse sich selbst übertreffen -
2 vencer
ben'θɛrv1) ( ganar) siegen, bezwingen, gewinnen, schlagen2) ( triunfar) triumphieren3) (fig: superar) überwältigen, überwinden, überstehen, sich behaupten4) ( caducar) verfallen, ablaufenverbo transitivo1. [ganar] besiegen2. [derrotar] übermannen3. [aventajar] übertreffen4. [dominar] widerstehen5. [superar] überwinden————————verbo intransitivo1. [ganar] gewinnen2. [caducar - contrato] auslaufen ; [ - deuda, letra de cambio] fällig werden————————vencerse verbo pronominalvencervencer [beṇ'θer] <c ⇒ z>num1num (enemigos) besiegen; (ganar) schlagen; ¡no te dejes vencer! lass dich nicht unterkriegen!; a la tercera va la vencida (proverbio) aller guten Dinge sind dreinum2num (obstáculo, sueño) überwinden; (dificultad) meistern; me venció el sueño ich wurde vom Schlaf übermannt■ vencerse sich beherrschen -
3 saltar
sal'tarvhüpfen, springen, abspringenverbo transitivo1. [superar] springen über (+A)2. [pasar por alto] überspringen3. [hacer estallar] sprengen————————verbo intransitivo1. [gen] springen2. [abalanzarse]3. [levantarse] aufspringen4. [salirse] überlaufen5. [desprenderse de] abgehen6. [estallar] explodieren7. [romperse]8. [ser destituido] abgesetzt werden9. [sorprender]10. [airarse] böse werden11. [salir] herauskommen12. [caer] stürzen13. (locución)————————saltarse verbo pronominal1. [pasar por alto] überspringen2. [desprenderse] abgehensaltarsaltar [sa8D7038CE!8D7038CE'tar]num1num (botar) springen; (chispas) sprühen; saltar por los aires explodieren; (figurativo) schief gehen; saltar de alegría vor Freude in die Luft springen; saltar a la cuerda seilspringen; saltar en pedazos in Stücke zerspringen; los jugadores saltaron al terreno de juego die Spieler liefen auf das Spielfeldnum2num (lanzarse) springen; saltar al agua/a la calle ins Wasser/auf die Straße springen; saltar con paracaídas fallschirmspringennum5num (picarse) (zornig) auffahrennum8num (desprenderse) abspringennum1num (movimiento) springen [über+acusativo]; andar a la que salta auf jede günstige Gelegenheit lauernnum2num (animal) decken■ saltarsenum1num (ley, norma) missachtennum2num (línea, párrafo) überspringennum3num (desprenderse) abspringen; se me saltó un botón ich habe einen Knopf verloren; se me saltaron las lágrimas mir kamen die Tränen -
4 salvar
sal'barv1)2) ( poner en lugar seguro) bergen3) REL erlösen4) ( exceptuar) ausnehmen, ausschließen5) ( evitar un peligro o riesgo) meiden, vermeiden, ersparen6) ( recorrer una distancia) zurücklegen7)¡Sálvese el que pueda! — Rette sich wer kann!
verbo transitivo1. [poner a salvo, preservar] retten2. [superar] überwinden4. [recorrer] zurücklegen5. [exceptuar] auslassen6. INFORMÁTICA [fichero] speichern————————salvarse verbo pronominal1. [librarse] sich rettensalvarsalvar [sal'βar]num2num (foso) überspringen; (distancia) zurücklegen; (obstáculo) überwinden; salvar las apariencias den Schein wahren■ salvarse sich retten [de vor+dativo] religión erlöst werden; salvarse por los pelos nur knapp entkommen
См. также в других словарях:
superar — (Del lat. superāre). 1. tr. Ser superior a alguien. 2. Vencer obstáculos o dificultades. 3. rebasar (ǁ exceder de un límite). La temperatura del desierto supera los 50 grados. U. t. c. prnl.) 4. rebasar (ǁ dejar atrás). Hay que superar los… … Diccionario de la lengua española
superar — (Del lat. superare.) ► verbo transitivo 1 Ser una persona o una cosa superior o mejor que otra: ■ la mayor supera a la menor en inteligencia. SINÓNIMO aventajar ganar 2 Conseguir vencer un obstáculo o una situación desfavorable: ■ no sé si podrá… … Enciclopedia Universal
superar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Ser algo o alguien mayor o mejor que otro cuando se les compara, resultar algo de mayor tamaño, intensidad, fuerza, cantidad, etc: El nuevo edificio supera al viejo en capacidad , Su hermano lo supera en inteligencia … Español en México
superar — (l. are; doble etim. sobrar) 1) tr. Sobrepujar, exceder. 2) Vencer obstáculos o dificultades. 3) prnl. Hacer alguien una cosa mayor que en ocasiones anteriores … Diccionario de motivos de la Lengua Española
superar — (l. are; doble etim. sobrar) 1) tr. Sobrepujar, exceder. 2) Vencer obstáculos o dificultades. 3) prnl. Hacer alguien una cosa mayor que en ocasiones anteriores … Diccionario de motivos de la Lengua Española
superar — (l. are; doble etim. sobrar) 1) tr. Sobrepujar, exceder. 2) Vencer obstáculos o dificultades. 3) prnl. Hacer alguien una cosa mayor que en ocasiones anteriores … Diccionario de motivos de la Lengua Española
Hay alguien ahí — «¿Hay alguien ahí?» redirige aquí. Para el disco de la banda española Los Suaves, véase ¿Hay alguien ahí? (álbum). Hay alguien ahí Género Misterio Creado por Daniel Cebrian Torallas Joaquín Górriz Miguel Ángel Fernández Reparto Sonia Castelo… … Wikipedia Español
dejar — (Del lat. laxare, ensanchar, aflojar.) ► verbo transitivo 1 Soltar una cosa que se tiene cogida y ponerla en algún sitio: ■ deja el bolso en el suelo. SINÓNIMO desasir ANTÓNIMO coger tomar 2 Separarse de una persona o una cosa: ■ dejó a su mujer… … Enciclopedia Universal
repaso — ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de repasar. 2 ENSEÑANZA Estudio ligero de lo estudiado para comprobar si no se ha olvidado y fijarlo mejor en la memoria: ■ daré un último repaso antes de entrar en clase. SINÓNIMO revisión 3 Revisión… … Enciclopedia Universal
opacar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 América Hacer opaco, oscurecerse o nublarse el cielo cuando amenaza lluvia. SE CONJUGA COMO sacar ► verbo transitivo 2 México Hacer opaca u oscura alguna cosa: ■ opacar un vidrio. 3 México Superar por mucho una… … Enciclopedia Universal
dejar atrás — 1. Adelantar a una persona andando o corriendo: el favorito dejó atrás el pelotón. 2. Superar a alguien en algún asunto: la deja atrás en disponibilidad y dedicación … Enciclopedia Universal