-
1 sudore
sudore s.m. 1. ( Fisiol) sueur f., transpiration f.: gocce di sudore gouttes de sueur. 2. ( fig) ( fatica) sueur f., besogne f., labeur: questo lavoro mi è costato molto sudore ce travail m'a fait trimer. -
2 imperlare
imperlare v. ( impèrlo) I. tr. 1. emperler, orner de perles. 2. ( fig) perler sur: il sudore gli imperlava la fronte la sueur perlait sur son front. II. prnl. imperlarsi perler intr., se couvrir de perles: imperlarsi di sudore perler de sueur; imperlarsi di rugiada se couvrir de perles de rosée. -
3 astergere
astergere v.tr. (pres.ind. astèrgo, astèrgi; p.rem. astèrsi; p.p. astèrso) ( lett) 1. (lavare, pulire) nettoyer: astergere una ferita nettoyer une blessure. 2. ( asciugare) essuyer: astergersi il sudore essuyer sa sueur; astergersi le lacrime sécher ses larmes. -
4 gocciolante
gocciolante agg.m./f. ruisselant: mani gocciolanti di acqua mains ruisselantes d'eau; gocciolante di sudore ruisselant de sueur. -
5 grondante
grondante agg.m./f. ruisselant, trempé: essere grondante di sudore être ruisselant de sueur, être en nage. -
6 grondare
grondare v. ( gróndo) I. intr. (aus. essere/avere) 1. ( colare) couler (aus. avoir): il sudore gli grondava dalla fronte la sueur coulait sur son front. 2. ( stillare) ruisseler (aus. avoir). 3. ( essere bagnato fradicio) être trempé: ho gli abiti che grondano mes vêtements sont trempés. II. tr. ( stillare) ruisseler: i suoi abiti grondavano acqua ses vêtements ruisselaient d'eau. -
7 liquefare
liquefare v. (liquefàccio/liquefò/ rar lìquefo, liquefài, liquefà/ rar lìquefa, liquefacciàmo, liquefàte, liquefànno/ rar lìquefano; p.rem. liqueféci; p.p. liquefàtto) I. tr. 1. liquéfier: liquefare un gas liquéfier un gaz. 2. ( fondere) faire fondre: liquefare la cera faire fondre la cire. II. prnl. liquefarsi 1. se liquéfier. 2. ( fondersi) fondre intr., se liquéfier: il ghiaccio si liquefà al calore la glace se liquéfie à la chaleur. 3. ( fig) ( disperdersi) fondre intr., disparaître intr.: il suo capitale si è liquefatto in poco tempo son capitale a fondu en peu de temps. 4. ( iperb) ( sciogliersi in sudore) fondre intr. -
8 perla
perla I. s.f. 1. perle: una collana di perle un collier de perles; filo di perle rang de perles. 2. ( fig) perle: è una perla di moglie c'est la perle des femmes; quella ragazza è una perla cette fille est une perle. 3. ( Farm) gélule: medicinale in perle médicament en gélule. 4. ( lett) ( goccia) perle: perle di sudore perle de sueur. 5. (fig,iron) ( errore madornale) perle. II. agg.m./f.inv. perle: grigio perla gris perle. -
9 puzzare
puzzare v.intr. ( pùzzo; aus. avere) 1. sentir, sentir mauvais, puer: puzzare di sudore sentir la sueur; puzzare di rancido sentir le rance; gli puzza l'alito di aglio son haleine pue l'ail. 2. ( fig) ( avere l'aspetto) sentir, puer: puzzare di eresia sentir l'hérésie; il tuo modo di comportarti puzza di imbroglio ta façon de comporter sent l'embrouille. 3. ( fig) ( essere sospetto) sentir mauvais: ( colloq) la cosa mi puzza un po' d'après moi cette histoire sent mauvais. -
10 schiuma
schiuma s.f. 1. mousse: la schiuma della birra la mousse de la bière. 2. (rif. al mare) écume. 3. (fig,spreg) ( feccia) lie, rebut m.: la schiuma della società les bas-fonds de la société. 4. (rif. a cavalli: da sudore) écume.
См. также в других словарях:
sudore — /su dore/ s.m. [lat. sudor ōris ]. 1. (fisiol.) [velo umido o gocce del liquido, che si forma sulla superficie del corpo in seguito all attività secretiva delle ghiandole sudoripare: stillare gocce di s. ] ▶◀ sudorazione, traspirazione.… … Enciclopedia Italiana
sudore — su·dó·re s.m. AU 1. liquido incolore, di sapore salato e odore caratteristico, prodotto dalle ghiandole sudoripare ed espulso attraverso la cute: essere madido di sudore, essere in un bagno di sudore, iperb., essere molto sudato 2. fig., lavoro… … Dizionario italiano
sudore — {{hw}}{{sudore}}{{/hw}}s. m. 1 Liquido incolore, di sapore salato e odore caratteristico, prodotto dalle ghiandole sudoripare: grondare –s; essere in un bagno di sudore | Sudore freddo, dovuto a particolari stati, spec. emotivi. 2 (fig.) Fatica,… … Enciclopedia di italiano
SUDORE uno devincere — apud Capitolinum in Maximinis, c. 2. Maximinus XVI. lixas unô sudore devicit; locutio e media est palaestra elegans et τεχνικὴ, et significat, πρὶν ἀπειπεῖν, priusquam defatigaretur. Symmachus eadem dere, Tunc Maximinus, ait, sedecim lixas tantâ… … Hofmann J. Lexicon universale
sudore — pl.m. sudori … Dizionario dei sinonimi e contrari
sudore — s. m. 1. traspirazione, sudorazione 2. (fig.) fatica, lavoro, sforzo … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Sanguine et sudore. — См. Работай до поту, покушаешь в охоту … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Vectigalia... plurimo majorum vestrorum sanguine et sudore quaesita. — См. Работай до поту, покушаешь в охоту … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
sudorėjimas — sm. (1); rš pasidarymas doresniam. dorėjimas; sudorėjimas … Dictionary of the Lithuanian Language
grondare — gron·dà·re v.intr. e tr. (io gróndo) CO 1. v.intr. (essere) venir giù, colare da una gronda: la pioggia gronda dai tetti | estens., gocciolare copiosamente: l acqua gronda dall ombrello, il sudore gli gronda dalla fronte Sinonimi: 1colare,… … Dizionario italiano
sudorazione — /sudora tsjone/ s.f. [der. di sudore ]. 1. (fisiol.) [processo di secrezione del sudore che contribuisce a eliminare dall organismo sostanze di rifiuto (urea, acido lattico, ecc.) e rappresenta uno dei meccanismi fondamentali della… … Enciclopedia Italiana