Перевод: с английского на словенский

со словенского на английский

(such)

  • 41 chuckle

    1. verb
    (to laugh quietly: He sat chuckling over a funny book.) hihitati se
    2. noun
    (such a laugh.) hihitanje
    * * *
    I [č3kl]
    intransitive verb (at, over) veseliti se; hihitati se, smehljati se
    II [č3kl]
    noun
    hihitanje; veselje

    English-Slovenian dictionary > chuckle

  • 42 clamour

    ['klæmə] 1. noun
    ((a) loud uproar.) hrup
    2. verb
    ((especially of a crowd demanding something) to make such an uproar etc: They're all clamouring to get their money back.) razgrajati, kričati
    * * *
    I
    American clamor [klaemə]
    noun hrum, trušč, krik
    II
    American clamor [klaemə]
    1.
    intransitive verb
    kričati, razgrajati;
    2.
    intransitive verb
    glasno zahtevati

    English-Slovenian dictionary > clamour

  • 43 clang

    [klæŋ] 1. verb
    (to produce a loud ringing sound: The heavy gate clanged shut.) doneti
    2. noun
    (such a sound: a loud clang.) donenje
    * * *
    I [klæŋ]
    noun
    zvok, žvenk, cingljanje; vreščanje (ptičev)
    II [klæŋ]
    intransitive verb & transitive verb
    žvenketati, cingljati; doneti, odmevati; vreščati (ptiči)

    English-Slovenian dictionary > clang

  • 44 clank

    [klæŋk] 1. verb
    (to produce a sound like that made by heavy pieces of metal striking each other: The chains clanked.) rožljati
    2. noun
    (such a noise: the clank of pans in the kitchen.) rožljanje
    * * *
    [klæŋk]
    1.
    noun
    rožljanje, žvenket;
    2.
    transitive verb & intransitive verb
    rožljati, žvenketati

    English-Slovenian dictionary > clank

  • 45 clatter

    ['klætə] 1. noun
    (a loud noise like hard objects falling, striking against each other etc: the clatter of pots falling off the shelf.) ropot
    2. verb
    (to (cause to) make such a noise: The dishes clattered while I was washing them in the sink.) ropotati
    * * *
    I [klaetə]
    1.
    intransitive verb
    topotati, ropotati; rožljati; blebetati, čebljati;
    2.
    transitive verb
    zažvenketati, zarožljati (s čim)
    II [klaetə]
    noun
    žvenket, ropot, topot; rožljanje; blebetanje, čebljanje

    English-Slovenian dictionary > clatter

  • 46 click

    [klik] 1. noun
    (a short, sharp sound, like that of a light-switch being turned on: the click of the camera.) tlesk
    2. verb
    (to (cause to) make such a sound: The soldier clicked his heels together; The gate clicked.) tleskniti
    * * *
    I [klik]
    transitive verb
    cmokniti, tleskniti; počiti
    colloquially to click for — biti določen, primeren za kaj
    II [klik]
    noun
    cmokanje, tleskanje; pok; loputanje; technical kljuka; sprožilo; zatikalnik; udarjanje z nogo ob nogo
    III [klik]
    noun
    slang zapor

    English-Slovenian dictionary > click

  • 47 clink

    [kliŋk] 1. noun
    (a ringing sound: the clink of coins.) žvenket
    2. verb
    (to (cause to) make such a sound: They clinked their glasses together.) žvenketati
    * * *
    I [kliŋk]
    noun
    žvenket, zven, rožljanje; slang ječa, luknja
    II [kliŋk]
    transitive verb & intransitive verb
    žvenketati, rožljati

    English-Slovenian dictionary > clink

  • 48 cluck

    1. noun
    ((a sound like) the call of a hen.) kokodakanje
    2. verb
    (to make such a sound.) kokodakati
    * * *
    I [klʌk]
    noun
    kokanje, kokodakanje
    II [klʌk]
    intransitive verb
    kokati, klicati kokoši s kokanjem, kokodakati

    English-Slovenian dictionary > cluck

  • 49 coast

    [kəust] 1. noun
    (the side or border of land next to the sea: The coast was very rocky.) obala
    2. verb
    (to travel downhill (in a vehicle, on a bicycle etc) without the use of any power such as the engine or pedalling: He coasted for two miles after the car ran out of petrol.) spuščati se (brez pogona)
    - coaster
    - coastguard
    * * *
    I [koust]
    noun
    obala; breg, obrežje
    American zasneženo pobočje; American sankanje; spust z ugašenim motorjem ali brez pedalov; nautical to hug the coastpluti tik ob obali
    the coast is clear — zrak je čist, ni nevarnosti
    II [koust]
    transitive verb
    pluti ob obali; American sankati se; spuščati se z ugašenim motorjem ali brez pedalov

    English-Slovenian dictionary > coast

  • 50 comment

    ['koment] 1. noun
    ((a) spoken or written remark: He made several comments about her untidy appearance.) pripomba
    2. verb
    ((with on) to make such a remark: He commented on her appearance.) pripomniti
    - commentate
    - commentator
    * * *
    I [kɔment]
    intransitive verb (on) razložiti, razlagati, tolmačiti, pojasniti; pripomniti, pripominjati; delati opombe
    II [kɔment]
    noun
    (on) razlaga, komentar, pripomba

    English-Slovenian dictionary > comment

  • 51 competitive

    [kəm'petətiv]
    1) ((of a person) enjoying competition: a competitive child.) tekmovalen
    2) ((of a price etc) not expensive, therefore able to compete successfully with the prices etc of rivals.) konkurenčen
    3) ((of sport etc) organised in such a way as to produce a winner: I prefer hill-climbing to competitive sports.) tekmovalen
    * * *
    [kəmpétitiv]
    adjective ( competitively adverb)
    tekmujoč, tekmovalen; konkurenčen, natečajen

    English-Slovenian dictionary > competitive

  • 52 copyright

    noun ((usually abbreviated to ©) the sole right to reproduce a literary, dramatic, musical or artistic work, and also to perform, translate, film, or record such a work.) avtorska pravica
    * * *
    I [kɔpirait]
    1.
    noun
    (in) založniška pravica, avtorska pravica;
    2.
    adjective
    ki ima pravico izdati; zakonito zaščiten; ki ima avtorsko pravico
    II [kɔpirait]
    transitive verb
    dati založniško pravico

    English-Slovenian dictionary > copyright

  • 53 coward

    (a person who shows fear easily or is easily frightened: I am such a coward - I hate going to the dentist.) strahopetec
    - cowardice
    - cowardliness
    * * *
    [káuəd]
    1.
    adjective ( cowardly adverb)
    strahopeten, bojazljiv, plašen;
    2.
    noun
    strahopetnež, -nica, bojazljivec, -vka

    English-Slovenian dictionary > coward

  • 54 crash

    [kræʃ] 1. noun
    1) (a noise as of heavy things breaking or falling on something hard: I heard a crash, and looked round to see that he'd dropped all the plates.) trušč
    2) (a collision: There was a crash involving three cars.) trčenje
    3) (a failure of a business etc: the Wall Street crash.) polom
    4) (a sudden failure of a computer: A computer crash is very costly.)
    2. verb
    1) (to (cause to) fall with a loud noise: The glass crashed to the floor.) treščiti
    2) (to drive or be driven violently (against, into): He crashed (his car); His car crashed into a wall.) trčiti
    3) ((of aircraft) to land or be landed in such a way as to be damaged or destroyed: His plane crashed in the mountains.) zrušiti se
    4) ((of a business) to fail.) propasti
    5) (to force one's way noisily (through, into): He crashed through the undergrowth.) lomastiti
    6) ((of a computer) to stop working suddenly: If the computer crashes, we may lose all our files.)
    3. adjective
    (rapid and concentrated: a crash course in computer technology.) pospešen
    - crash-land
    * * *
    I [kræš]
    1.
    transitive verb
    podreti, razbiti, zlomiti, streti;
    2.
    intransitive verb
    treščiti, trčiti; razbiti se; zrušiti se
    to crash the gate — vriniti se v gledališče ipd. brez vstopnice
    II [kræš]
    noun
    pok, tresk, hrum, trušč; zrušenje (letala); trčenje; figuratively polom, bankrot
    III [kræš]
    noun
    vrsta redko tkanega blaga, tronitnik; surovo platno
    IV [kræš]
    colloquially presenetljiv, nepričakovan

    English-Slovenian dictionary > crash

  • 55 creak

    [kri:k] 1. verb
    (to make a sharp grating sound: That chair is creaking beneath your weight.) škripati
    2. noun
    (such a sound: The strange creaks in the old house kept the girl awake.) škripanje
    - creakiness
    * * *
    [kri:k]
    1.
    noun
    škripanje;
    2.
    intransitive verb & transitive verb
    škripati
    creaking hinges last long — kdor dolgo kašlja, dolgo živi

    English-Slovenian dictionary > creak

  • 56 crisis

    plural - crises; noun
    1) (a deciding moment or turning-point (especially of an illness): Although she is still very ill, she has passed the crisis.)
    2) (a time of great danger or difficulty: a crisis such as the recent flooding; You can rely on her in a crisis.)
    * * *
    plural crises [kráisis, kráisi:z]
    noun kriza; stiska, težave; težak položaj; vrhunec bolezni

    English-Slovenian dictionary > crisis

  • 57 croak

    [krəuk] 1. verb
    (to utter a low hoarse sound like that of a frog: I could hear the frogs croaking.) regljati
    2. noun
    (such a sound.) regljanje
    * * *
    I [króuk]
    1.
    intransitive verb
    krakati; regljati, kvakati; godrnjati, nergati; colloquially umreti;
    2.
    transitive verb figuratively
    napovedovati nesrečo; slang ubiti
    II [krouk]
    noun
    krakanje, regljanje; godrnjanje, nerganje

    English-Slovenian dictionary > croak

  • 58 cruet

    ['kru:it]
    1) (a small jar or bottle for salt, pepper, vinegar etc.) stekleničica
    2) ((also cruet-stand) a holder for such jars etc, often with them on it.) stojalce
    * * *
    [krúit]
    noun
    stekleničica za kis in olje

    English-Slovenian dictionary > cruet

  • 59 cub

    1) (the young of certain animals such as foxes, lions etc: a bear cub.) mladič
    2) ((with capital: short for Cub Scout) a member of the junior branch of the Scouts.) medvedek, čebelica
    * * *
    I [kʌb]
    noun
    mladič (zlasti zveri); figuratively novinec, začetnik; skavtski naraščajnik
    II [kʌb]
    transitive verb
    skotiti; loviti mlade lisice

    English-Slovenian dictionary > cub

  • 60 cuff

    I 1. noun
    1) (the end of the sleeve (of a shirt, coat etc) near the wrist: Does your shirt have buttons on the cuffs?) manšeta
    2) ((especially American) the turned-up part of a trouser leg.) zavihek
    2. verb
    (to put handcuffs on (a person): The police cuffed the criminal.) nadeti komu lisice
    II 1. noun
    (a blow with the open hand: a cuff on the ear.) zaušnica
    2. verb
    (to give such a blow: He cuffed him on the head.) prisoliti klofuto
    * * *
    I [kʌf]
    noun
    manšeta, zavihek; plural okovi, lisice
    II [kʌf]
    1.
    transitive verb
    suvati, udariti
    to cuff s.o.'s ears — pripeljati komu zaušnico;
    2.
    noun
    udarec, zaušnica, klofuta

    English-Slovenian dictionary > cuff

См. также в других словарях:

  • such — [ sʌtʃ ] function word *** Such can be used in the following ways: as a predeterminer (followed by a or an and a singular noun): She s such an intelligent woman. It was such a shame that you couldn t be with us. as a determiner (followed by a… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Such — Such, a. [OE. such, sich, sech, sik, swich, swilch, swulch, swilc, swulc, AS. swelc, swilc, swylc; akin to OFries. selik, D. zulk, OS. sulic, OHG. sulih, solih, G. solch, Icel. sl[=i]kr, OSw. salik, Sw. slik, Dan. slig, Goth. swaleiks; originally …   The Collaborative International Dictionary of English

  • such — W1S1 [sʌtʃ] determiner, predeterminer, pron [: Old English; Origin: swilc] 1.) of the same kind as the thing or person which has already been mentioned ▪ Such behavior is just not acceptable in this school. ▪ The rules make it quite clear what… …   Dictionary of contemporary English

  • such — 1. such as an emphasizer. • How can the House express its indignant rejection of football hooliganism while setting such a persuasive example of undignified and daily indiscipline? Guardian Weekly, 1986. The construction with such a followed by… …   Modern English usage

  • such — /such/, adj. 1. of the kind, character, degree, extent, etc., of that or those indicated or implied: Such a man is dangerous. 2. of that particular kind or character: The food, such as it was, was plentiful. 3. like or similar: tea, coffee, and… …   Universalium

  • such — [such] adj. [ME suche < OE swilc, swelc, akin to Ger solch, Goth swaleiks < PGmc * swalika : for components see SO1 & LIKE1] 1. a) of the kind mentioned or implied [a man such as his father] b) of the same or a sim …   English World dictionary

  • such as — For example • • • Main Entry: ↑such * * * such as phrase used for introducing more examples of the type of person or thing that you have just mentioned The museum has paintings by such Impressionist artists as Manet and Degas. The money is used… …   Useful english dictionary

  • such — ► DETERMINER , PREDETERMINER , & PRONOUN 1) of the type previously mentioned. 2) (such as/that) of the type about to be mentioned. 3) to so high a degree; so great. ● as such Cf. ↑as such ● …   English terms dictionary

  • such as it is — Being what it is (and no better) • • • Main Entry: ↑such * * * such as it is mainly spoken phrase used for showing that you do not have a good opinion of the thing that you have mentioned The countries are still allies, but the special… …   Useful english dictionary

  • such as it is — Just as it appears or is presented, not being any better or worse than most others of its kind; being average or mediocre. * /This pie, such as it is, is the best I can make./ * /Jane told her grandmother her grades, such as they were./ …   Dictionary of American idioms

  • such as it is — Just as it appears or is presented, not being any better or worse than most others of its kind; being average or mediocre. * /This pie, such as it is, is the best I can make./ * /Jane told her grandmother her grades, such as they were./ …   Dictionary of American idioms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»