-
1 stuhl
Stúhl m, Stühle 1. стол; 2. тъкачен стан; jmdm. einen Stuhl anbieten предлагам на някого стол (Каня го да седне); übertr sich zwischen zwei Stühle setzen сядам на два стола; umg etw. haut jmdn. vom Stuhl нещо е голяма изненада за някого, нещо изненадва някого много.* * *der, *е 1. стол; e-m den = vor die Tьr setzen посочвам нкм вратата; 2. седалище, престол, сан; -
2 Stuhl m
стол {м} -
3 geben
gében (gab, gegeben) unr.V. hb tr.V. 1. давам; 2. подавам; предавам; 3. давам (концерт, банкет, бал); устройвам (тържество); 4. подарявам; sich geben показвам се, държа се (по определен начин); unpers es gibt (Akk) има, съществува; Dem Freund ein Geschenk geben Давам подарък на приятеля си; jmdm. die Hand geben подавам някому ръка; einen Laut von sich (Dat) geben издавам звук; Es gibt keinen Regen heute Днес няма (не вали) дъжд; was gibt's? какво има?; Das gibt's doch nicht! Не може да бъде! Sie gab sich ganz gelassen Тя се показваше съвсем спокойно; sich (Dat) Mühe geben давам си труд, старая се, полагам усилия.* * ** (а, е) tr давам; unp: es gibt има; hier gibt es keinen Stuhl тук няма стол; <> unp e-m die Schuld = считам нкг за виновен; etw zum besten = издекламирвам, изпявам, разказвам нщ почерпвам с нщ; e-r wird e-n guten Maler = ще стане добър художник; man gab ihn verloren сметнаха го за загубен; r: er gibt sich wie er ist показва се, какъвто си е; er gab sich zu erkennen каза кой е, представи се; alles wird sich = всичко ще се нареди. -
4 heilig
heilig adj 1. свещен, свят; 2. geh свят, ненарушим (обет); 3. umg много силен (уплаха, яд); der heilige Franz von Assisi (Abk hl.) свети Франциск Асизки; der Heilige Stuhl светият (папският) престол; heiliger Abend Бъдни вечер; Rel die Heilige Schrift свещеното писание; Freiheit ist ein heiliges Gut свободата е свещено право; ein heiliges Gefühl свято чувство; jmdm. ist nichts heilig за някого нищо не е свято.* * *a свет, свещен; der Heilige Abend, Heiligabend, бъдни вечер. -
5 leim
Leim m, -e туткал; umg der Stuhl, die Freundschaft geht aus Leim столът, приятелството се разпада; umg jmdm. auf den Leim gehen хващам се на нечия въдица; umg Das ist ein Leim Това е примка.* * *der, -e туткал, клей; гов e-m auf den = gehen хващам се на нечия въдица; aus dem = gehen разлепва, разпада се. -
6 niedersetzen
nieder|setzen sich sw.V. hb сядам; Sich auf den Stuhl/auf den Boden niedersetzen Сядам на стола/на земята.* * *tr слагам (долу); r сядам; кацвам; -
7 pflanzen
pflánzen sw.V. hb tr.V. садя, посаждам, засаждам; sich pflanzen umg сядам, настанявам се; Blumen, Bäume pflanzen засаждам цветя, дървета; umg sich auf den Stuhl pflanzen разполагам се, сядам на стола.* * *tr посаждам. -
8 rittlings
ríttlings adv възседнал, яхнал; sich rittlings auf einen Stuhl setzen яхвам стол.* * *av (седя) като на кон. -
9 rutschen
rútschen sw.V. sn itr.V. плъзвам се, хлъзвам се; die Brille rutscht mir von der Nase очилата ми се смъкват от носа; auf dem Stuhl hin und her rutschen въртя се на стола; Rutsch doch mal! Отмести се!; etw. rutscht mir aus der Hand нещо ми се изплъзва от ръката.* * *tr s плъзвам се. -
10 apostolisch
apostólisch adj апостолски; Rel der Apostolische Stuhl папският престол. -
11 herumrutschen
herúm|rutschen sw.V. hb itr.V. umg 1. пързалям се, подхлъзвам се (върху лед и др.); 2. въртя се на мястото си; auf dem Stuhl herumrutschen въртя се на стола си, не седя спокойно. -
12 rücken
rǘcken sw.V. hb tr.V. 1. премествам (нещо тежко); 2. поставям (тема в центъра на разговор); sn itr.V. премествам се, помествам се; den Stuhl an den Tisch rücken премествам стола до масата; das Problem in den Vordergrund rücken извеждам проблема на преден план; zur Seite rücken отмествам се в страни; In weite Ferne rücken Отдалечавам се (решение на проблем и др.).
См. также в других словарях:
Stuhl — (von althochdeutsch stuol = Sitz, Thron (8. Jh.)) steht für: Stuhl (Möbel), Sitzmöbel im übertragenen Sinn eine Bezeichnung für ein Amt: in der katholischen Kirche der Heilige Stuhl im Hochschulwesen der Lehrstuhl in der Freimaurerei der… … Deutsch Wikipedia
Stuhl — Stuhl: Das gemeingerm. Substantiv mhd., ahd. stuol, got. stōls, engl. stool, schwed. stol gehört zu den Nominalbildungen des unter ↑ stehen dargestellten Verbs und bedeutet eigentlich »Gestell« (vgl. das verwandte lit. pa stõlas »Gestell,… … Das Herkunftswörterbuch
Stuhl — Stuhl, 1) Sitz für eine Person mit einer Rückenlehne, welche aus zwei Seitenstücken u. einem Querstück (Kopfstück) in der Mitte besteht. Der eigentliche Sitz des S es ist meist gepolstert u. das Polster mit Leder od. einem eleganten Stoffe… … Pierer's Universal-Lexikon
Stuhl — Sm std. (8. Jh.), mhd. stuol, ahd. stuol, as. stōl Stammwort. Aus g. * stōla m. Stuhl , auch in gt. stols, anord. stóll, ae. stōl, afr. stōl. Ableitung zu stehen wie (nicht notwendigerweise urverwandt) lit. pastõlas Gestell , akslav. stolŭ Stuhl … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Stuhl — der; [e]s, Stühle (auch kurz für Stuhlgang); elektrischer Stuhl; der Heilige, der Päpstliche Stuhl {{link}}K 150{{/link}} … Die deutsche Rechtschreibung
Stuhl [1] — Stuhl, Sitzmöbel, kommt bei den Alten als sella, diphros in verschiedener Form vor, teils mit Lehnen, teils ohne solche. Die der letztern Art ruhten entweder auf vier senkrechten Füßen, oder hatten sägebockartig gestellte Füße. Antike Sessel und… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Stuhl — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Sessel Bsp.: • Setz dich auf diesen Stuhl! • Ich brauche neue Stühle für mein Büro … Deutsch Wörterbuch
Stuhl [2] — Stuhl, soviel wie Webstuhl; s. auch Dachstuhl … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Stuhl [3] — Stuhl, früher Bezeichnung gewisser hoher Gerichtsbarkeiten, z. B. Schöppenstuhl; in Siebenbürgen früher soviel wie Amtsbezirk (daher Stuhlrichter etc.) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Stuhl — Stuhl, in der Bibel s.v.w. Thron; daher Päpstl. S., die päpstl. Regierung (s. Römische Kurie); dann früher Name gewisser hoher Gerichtsbarkeiten, z.B. Schöppen S; Stuhlgericht, s.v.w. Femgericht; Stuhlherr, Gerichtsherr; Stuhlrichter (s.d.).… … Kleines Konversations-Lexikon
Stuhl — Stuhl, allbekanntes Hausgeräthe; figürlich wurde es früh in ähnlichem Sinne gebraucht wie heute das Wort Bank und bezeichnet hohe Gerichtsbarkeit z.B. Schöppen S., dann S. gerichte (soviel als Gerichtsbezirk im Lande der Szekler und Sachsen).… … Herders Conversations-Lexikon