-
1 stores
провизии; припаси; -
2 stores
• имущество• запаси, складово стопанство -
3 chain stores
{'tJein,st3:z}
n pi еднотипни магазини, собственост на една фирма/предприятие* * *{'tJein,st3:z} n pi еднотипни магазини, собственост на е* * *n pi еднотипни магазини, собственост на една фирма/предприятие* * *chain stores[´tʃein¸stɔ:z] n верига от магазини на една фирма. -
4 chain-stores
n еднотипни магазини, собственост на една и съща фирм -
5 cold stores
• хладилник -
6 department stores
• универсален магазинEnglish-Bulgarian polytechnical dictionary > department stores
-
7 emergency stores
• авариен складEnglish-Bulgarian polytechnical dictionary > emergency stores
-
8 main stores
• главен склад -
9 production stores
• склад за суровини и незавършена продукцияEnglish-Bulgarian polytechnical dictionary > production stores
-
10 tool stores
• инструментална• инструментален цех, инструментална работилница -
11 store
{stɔ:}
I. 1. запас (и прен.), изобилие
to hold/keep something in STORE запасен съм с нещо
to lay in a STORE of запася вам се с
in STORE в запас, на склад, прен. бъдещ, предстоящ, отреден от съдбата
to have a treat in STORE for готвя приятна изненада за
who knows what the future may hold in STORE кой знае какво ни чака/какво ни готви/крие бъдещето
STORE is no sore от много глава не боли
2. рl припаси
marine STOREs стари корабни материали за продан
3. склад, магазия, хранилище (и на компютър)
4. имущество, материални средства
5. голям универсален магазин, ам. смесен магазин
to lay/put/set STORE by/on отдавам значение на, ценя
to lay/put/set little/no (great) STORE by/on не отдавам значение на, считам за маловажно, не ценя
II. 1. ам. купен от магазин, купешки, готов (за дреха)
2. още неугояван/неугоен (за добитък)
III. 1. пълня с, трупам, натрупвам
2. запасявам (се) с (и с up)
3. държа/оставям на склад, складирам, прибирам в склад (реколта и пр.)
4. побирам, съдържам, съхранявам (за склад и пр.)
5. зареждам, снабдявам, съоръжавам (with с)* * *{stъ:} n 1. запас (и прен.); изобилие; to hold/keep s.th. in store (2) {stъ:} а 1. ам. купен от магазин, купешки; готов (за дреха){3} {stъ:} v 1. пълня с; трупам, натрупвам; 2. запасявам (се) с* * *съхранявам; трупам; склад; складирам; прибирам; дюкян; запас;* * *1. i. запас (и прен.), изобилие 2. ii. ам. купен от магазин, купешки, готов (за дреха) 3. iii. пълня с, трупам, натрупвам 4. in store в запас, на склад, прен. бъдещ, предстоящ, отреден от съдбата 5. marine stores стари корабни материали за продан 6. store is no sore от много глава не боли 7. to have a treat in store for готвя приятна изненада за 8. to hold/keep something in store запасен съм с нещо 9. to lay in a store of запася вам се с 10. to lay/put/set little/no (great) store by/on не отдавам значение на, считам за маловажно, не ценя 11. to lay/put/set store by/on отдавам значение на, ценя 12. who knows what the future may hold in store кой знае какво ни чака/какво ни готви/крие бъдещето 13. голям универсален магазин, ам. смесен магазин 14. държа/оставям на склад, складирам, прибирам в склад (реколта и пр.) 15. запасявам (се) с (и с up) 16. зареждам, снабдявам, съоръжавам (with с) 17. имущество, материални средства 18. още неугояван/неугоен (за добитък) 19. побирам, съдържам, съхранявам (за склад и пр.) 20. рl припаси 21. склад, магазия, хранилище (и на компютър)* * *store[stɔ:] I. n 1. запас (и прен.); изобилие; to hold ( keep) s.th. in \store имам запас от нещо; to lay in (a) \store(s) of запасявам се с; a \store of learning ( information) запас от знания, големи знания; in \store в запас; на склад; прен. бъдещ; определен от съдбата; have a treat in \store for him готвя му приятна изненада; who knows what the future may hold in \store? кой знае какво ни чака (ни готви бъдещето)? \store is no sore от много глава не боли; 2. pl припаси; marine \stores стари корабни материали (за продан); 3. склад; магазия; 4. pl универсален магазин; 5. ам. магазин; комп. памет, запомнящо устройство (на изчислителна машина); • to set ( lay, put) \store by отдавам значение на; ценя; to set no ( great) \store by (on) считам за маловажно, не ценя; II. v 1. пълня с; трупам, натрупвам; to \store o.'s cupboards with food пълня долапите си с храна; to \store o.'s mind with knowledge натрупвам знания, запасявам се със знания; 2. (често с up) запасявам се с; 3. складирам, държа (оставям) на склад; прибирам ( реколта); 4. побирам (за склад и пр.). -
12 consume
{kən'sju:m}
1. консумирам, изразходвам, изяждам, изпивам, ям, пия
2. унищожавам, поглъщам (за огън)
3. разпилявам, пропилявам, пилея, похабявам
4. чезна, линея (обик. с away)
5. pass ям се, изяждам се
прен. изгарям, умирам (with от) (някакво чувство)* * *{kъn'sju:m} v 1. консумирам, изразходвам; изяждам, изпивам; я* * *хабя; чезна; ям; разходвам; пилея; похабявам; пия; изразходвам; изяждам; изпивам; консумирам; линея;* * *1. pass ям се, изяждам се 2. консумирам, изразходвам, изяждам, изпивам, ям, пия 3. прен. изгарям, умирам (with от) (някакво чувство) 4. разпилявам, пропилявам, пилея, похабявам 5. унищожавам, поглъщам (за огън) 6. чезна, линея (обик. с away)* * *consume[kən´sju:m] v 1. консумирам, изразходвам; изяждам, изпивам, ям, пия; \consume resourses ( time, stores) изразходвам ресурси (време, запаси); 2. унищожавам, поглъщам (за огън); 3. разпилявам, пропилявам, пилея, хабя, похабявам; he soon \consumeed his fortune скоро пропиля състоянието си; 4. pass ям се, изяждам се, изгарям; умирам; to be \consumed with envy ( jealousy) изяждам се от завист (ревност); memories \consumed him той потъна в спомени; 5. чезна, линея (обикн. с away). -
13 marine
{mə'ri:n}
I. 1. морски
MARINE life морска флора и фауна
MARINE painter (художник) маринист
2. морски, корабен, корабоплавателен
3. военноморски, служещ на военен кораб (за войник), от морската пе хота
II. 1. флота (търговска и военна)
2. морски пехотинец
3. морски пейзаж* * *{mъ'ri:n} I. а 1. морски; marine life морска флора и фауна; marine paint* * *флота; корабен;* * *1. i. морски 2. ii. флота (търговска и военна) 3. marine life морска флора и фауна 4. marine painter (художник) маринист 5. военноморски, служещ на военен кораб (за войник), от морската пе хота 6. морски пейзаж 7. морски пехотинец 8. морски, корабен, корабоплавателен* * *marine[mə´ri:n] I. adj 1. морски; \marine painter маринист; \marine painting морски пейзаж; 2. морски, корабен, корабоплавателен; \marine insurance морска застраховка; \marine stores корабни припаси (вехтории); 3. военноморски; служещ на военен кораб (за моряк); II. n 1. флот(а); 2. морски пехотинец; моряк на служба във военния флот; • tell that to the ( horse) \marines да не повярваш, разправяй ги на шапката ми, тук има ли корабче? -
14 medical
{'medikl}
I. 1. медицински, лекарски
MEDICAL adviser домашен лекар
MEDICAL history анамнеза
MEDICAL jurisprudence съдебна медицина
MEDICAL man лекар, доктор
MEDICAL woman лекарка
MEDICAL officer лекар хигиенист, военен лекар, главен лекар (в болница)
MEDICAL orderly санитар
MEDICAL treatment лекуване, лечение
to call in MEDICAL assistance викам лекар
to take MEDICAL advice съветвам се с лекар
2. терапевтичен
MEDICAL ward терапевтично отделение
II. 1. medic
2. разг. медицински преглед* * *{'medikl} а 1. медицински; лекарски; medical adviser домашен лекар;(2) {'medikl} n 1. medic; 2. разг. медицински преглед.* * *терапевтичен; санитарен; медицински;* * *1. i. медицински, лекарски 2. ii. medic 3. medical adviser домашен лекар 4. medical history анамнеза 5. medical jurisprudence съдебна медицина 6. medical man лекар, доктор 7. medical officer лекар хигиенист, военен лекар, главен лекар (в болница) 8. medical orderly санитар 9. medical treatment лекуване, лечение 10. medical ward терапевтично отделение 11. medical woman лекарка 12. to call in medical assistance викам лекар 13. to take medical advice съветвам се с лекар 14. разг. медицински преглед 15. терапевтичен* * *medical[´medikl] I. adj 1. медицински; \medical aid ( help) медицинска помощ; \medical care лекарски грижи; \medical garden градина, в която се отглеждат лековити растения; \medical goods ( supplies, stores) лекарства; to call in \medical assistance викам лекар; to take \medical advice съветвам се с лекар; 2. терапевтичен; \medical ward терапевтично отделение в болница; терапия; II. n 1. разг. медик, медичка; 2. студент (студентка) по медицина; 3. разг. медицински преглед.
См. также в других словарях:
stores — stores; stores·man; … English syllables
stores — n. supplies 1) naval stores 2) a cache of stores * * * [ supplies ] naval stores a cache of stores … Combinatory dictionary
Stores — Recorded in several spellings as shown below, this is a medieval Anglo Scottish surname. It was occupational, and originally described an estorer . In England this is thought to have been a status name for an official in charge of the dry stores… … Surnames reference
stores — See naval stores; supplies … Military dictionary
stores — The part of an organization in which inventories are stored. Depending on the arrangements within particular organizations, there may be separate stores for stationery stocks, maintenance components, production tools, raw materials, work in… … Accounting dictionary
stores — sto|res sb., en, stores, ene (et tyndt gardin) … Dansk ordbog
stores with doors — n. Retail stores with physical locations. Example Citation: In another move into brick and mortar, E Trade is planning to set up a walk in office on Manhattan s Madison Avenue by the end of the year, The Chronicle reported last month. But sources … New words
stores — adjective see store III, 1 … New Collegiate Dictionary
stores — (ships/aircraft) Goods supplied duty free on a vessel or aircraft, for use or sale on a voyage or flight leaving the UK. HM Customs & Revenue Glossary … Financial and business terms
stores — Смотри Склады … Энциклопедический словарь по металлургии
stores — Inglish (Indian English) Dictionary Warehouse, Stockroom (as in factory) … English dialects glossary