Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

(stole)

  • 21 help oneself

    1) ((with to) to give oneself or take (food etc): Help yourself to another piece of cake; `Can I have a pencil?' `Certainly - help yourself; He helped himself to (= stole) my jewellery.) servir-se
    2) ((with cannot, could not) to be able to stop (oneself): I burst out laughing when he told me - I just couldn't help myself.) impedir-se

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > help oneself

  • 22 irony

    plural - ironies; noun
    1) (a form of deliberate mockery in which one says the opposite of what is obviously true.) ironia
    2) (seeming mockery in a situation, words etc: The irony of the situation was that he stole the money which she had already planned to give him.) ironia
    - ironical
    - ironic - ironically

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > irony

  • 23 joke

    [‹əuk] 1. noun
    1) (anything said or done to cause laughter: He told/made the old joke about the elephant in the refrigerator; He dressed up as a ghost for a joke; He played a joke on us and dressed up as a ghost.) piada, brincadeira
    2) (something that causes laughter or amusement: The children thought it a huge joke when the cat stole the fish.) graça
    2. verb
    1) (to make a joke or jokes: They joked about my mistake for a long time afterwards.) caçoar
    2) (to talk playfully and not seriously: Don't be upset by what he said - he was only joking.) brincar
    - jokingly - it's no joke - joking apart/aside - take a joke

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > joke

  • 24 mistress

    ['mistris]
    1) (a woman who is the lover of a man to whom she is not married.) amante
    2) (a female teacher: the games mistress.) professora
    3) (a woman who commands, controls or owns: a dog and his mistress.) dona
    4) (a female employer (of a servant): The servant stole her mistress's jewellery.) patroa

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > mistress

  • 25 pay-roll

    1) (a list of all the workers in a factory etc: We have 450 people on the pay-roll.) folha de pagamento
    2) (the total amount of money to be paid to all the workers: The thieves stole the pay-roll.) folha de pagamento

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > pay-roll

  • 26 shadow

    ['ʃædəu] 1. noun
    1) ((a patch of) shade on the ground etc caused by an object blocking the light: We are in the shadow of that building.) sombra
    2) ((in plural with the) darkness or partial darkness caused by lack of (direct) light: The child was afraid that wild animals were lurking in the shadows at the corner of his bedroom.) escuro
    3) (a dark patch or area: You look tired - there are shadows under your eyes.) olheiras
    4) (a very slight amount: There's not a shadow of doubt that he stole the money.) sombra
    2. verb
    1) (to hide or darken with shadow: A broad hat shadowed her face.) sombrear
    2) (to follow closely, especially as a detective, spy etc: We shadowed him for a week.) seguir de perto
    - shadowiness - worn to a shadow

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > shadow

  • 27 silver

    ['silvə] 1. noun
    1) (an element, a precious grey metal which is used in making jewellery, ornaments etc: The tray was made of solid silver.) prata
    2) (anything made of, or looking like, silver especially knives, forks, spoons etc: Burglars broke into the house and stole all our silver.) prataria
    2. adjective
    1) (made of, of the colour of, or looking like, silver: a silver brooch; silver stars/paint.) de prata, prateado
    2) ((of a wedding anniversary, jubilee etc) twenty-fifth: We celebrated our silver wedding (anniversary) last month.) de prata
    - silver foil/paper

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > silver

  • 28 slink

    [sliŋk]
    past tense, past participle - slunk; verb
    (to move as if wanting to avoid attention: He slunk into the kitchen and stole a cake.) esgueirar-se

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > slink

  • 29 under (a person's) (very) nose

    (right in front of (a person): The book was right under my very nose; He stole the money from under my very nose.)

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > under (a person's) (very) nose

  • 30 under (a person's) (very) nose

    (right in front of (a person): The book was right under my very nose; He stole the money from under my very nose.)

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > under (a person's) (very) nose

  • 31 under (a person's) (very) nose

    (right in front of (a person): The book was right under my very nose; He stole the money from under my very nose.)

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > under (a person's) (very) nose

  • 32 under (a person's) (very) nose

    (right in front of (a person): The book was right under my very nose; He stole the money from under my very nose.)

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > under (a person's) (very) nose

  • 33 unsuspecting

    adjective (not aware of (coming) danger: He stole all her money and she was completely unsuspecting.)

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > unsuspecting

См. также в других словарях:

  • Stole — • A liturgical vestment composed of a strip of material from two to four inches wide and about eighty inches long Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Stole     Stole      …   Catholic encyclopedia

  • Stole — Stole, n. [AS. stole, L. stola, Gr. ? a stole, garment, equipment, fr. ? to set, place, equip, send, akin to E. stall. See {Stall}.] 1. A long, loose garment reaching to the feet. Spenser. [1913 Webster] But when mild morn, in saffron stole,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • stole — O.E. stole long robe, scarf like garment worn by clergymen, from L. stola robe, vestment, from Gk. stole a long robe; originally garment, equipment, from root of stellein to place, array, with a secondary sense of to put on robes, etc., from PIE… …   Etymology dictionary

  • Stole — Stole, imp. of {Steal}. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Stole — Stole, n. [L. stolo, onis.] (Bot.) A stolon. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • stole — past of steal Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 …   Law dictionary

  • stole — stole1 [stōl] n. [ME < OE < L stola < Gr stolē, garment, orig., array, equipment < base of stellein, to place, array: for IE base see STALK1] 1. a long, robelike outer garment worn by matrons in ancient Rome 2. a long, decorated strip …   English World dictionary

  • stole — [1] ► NOUN 1) a woman s long scarf or shawl, worn loosely over the shoulders. 2) a priest s vestment worn over the shoulders. ORIGIN Greek, clothing …   English terms dictionary

  • stole — (sto l ) s. f. Terme d antiquité. Robe des personnages considérables chez les Mèdes et les Perses. •   Arrien appelle la tunique des rois de Perse adoptée par Alexandre, la stole des Mèdes, c est à dire une tunique qui descendait jusqu aux pieds …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Stole — Steal Steal (st[=e]l), v. t. [imp. {Stole} (st[=o]l); p. p. {Stolen} (st[=o] l n); p. pr. & vb. n. {Stealing}.] [OE. stelen, AS. stelan; akin to OFries. stela, D. stelen, OHG. stelan, G. stehlen, Icel. stela, SW. stj[ a]la, Dan. sti[ae]le, Goth.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • stole — stole1 /stohl/, v. pt. of steal. stole2 /stohl/, n. 1. an ecclesiastical vestment consisting of a narrow strip of silk or other material worn over the shoulders or, by deacons, over the left shoulder only, and arranged to hang down in front to… …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»