Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

(ster)

  • 1 STER distribution

    = distribution of Sums which are Truncated from the Expectation of the Reciprocal
    French\ \ distribution du STER
    German\ \ STER-Verteilung
    Dutch\ \ STER-verdeling
    Italian\ \ distribuzione STER; regressione stepwise
    Spanish\ \ distribución STER
    Catalan\ \ -
    Portuguese\ \ distribuição das Somas Truncadas pela Esperança do Recíproco; distribuição STER
    Romanian\ \ -
    Danish\ \ STER-fordeling
    Norwegian\ \ STER-fordeling
    Swedish\ \ STER-fördelning
    Greek\ \ STER διανομή; Κατανομή των ποσών που έχει περικοπεί από την προσδοκία της αμοιβαίας
    Finnish\ \ STER-jakauma
    Hungarian\ \ STER-eloszlás
    Turkish\ \ STER veya ÇTTKT dağılımı; Çarpımsal tersin tahmini değerinin kesilmesinin toplamlarının dağılımı
    Estonian\ \ STER-jaotus
    Lithuanian\ \ STER skirstinys
    Slovenian\ \ -
    Ukrainian\ \ -
    Serbian\ \ -
    Icelandic\ \ STER dreifingu; dreifingu, sem lagðir eru stytt úr væntingar um gagnkvæm
    Euskara\ \ -
    Farsi\ \ tozi-e STER
    Persian-Farsi\ \ -
    Afrikaans\ \ STER-verdeling
    Chinese\ \ “ STER” 分 布 , 比 欣 格 分 布
    Korean\ \ STER 분포

    Statistical terms > STER distribution

  • 2 generalised STER distribution

    = generalized STER distribution
    French\ \ distribution du STER généralisée
    German\ \ verallgemeinerte STER-Verteilung
    Dutch\ \ gegeneraliseerde STER-verdeling
    Italian\ \ distribuzione STER generalizzata
    Spanish\ \ distribución generalizada de STER
    Catalan\ \ distribució STER generalitzada
    Portuguese\ \ distribuição STER generalizada
    Romanian\ \ -
    Danish\ \ generaliserede STERfordeling
    Norwegian\ \ -
    Swedish\ \ -
    Greek\ \ γενικευμένη κατανομή STER
    Finnish\ \ yleistetty STER-jakauma
    Hungarian\ \ általánosított STER-eloszlás
    Turkish\ \ genelleştirilmiş STER dağılımı
    Estonian\ \ üldistatud STER-jaotus
    Lithuanian\ \ -
    Slovenian\ \ -
    Polish\ \ uogólniony rozkład STER
    Ukrainian\ \ -
    Serbian\ \ -
    Icelandic\ \ almenn STER dreifing
    Euskara\ \ orokortu STER banaketa; orokortua STER banaketa
    Farsi\ \ tozi-e STER t mimyafte
    Persian-Farsi\ \ -
    Arabic\ \ توزيع STER المعمم
    Afrikaans\ \ veralgemeende STER-verdeling
    Chinese\ \ 广 义 STER 分 布
    Korean\ \ 일반화된 STER 분포

    Statistical terms > generalised STER distribution

  • 3 generalized STER distribution

    Statistical terms > generalized STER distribution

  • 4 звезда: ster

    n
    dial. staar (также ж.р.; маастрихтский диалект)

    Russisch-Nederlands Universal Dictionary > звезда: ster

  • 5 звезда

    ster

    Русско-Нидерландский словарь > звезда

  • 6 stereotype

    ['sterɪətaɪp]
    Abbreviation: ster, stereo

    Универсальный русско-английский словарь > stereotype

  • 7 sterilization

    [ˌsterɪlaɪ'zeɪʃ(ə)n]
    1) Agriculture: st
    2) Abbreviation: ster

    Универсальный русско-английский словарь > sterilization

  • 8 sterilize

    ['sterɪlaɪz]
    Abbreviation: ster

    Универсальный русско-английский словарь > sterilize

  • 9 stereophonic

    [ˌsterɪə'fɒnɪk]
    Abbreviation: stereo

    Универсальный русско-английский словарь > stereophonic

  • 10 пена

    • stěr
    • pěna

    Русско-чешский словарь > пена

  • 11 сестра

    1) die Schwéster =, -n

    моя́ мла́дшая, ста́ршая сестра́ — méine jüngere [kléine], ältere [gróße] Schwéster

    У меня́ две сестры́. — Ich hábe zwei Schwéstern.

    Она́ моя́ [мне] двою́родная сестра́. — Sie ist méine Cousíne [ku'zɪːnə].

    Э́то брат и сестра́. — Das sind Geschwíster. / Das sind Brúder und Schwéster.

    2) медицинская die Schwéster , die Kránkenschwester

    дежу́рная сестра́ — Díenst habende Schwéster

    ста́ршая сестра́ отделе́ния — Statiónsschwester

    Она́ рабо́тает сестрой. — Sie ist Schwéster [Kránkenschwester].

    Русско-немецкий учебный словарь > сестра

  • 12 семестр

    das Seméster -s, = в немецкоязычных странах этапы обучения в высшей школе принято обозначать по семестрам

    Он (у́читс я) ещё то́лько на второ́м семе́стре. — Er ist erst im zwéiten Seméster.

    Он око́нчил в Росси́и два ку́рса и тепе́рь у́чится на пя́том семе́стре в Берли́не. — Er hat in Rússland vier Seméster studíert, das fünfte Seméster absolvíert [macht] er jetzt in Berlín.

    Мне ещё ну́жно сдать два экза́мена за э́тот семе́стр. — Ich hábe noch zwei Prüfungen für díeses Seméster zu máchen.

    Русско-немецкий учебный словарь > семестр

  • 13 оркестр

    das Orchester [ 'kɛs ] s, =; военный, эстрадный die Kapélle =, n

    симфони́ческий орке́стр — Sinfoníeorchester

    духово́й орке́стр — Blásorchester

    орке́стр наро́дных инструме́нтов — Vólksmusikorchester

    вое́нный орке́стр — Militärkapelle

    конце́рт для скри́пки с орке́стром — ein Konzért für Violíne [v-] und Orchéster

    руководи́ть, дирижи́ровать орке́стром — ein Orchéster [éine Kapélle] léiten, dirigíeren

    игра́ть в орке́стре — in éinem Orchéster [in éiner Kapélle] spíelen

    Сего́дня выступа́ет орке́стр под управле́нием Ге́рмана Шу́льца. — Héute spielt das Orchéster Únter Léitung von Hérmann Schulz.

    Ве́чером в кафе́ игра́л орке́стр. — Ábends spíelte im Café éine Kapélle.

    Русско-немецкий учебный словарь > оркестр

  • 14 министр

    м
    Miníster m

    сове́т мини́стров — Minísterrat m (умл.)

    премье́р-мини́стр — Premierminister [-'mǐeː-] m; Minísterpräsident m

    замести́тель мини́стра — stéllvertretender Miníster

    мини́стр без портфе́ля — Miníster m óhne Geschäftsbereich

    Новый русско-немецкий словарь > министр

  • 15 бывать

    несов.
    1) случаться, происходить vórkommen kam vór, ist vórgekommen; случаться тж. geschéhen das geschíeht, gescháh, ist geschéhen; в повседн. речи тж. passíeren (s) с кем л. D; в знач. бывает, происходит sein; переводится тж. конструкцией es gibt es gab, es hat gegében; при указании у кого-л. тж. háben hat, hátte, hat gehábt с изменением структуры предложения: у кого-л. N,

    Таки́е слу́чаи, оши́бки иногда́ быва́ют. — Sólche Fälle, Féhler kómmen mánchmal vór.

    Э́то ча́сто быва́ет в на́шем кла́ссе. — Das kommt in Únserer Klásse oft vór. / Das geschíeht [passíert] in Únserer Klásse oft.

    Тако́го со мно́й ещё (никогда́) не быва́ло. — So étwas ist mir noch nie vórgekommen [geschéhen, passíert].

    Быва́ет иногда́, что он опа́здывает. — Es kommt zuwéilen vór [es geschíeht, es passiert zuwéilen], dass er zu spät kommt.

    Весно́й здесь ча́сто быва́ют наводне́ния. — Im Frühling sind [gibt es] hier oft Überschwémmungen.

    Весно́й у нас ча́сто быва́ют наводне́ния. — Im Frühling háben wir [gibt es bei uns] oft Überschwémmungen.

    Чуде́с не быва́ет. — Es gibt kéine Wúnder.

    2) находиться где л., быть каким л. sein

    По вечера́м я обы́чно быва́ю до́ма. — Ábends bin ich gewöhnlich zu Háuse.

    Он никогда́ не быва́ет серди́тым, дово́льным. — Er ist nie böse, zufríeden.

    3) состояться státtfinden fand státt, hat státtgefunden

    В на́шем клу́бе быва́ют интере́сные встре́чи, конце́рты. — In Únserem Klub fínden interessánte Áussprachen, Konzérte státt.

    Э́та переда́ча быва́ет по сре́дам. — Díese Séndung kommt míttwochs.

    4) сов. побыва́ть посещать, навещать sein у кого л. bei D, посещать, навещать besúchen (h) у кого л. A (дополн. обязательно)

    Я давно́ не быва́л у сестры́, в э́том го́роде. — Ich war schon lánge nicht bei méiner Schwéster, in díeser Stadt. / Ich hábe schon lánge méine Schwéster, díese Stadt nicht besúcht.

    Я хочу́ обяза́тельно побыва́ть у сестры́, в э́том го́роде. — Ich möchte Únbedingt méine Schwéster, díese Stadt besúchen.

    Он (по)быва́л и на Да́льнем Восто́ке. — Er war auch im Férnen Ósten.

    Русско-немецкий учебный словарь > бывать

  • 16 курс

    I
    1) год обучения, студенты какого-л. года обучения das Stúdi|enjahr - (e)s, -e; поскольку в немецкоязычных странах этапы обучения в высшей школе принято обозначать по семестрам, то переводится тж. с пересчётом на семестры - das Semester -s, =

    все студе́нты второ́го курса — álle Studénten des zwéiten Stúdienjahres

    студе́нты мла́дших и ста́рших курсов — die Studénten der jüngeren [der únteren] und der älteren [der óberen] Seméster

    Он у́чится на пе́рвом курсе. — Er ist im érsten Stúdienjahr.

    Он око́нчил второ́й курс. — Er hat das zwéite Studienjahr ábgeschlossen.

    Он перешёл на тре́тий курс. — Er ist im drítten Stúdienjahr.

    Он око́нчил в Росси́и два курса и тепе́рь у́чится на пя́том семе́стре в Берли́не. — Er hat in Rússland vier Seméster studíert, das fünfte Seméster absolvíert [macht] er jetzt in Berlin.

    Тре́тий курс уе́хал на пра́ктику. — Das drítte Stúdienjahr ist zum Práktikum gefáhren.

    2) лекций die Vórlesungen мн. ч., die Vórlesungsreihe =, n

    Э́тот профе́ссор чита́ет курс ле́кций по неме́цкой литерату́ре [курс неме́цкой литерату́ры]. — Díeser Proféssor hält Vórlesungen [éine Vórlesungsreihe] über déutsche Literatúr.

    Он подго-то́вил но́вый курс (ле́кций) по социоло́гии. — Er hat éine néue Vórlesungsreihe [néue Vórlesungen] in Soziologíe áusgearbeitet.

    3) лечебный die Kur =, en

    Он прохо́дит курс лече́ния. — Er macht éine Kur.

    курс (лече́ния) дли́тся две неде́ли. — Die Kur dáuert zwei Wóchen.

    II
    направление, тж. перен. der Kurs es, e

    курс су́дна — der Kurs éines Schíffes

    но́вый полити́ческий курс прави́тельства — der néue polítische Kurs der Regíerung

    Су́дно взяло́ курс на се́вер. — Das Schiff nahm Kurs nach Nórden.

    Прави́тельство сохраня́ет пре́жний курс [приде́рживается пре́жнего курса]. — Die Regíerung behält íhren bishérigen Kurs béi.

    Мы прово́дим курс на расшире́ние экономи́ческих свя́зей с э́той страно́й. — Wir entwíckeln die Wírtschaftsbezíehungen zu díesem Land.

    Они́ отклони́лись от курса. — Sie sind vom Kurs ábgewichen [ábgekommen].

    Русско-немецкий учебный словарь > курс

  • 17 младший

    I прилагат.
    1) сравнит. степень от молодо́й der jüngere

    моя́ мла́дшая сестра́ — méine jüngere Schwéster

    мла́дшие бра́тья и сёстры — die jüngeren Geschwíster

    У меня́ есть мла́дший брат. — Ich hábe éinen jüngeren Brúder.

    2) превосходн. степень от молодо́й der jüngste

    мой мла́дший сын — mein jüngster Sohn

    Она́ са́мая мла́дшая в на́шей семье́. — Sie ist die jüngste in únserer Famílie.

    3) обыкн. мн. ч. - о классах, курсах die únteren, о семестрах, курсах тж. die jüngeren

    ученики́ мла́дших кла́ссов — die Schüler der únteren Klássen

    все студе́нты мла́дших ку́рсов — álle Stúdenten der únteren [der jüngeren] Seméster

    II в знач. существ.
    мла́дшие дети die Kléinen; моложе кого л. die Júngen

    мла́дшим всегда́ ну́жно помога́ть. — Den Kléinen muss man ímmer hélfen.

    мла́дшие должны́ в тра́нспорте уступа́ть ме́сто ста́ршим. — Die Júngen müssen in den Verkéhrsmitteln vor den Älteren áufstehen.

    Русско-немецкий учебный словарь > младший

  • 18 привет

    1) der Gruß es, Grüße мн. ч. часто соотв. ед. ч. в русск. яз.

    Большо́й приве́т Мо́нике, твоему́ бра́ту. — (Éinen) Schönen Gruß an Mónika, an déinen Brúder! / Víele Grüße an Mónika, an déinen Brúder! / Grüß Mónika, déinen Brúder recht schön!

    Большо́й приве́т ва́шим (дома́шним). — Víele Grüße zu Háuse!

    Переда́й от меня́ приве́т сестре́. — Bestélle déiner Schwéster éinen schönen Gruss [víele Grüße] vom mir. / Grüße déine Schwéster recht schön von mir. / Ríchte déiner Schwéster Grüße áus.

    Тебе́ приве́т от Мо́ники! — (Éinen) Schönen Gruß von Mónika! / Víele Grüße von Mónika!

    Мо́ника проси́ла переда́ть тебе́ приве́т. — Ich soll dir von Mónika éinen schönen Gruß [víele Grüße] áusrichten [bestéllen]. / Mónika lässt dich grüßen.

    приве́т уча́стникам конгре́сса! — Den Kongréssteilnehmern únser hérzliches Willkómmen!

    С дру́жеским приве́том! — в письме Mit fréundlichen Grüßen!

    Русско-немецкий учебный словарь > привет

  • 19 складочный кубический метр

    adj
    1) eng. Schichtfestmeter, Ster
    3) busin. Raummeter

    Универсальный русско-немецкий словарь > складочный кубический метр

  • 20 руль

    сущ.
    • kierowanie
    • kierownica
    • ster
    * * *
    kierownica, ster

    Русско-польский словарь > руль

См. также в других словарях:

  • ster — ster; ster·co·bi·lin; ster·co·bi·lin·o·gen; ster·co·ra·ceous; ster·co·ral; ster·co·ra·nism; ster·co·ra·nist; ster·co·ra·rii·dae; ster·co·rary; ster·co·ra·tion; ster·co·ric·o·lous; ster·co·rite; ster·cov·o·rous; ster·cu·lia; ster·cu·li·a·ce·ae;… …   English syllables

  • ster — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. sterze {{/stl 8}}{{stl 7}} element konstrukcyjny statku wodnego lub powietrznego, służący do nadawania mu pożądanego kierunku : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ster statku, okrętu. Ster samolotu, szybowca. {{/stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • ster — STER, steri, s.m. Unitate de măsură pentru volume egală cu un metru cub, întrebuinţată la măsurarea lemnelor aşezate în stive. – Din fr. stère. Trimis de claudia, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  ster s. m., pl. steri; simb. st Trimis de siveco, 10.08 …   Dicționar Român

  • ster-4 —     ster 4     English meaning: line, stripe, ray     Deutsche Übersetzung: ‘streifen, Strich, Strähne, Strahl”; “about etwas hinwegstreifen, streichen”     Note: also sterǝ : strē , strei , streu ; with g, b, dh (or t ) extended; identical with… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • ster- Ⅰ — *ster germ., Verb: nhd. ausbreiten; ne. spread (Verb); Etymologie: idg. *ster (5), *sterə , *strē , *sterh₃ , Verb, breiten, streuen, Pokorny 1029; Literatur …   Germanisches Wörterbuch

  • ster- Ⅱ — *ster germ.?, Verb: nhd. steif sein ( Verb); ne. be (Verb) stiff; Etymologie: idg. *ster (1), *ter (7), *sterə , *terə , *strē , *trē , *s …   Germanisches Wörterbuch

  • ster-6 —     ster 6     English meaning: sterile     Deutsche Übersetzung: “unfruchtbar”     Note: old Sonderanwendung from ster “ stiff “     Material: O.Ind. starī f. “unfruchtbare cow”; Arm. sterj “unfruchtbar, from animals”, also sterd (*ster dh o ,… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • -ster — [OE. & AS. estre, istre.] A suffix denoting the agent (originally a woman), especially a person who does something with skill or as an occupation; as in spinster (originally, a woman who spins), songster, baxter (= bakester), youngster. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • sterþja- — *sterþja , *sterþjaz germ., Adjektiv: Verweis: s. *sterdja s. sterdja ; …   Germanisches Wörterbuch

  • Ster — Ster, der; s, Plural e und s <griechisch> (ein Raummaß für Holz); 3 Ster …   Die deutsche Rechtschreibung

  • ster-3 —     ster 3     English meaning: to rob, steal     Deutsche Übersetzung: “rauben, stehlen”     Material: Gk. στερέω (Att. στερίσκω only present) “rob”, στέρομαι “bin stolen; looted, miss”; M.Ir. serb “ theft “ (*ster u̯ü); with l instead of r… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»