Перевод: с французского на болгарский

с болгарского на французский

(souvenir

  • 1 confus,

    e adj. (lat. confusus, p. p. de confundere "confondre") 1. размесен, разбъркан; amas confus, разбъркана купчина; 2. забъркан, смътен, неясен; bruit confus, неясен шум; souvenir confus, неясен спомен; 3. объркан, смутен, смаян, засрамен; avoir l'air confus, имам смутен, объркан вид; demeurer confus, оставам объркан, смутен; rendre confus, (qqn.) обърквам, засрамвам (някого); Ќ esprit confus, ум, който е помрачен. Ќ Ant. clair, déterminé, distinct, net, ordonné, précis.

    Dictionnaire français-bulgare > confus,

  • 2 en1

    prép. (lat. in) I. служи за означаване на: 1. място, където се намира нещо (някой) или се развива действие: в, на, по; en1 voyage на път; 2. време, епоха, времетраене: през, за; en1 hiver през зимата; en1 1914 през 1914 г.; 3. състояние, положение: в, на, по, с; être en1 danger в опасност съм; en1 bras de chemise по риза; en1 bonne santé в добро здраве; 4. материя, от която е направено нещо: от; pièce en1 argent сребърна монета; 5. начин, по който се извършва действието: като, в, на, с, от; conseiller en1 ami съветвам като приятел; parler en1 français говоря на френски; voyager en1 train пътувам с влак; 6. причина, цел: в, за; en1 l'honneur de в чест на; en1 souvenir за спомен; 7. деление, разделяне: diviser en1 trois morceaux разделям на три парчета; 8. кръг на действие, дейност: по; docteur en1 droit доктор по право; étudiant en1 philologie студент по филология; II. служи за образуване на деепричастие (gérondif); en1 disant казвайки; III. употребява се при образуване на някои възвратни глаголи: s'en1 aller отивам си; s'en1 retourner връщам се; s'en1 tenir (а) придържам се (към); s'en1 venir идвам, пристигам; IV. loc. prép. en1 fait de вместо, в замяна на; що се отнася, що се касае до. Ќ c'en1 est fait всичко е свършено, загубено; c'en1 est trop това е прекалено; c'est а n'en1 pas croire ses yeux просто да не повярваш на очите си; donner qqn. en1 jugement давам някого под съд; en1 tenir pour qqn. (qqch.) много държа за някого (за нещо); en1 venir aux mains стига се до бой; il s'en1 faut de peu малко остава; il s'en1 faut de beaucoup още много трябва; il n'est pas en1 moi de le faire не зависи от мене да направя това; il ne sait où il en1 est той не знае какво прави; je n'en1 reviens pas не мога да дойда на себе си (от изненада); je n'en1 puis plus не мога повече (не издържам повече); où veut-il en1 venir? какво цели с това? portrait en1 pied цял портрет (в цял ръст); s'en1 aller en1 fumée не стигам до някакъв резултат; s'en1 prendre а qqn. обвинявам (нападам) някого.

    Dictionnaire français-bulgare > en1

  • 3 indélébile

    adj. (lat. indelebilis "indestructible") 1. неизтриваем, незаличим; encre indélébile неизтриваемо мастило; 2. прен. неувяхващ; ненакърним; gloire indélébile неувяхваща слава; souvenir indélébile неувяхващ спомен. Ќ Ant. délébile, effaçable.

    Dictionnaire français-bulgare > indélébile

  • 4 mayonnaise

    f. (altér. de mahonnaise, p.-к. en souvenir de la prise de Port-Mahon en 1756) майонеза.

    Dictionnaire français-bulgare > mayonnaise

  • 5 oblitérer

    v.tr. (lat. oblitterare) 1. изтривам, заличавам; souvenir oblitéré par le temps спомен, заличен от времето; 2. подпечатвам (пощенска марка); 3. мед. запушвам, задръствам ( кръвоносен съд).

    Dictionnaire français-bulgare > oblitérer

  • 6 paramnésie

    f. (de para1- et gr. mnêsis "souvenir") разстройство на паметта, парамнезия ( приемане на новите възприятия като спомени).

    Dictionnaire français-bulgare > paramnésie

  • 7 réminiscence

    f. (lat. philo. reminiscentia, de reminisci "se souvenir") реминисценция, смътен спомен.

    Dictionnaire français-bulgare > réminiscence

  • 8 ressouvenir

    (se) v. pron. (de re- et (se) souvenir) спомням си отново, припомням си ( нещо забавно).

    Dictionnaire français-bulgare > ressouvenir

  • 9 réveiller

    v.tr. (de re- (а valeur de renforcement) et éveiller) 1. будя, събуждам; réveiller qqn. събуждам някого; 2. прен. събуждам, извиквам на живот, възвръщам; réveiller qqn. а la réalité възвръщам някого към реалността; réveiller un souvenir събуждам спомен; se réveiller събуждам се; пробуждам се; se réveiller après un coma пробуждам се от кома; la douleur s'est réveillée болката се събуди. Ќ Ant. endormir; assoupir; apaiser, engourdir.

    Dictionnaire français-bulgare > réveiller

  • 10 souvenance

    f. (de souvenir) далечен, смътен спомен, възпоминание, припомняне; avoir souvenance спомням си.

    Dictionnaire français-bulgare > souvenance

См. также в других словарях:

  • souvenir — 1. (sou ve nir ; d après Palsgrave, p. 4, au XVIe siècle ; il lui souvient est prononcé il lui souviant) v. n. impersonnel.    Il se conjugue comme venir. 1°   Venir à l esprit (sens étymologique et primitif). Il m est souvenu d un passage qui… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Souvenir — Sn Mitbringsel, Andenken erw. fremd. Erkennbar fremd (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. souvenir m., substantiviert aus frz. souvenir erinnern , aus l. subvenīre einfallen, in die Gedanken kommen , zu l. venīre kommen und l. sub .    Ebenso… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • souvenir — 1775, a remembrance or memory, from Fr. souvenir, from O.Fr., noun use of souvenir (v.) to remember, come to mind, from L. subvenire come to mind, from sub up + venire to come (see VENUE (Cf. venue)). Meaning token of remembrance, memento is… …   Etymology dictionary

  • Souvenir — »Andenken, Erinnerungsstück«: Das Fremdwort wurde im 19. Jh. aus gleichbed. frz. souvenir (eigentlich »Erinnerung«) entlehnt, einer Ableitung vom frz. Verb souvenir »sich erinnern«. Dies geht auf lat. subvenire »in den Sinn kommen« zurück, einer… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Souvenir — Sou ve*nir (? or ?), n. [F., fr. souvenir to remember, fr. L. subvenire to come up, come to mind; sub under + venire to come, akin to E. come. See {Come}, and cf. {Subvention}.] That which serves as a reminder; a remembrancer; a memento; a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • souvenir — /suveˈnir, fr. suv(J)&ni/ [vc. fr., dal v. souvenir «ricordare»] s. m. inv. ricordo, ricordino …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • souvenir — (del francés; pronunciamos suvenir ) sustantivo masculino 1. Recuerdo de un viaje, especialmente el que se fabrica para los turistas: Te he traído un souvenir de París …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Souvenir — (fr., spr. Suw nir), 1) Andenken, Erinnerung; 2) Erinnerungsgeschenk; 3) Gedächtnißbuch …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Souvenir — (franz., spr. ßuw nĭr), Andenken, Geschenk zum Andenken; auch soviel wie Notizbuch …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Souvenir — (frz., spr. ßuw nihr), Andenken, Geschenk zum Andenken …   Kleines Konversations-Lexikon

  • souvenir — index remembrance (commemoration), reminder, token Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»