Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

(son

  • 121 patience

    [pasjɑ̃s]
    Nom féminin paciência feminino
    * * *
    patience pasjɑ̃s]
    nome feminino
    1 paciência
    avoir beaucoup de patience
    ter uma paciência de Job
    perdre patience
    perder a paciência
    prendre son mal en patience
    sofrer sem se queixar
    2 (jogo de cartas) paciências pl.
    interjeição
    paciência!

    Dicionário Francês-Português > patience

  • 122 percevoir

    [pɛʀsəvwaʀ]
    Verbe transitif (son, nuance) distinguir
    (argent) receber
    * * *
    percevoir pɛʀsəvwaʀ]
    verbo
    1 ( captar) perceber
    percevoir le parfum des fleurs
    captar o cheiro das flores
    j'ai cru percevoir une légère hésitation dans son regard
    pareceu-me entrever uma ligeira hesitação no olhar dele/dela
    2 ( compreender) perceber
    percevoir une situation
    perceber uma situação
    3 (dinheiro, taxa) receber
    cobrar

    Dicionário Francês-Português > percevoir

  • 123 possible

    [pɔsibl]
    Adjectif possível
    Nom masculin faire son possible (pour faire quelque chose) fazer o possível (para fazer algo)
    le plus de … possible o maior número possível de …
    (d'argent, d'eau) a maior quantidade de … possível
    dès que possible, le plus tôt possible logo que possível, o mais cedo possível
    si possible se possível
    * * *
    possible pɔsibl(ə)]
    adjectivo
    possível
    autant que possible
    tanto quanto possível
    le plus vite possible
    o mais rápido possível
    nome masculino
    possível
    au possible
    tanto quanto possível
    dans la mesure du possible
    na medida do possível
    faire tout son possible
    fazer o possível

    Dicionário Francês-Português > possible

  • 124 présenter

    [pʀezɑ̃te]
    Verbe transitif apresentar
    présenter quelqu’un à quelqu’un apresentar alguém a alguém
    Verbe pronominal apresentar-se
    (occasion, difficulté) surgir
    se présenter bien/mal apresentar-se bem/mal
    * * *
    I.
    présenter pʀezɑ̃te]
    verbo
    1 ( dar a conhecer) apresentar (à, a)
    il a presenté sa copine aux amis
    ele apresentou a namorada aos amigos
    2 ( mostrar) apresentar
    la ville présente un aspect agréable
    a cidade tem bom ar
    le directeur nous a présenté les choses telles qu'elles sont
    o director apresentou-nos as coisas tal e qual elas são
    présenter son passeport
    apresentar o passaporte
    3 ( mostrar ao público) apresentar
    les bagues sont présentées dans la vitrine
    os anéis estão expostos na montra
    le journaliste qui présente le journal du soir est très populaire
    o jornalista que apresenta o jornal da noite é muito popular
    4 ( oferecer) apresentar
    présenter des rafraîchissements aux invités
    oferecer refrescos aos convidados
    5 ( submeter) apresentar
    présenter la note
    apresentar a conta
    présenter sa candidature
    apresentar a sua candidatura; candidatar-se
    présenter sa démission
    apresentar demissão
    6 ( expor) apresentar
    présenter ses recherches
    apresentar as suas investigações
    présenter une nouvelle théorie
    apresentar uma nova teoria
    7 ( exprimir) apresentar
    présenter des excuses
    apresentar desculpas
    8 ( comportar) apresentar
    cette structure présente quelques inconvénients
    essa estrutura tem alguns inconvenientes
    9 (pessoa) apresentar-se
    se présenter bien
    ter boa aparência
    10 MILITAR apresentar
    présenter les armes
    apresentar armas
    II.
    1 ( dar-se a conhecer) apresentar-se (à, a)
    elle se présente au père de son fiancé
    ela apresenta-se ao pai do namorado
    2 ( comparecer) apresentar-se; aparecer
    ils se sont présentés à la police
    eles apresentaram-se na polícia
    se présenter à un entretien
    apresentar-se a uma entrevista
    3 ( mostrar-se) apresentar-se
    il se présente toujours bien vêtu
    ele apresenta-se sempre bem vestido
    4 ( candidatar-se) apresentar-se
    il se présente dans une clinique à un poste de médecin
    ele apresentou-se numa clínica para o posto de médico
    5 (surgir, aparecer) apresentar-se
    deux solutions se sont présentées
    surgiram duas soluções
    l'affaire se présente mal
    as coisas não estão bem

    Dicionário Francês-Português > présenter

  • 125 retarder

    [ʀətaʀde]
    Verbe intransitif ma montre retarde (de cinq minutes) o meu relógio atrasa (cinco minutos)
    * * *
    I.
    retarder ʀətaʀde]
    verbo
    1 atrasar; demorar
    je ne veux pas te retarder
    não quero atrasar-te; não quero demorar-te; não te tomo mais tempo
    2 atrasar ( dans, em)
    sa maladie l'a retardé dans ses études
    a doença dele atrasou-o nos estudos
    3 (assunto, acção) atrasar; adiar
    retarder le départ
    adiar a partida; atrasar a partida
    porte à ouverture retardée
    porta com abertura retardada
    4 (relógio) atrasar; estar atrasado
    retarder la montre deux minutes
    atrasar o relógio dois minutos
    retarder de cinq minutes
    atrasar-se cinco minutos
    5 (no tempo, nas ideias) estar atrasado
    retarder sur son époque
    estar atrasado em relação à época
    6 coloquial não estar ao corrente
    son mari? tu retardes, il y a longtemps qu'ils ne sont plus ensemble
    o marido dela? estás fora, há muito tempo que não estão juntos
    II.
    atrasar-se

    Dicionário Francês-Português > retarder

  • 126 retenir

    [ʀətniʀ]
    Verbe transitif (empêcher de partir) reter
    (réserver) reservar
    retenir son souffle segurar a respiração
    Verbe pronominal se retenir (à quelque chose) agarrar-se (a algo)
    se retenir (de faire quelque chose) conter-se (para não fazer algo)
    * * *
    I.
    retenir ʀətəniʀ]
    verbo
    1 (pessoas, animais) reter
    retenir la foule
    suster a multidão
    je ne te retiens plus
    não te prendo mais
    2 (objecto) segurar
    manter
    fixar
    3 ( não dissipar) reter
    manter
    retenir la chaleur
    manter o calor
    4 (atenção) prender
    manter
    captar
    retenir l'attention de quelqu'un
    prender a atenção de alguém
    a sua sugestão mereceu toda a nossa atenção
    5 ( reprimir) conter
    je ne sais pas ce qui me retient de
    não sei o que me impede de
    retenir son souffle
    reter o fôlego; reter a respiração
    7 (data, texto) fixar
    memorizar
    retenez bien la leçon
    não se esqueçam da lição
    8 (soma, salário) deduzir
    descontar
    retenir les impôts à la base
    reter os impostos na fonte
    9 ( guardar) marcar
    conservar
    10 (opinião, candidatura) ter em consideração
    II.
    1 ( agarrar-se) segurar-se
    se retenir à
    segurar-se a
    2 (vontade) conter-se
    refrear-se
    se retenir de pleurer
    forçar-se a não chorar

    Dicionário Francês-Português > retenir

  • 127 sauter

    [sote]
    Verbe intransitif rebentar
    (bondir) saltar
    Verbe transitif saltar
    (classe) passar
    sauter son tour passar a sua vez
    cuisine saltear algo
    * * *
    sauter sote]
    verbo
    1 saltar; pular
    sauter en hauteur/en longueur
    saltar em altura/em comprimento
    2 saltar; abraçar
    elle a sauté au cou de son père
    ela saltou para o pescoço do pai; ela abraçou-se ao pescoço do pai
    3 (bomba, mina) explodir; rebentar
    4 (assunto) saltar; passar de um assunto ao outro
    5 CULINÁRIA saltear

    Dicionário Francês-Português > sauter

  • 128 sérieux

    sérieux, euse
    [seʀjø, øz]
    Adjectif sério(ria)
    Nom masculin avec sérieux (travailler) a sério
    garder son sérieux ficar sério
    * * *
    sérieux seʀjø]
    adjectivo
    1 ( sisudo) sério
    muito sério
    2 ( importante) sério
    avoir de sérieux ennuis
    ter sérios aborrecimentos
    3 ( preocupante) sério; crítico
    alors la situation est même sérieuse!
    então a situação é mesmo crítica!
    4 ( honesto) sério
    ce n'est pas quelqu'un de très sérieux
    não é alguém muito sério
    nome masculino
    seriedade f.
    garder son sérieux
    ficar sério; manter a seriedade
    prendre au sérieux
    levar a sério
    se prendre au sérieux
    levar-se demasiado a sério

    Dicionário Francês-Português > sérieux

См. также в других словарях:

  • Són — Son cubain Son (cubain) Origines stylistiques changui Origines culturelles Cuba Instrument(s) typique(s) tres, bon …   Wikipédia en Français

  • Son — ist: Isone, Gemeinde im Kanton Tessin (veralteter deutscher Name) Son (Ardennen), Gemeinde im Département Ardennen, Frankreich der Oberlauf des französischen Flusses Son Sonnette ein Ortsteil der Gemeinde Son en Breugel, Nordbrabant Son… …   Deutsch Wikipedia

  • Son — Son, n. [OE. sone, sune, AS. sunu; akin to D. zoon, OS., OFries., & OHG. sunu, G. sohn, Icel. sonr, Sw. son, Dan. s[ o]n, Goth. sunus, Lith. sunus, Russ. suin , Skr. s[=u]nu (from s[=u] to beget, to bear), and Gr. ? son. [root]293. Cf. {Sow}, n.] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • SON — DNA binding protein, also known as SON, is a human gene.cite web | title = Entrez Gene: SON SON DNA binding protein| url = http://www.ncbi.nlm.nih.gov/sites/entrez?Db=gene Cmd=ShowDetailView TermToSearch=6651| accessdate = ] PBB Summary section… …   Wikipedia

  • SON — steht für: den Landkreis Sonneberg in Thüringen (Kfz Kennzeichen) Sonora, mexikanischer Bundesstaat, siehe Kfz Kennzeichen (Mexiko) eine mit dem japanischen Zen vergleichbare Schule des Buddhismus in Korea, siehe Son (Buddhismus) eine japanische… …   Deutsch Wikipedia

  • Son Mi-na — (* 8. Oktober 1964) ist eine ehemalige südkoreanische Handballspielerin. Sie nahm an zwei Olympischen Spielen teil und sprach 1988 den Olympischen Eid. Son Mi na hatte ihr olympisches Debüt bei den Olympischen Sommerspielen 1984 in Los Angeles.… …   Deutsch Wikipedia

  • Son of Ra — or SAR ( SA for Son and R for Ra or Re) is a title used in occult societies.It was used in Ordre de la Rose Croix Catholique, given only to highest initiates of the Order.SAR was also used by the ancient kings of Assyria.Another explanation for… …   Wikipedia

  • SON-9 — (NATO reporting name Fire Can) is a type of RussianSoviet fire director radar for 57 mm and 100 mm anti aircraft guns.It was widely employed during the Vietnam war.ee also* *SON 30 *SON 50External links* [http://www.fas.org/man/dod… …   Wikipedia

  • SON-50 — (NATO reporting name Flap Wheel) is a type of RussianSoviet fire director radar for 57 mm anti aircraft guns.It has been widely employed during the Vietnam war.ee also*SON 9 *SON 30External links* [http://www.fas.org/man/dod 101/sys/land/row/s 60 …   Wikipedia

  • SON-30 — (NATO reporting name Fire Wheel) is a type of RussianSoviet fire director radar for 130 mm anti aircraft guns.ee also*SON 9 *SON 50External links* [http://www.fas.org/man/dod 101/sys/land/row/aaa.htm Anti Aircraft Artillery] …   Wikipedia

  • Son La — bezeichnet: Sơn La (Provinz), eine vietnamnesische Provinz Sơn La, die Hauptstadt dieser Provinz Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichneter Begriffe …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»