-
101 κυκλοίς
κυκλέωwheel along: pres opt act 2nd sg (attic epic doric)κυκλόωencircle: pres opt act 2nd sgκυκλόωencircle: pres subj act 2nd sgκυκλόωencircle: pres ind act 2nd sg -
102 κυκλοῖς
κυκλέωwheel along: pres opt act 2nd sg (attic epic doric)κυκλόωencircle: pres opt act 2nd sgκυκλόωencircle: pres subj act 2nd sgκυκλόωencircle: pres ind act 2nd sg -
103 κυκλούν
κυκλέωwheel along: pres part act masc voc sg (attic epic doric)κυκλέωwheel along: pres part act neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)κυκλόωencircle: pres part act masc voc sgκυκλόωencircle: pres part act neut nom /voc /acc sgκυκλόωencircle: pres inf act (epic doric) -
104 κυκλοῦν
κυκλέωwheel along: pres part act masc voc sg (attic epic doric)κυκλέωwheel along: pres part act neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)κυκλόωencircle: pres part act masc voc sgκυκλόωencircle: pres part act neut nom /voc /acc sgκυκλόωencircle: pres inf act (epic doric) -
105 κυκλώσιν
κυκλάζωgo round about: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)κυκλάζωgo round about: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)κυκλέωwheel along: pres subj act 3rd pl (attic epic doric)κυκλόωencircle: pres subj mp 2nd sg (epic)κυκλόωencircle: pres subj act 3rd plκυκλόωencircle: pres subj act 3rd sg (epic) -
106 κυκλῶσιν
κυκλάζωgo round about: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)κυκλάζωgo round about: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)κυκλέωwheel along: pres subj act 3rd pl (attic epic doric)κυκλόωencircle: pres subj mp 2nd sg (epic)κυκλόωencircle: pres subj act 3rd plκυκλόωencircle: pres subj act 3rd sg (epic) -
107 κυκλώσει
κύκλωσιςsurrounding: fem nom /voc /acc dual (attic epic)κυκλώσεϊ, κύκλωσιςsurrounding: fem dat sg (epic)κύκλωσιςsurrounding: fem dat sg (attic ionic)κυκλόωencircle: aor subj act 3rd sg (epic)κυκλόωencircle: fut ind mid 2nd sgκυκλόωencircle: fut ind act 3rd sg -
108 κυκλώση
κυκλώσηι, κύκλωσιςsurrounding: fem dat sg (epic)κυκλάζωgo round about: fut part act fem dat sg (attic epic ionic)κυκλόωencircle: aor subj mid 2nd sgκυκλόωencircle: aor subj act 3rd sgκυκλόωencircle: fut ind mid 2nd sg -
109 κυκλώσῃ
κυκλώσηι, κύκλωσιςsurrounding: fem dat sg (epic)κυκλάζωgo round about: fut part act fem dat sg (attic epic ionic)κυκλόωencircle: aor subj mid 2nd sgκυκλόωencircle: aor subj act 3rd sgκυκλόωencircle: fut ind mid 2nd sg -
110 κυκλώσουσι
κυκλόωencircle: aor subj act 3rd pl (epic)κυκλόωencircle: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)κυκλόωencircle: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
111 κυκλώσουσιν
κυκλόωencircle: aor subj act 3rd pl (epic)κυκλόωencircle: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)κυκλόωencircle: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
112 κυκλώσω
κυκλόωencircle: aor subj act 1st sgκυκλόωencircle: fut ind act 1st sgκυκλόωencircle: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
113 περικεκυκλωμένα
περικυκλόωencircle: perf part mp neut nom /voc /acc plπερικεκυκλωμένᾱ, περικυκλόωencircle: perf part mp fem nom /voc /acc dualπερικεκυκλωμένᾱ, περικυκλόωencircle: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic) -
114 ceinturer
ceinturer [sɛ̃tyʀe]➭ TABLE 1 transitive verb[+ personne] to grasp by the waist ; [+ ville] to surround* * *sɛ̃tyʀe1) ( être autour) [réseau, murailles] to encircle [ville, terrain]2) ( maîtriser) to collar (colloq) [malfaiteur]; Sport to tackle [adversaire]* * *sɛ̃tyʀe vt1) (= saisir à bras-le-corps) to grasp round the waist2) (= entourer) to surround* * *ceinturer verb table: aimer vtr1 ( construire) to surround [quartier, ville] (de with);2 ( être autour) [réseau, murailles] to encircle [ville, terrain]; une écharpe ceinturait sa taille he/she wore a scarf (tied) roundGB his/her waist;[sɛ̃tyre] verbe transitif1. [porter avec une ceinture]2. [saisir par la taille] to grab round the waist -
115 клещи
(a pair of) pliers, tongs, (a pair of) pincers, pinchers(малки) nippers(зъболекарски) extractor(на рак) pincers, claws, nippers, науч. chela (pl. chelae)прен., воен. pincer movementкондукторски клещи punchхирургически/гинекологически клещи forcepsулавям/хващам в клещи encircle by a pincer movementпрен. bring to bay; drive into a tight corner* * *клѐщи,и клещѝ само мн. (a pair of) pliers, tongs, (a pair of) pincers, pinchers; ( малки) nippers; ( зъболекарски) extractor; (на рак) pincers, claws, nippers, chela, pl. chelae; прен. воен. pincer movement; \клещи за вадене на гвоздеи nail-catcher, nail-extractor, nail-puller; \клещи за трошене на орехи/бадеми/лешници (nut-)crackers; ковашки \клещи tongs, pair of tongs; кондукторски \клещи punch; сгъваеми \клещи lazy-tongs; улавям/хващам в \клещи encircle by a pincer movement; прен. bring to bay; drive into a tight corner; хирургически/гинекологически \клещи мед. forceps.* * *claw; clip; clipper; extractor (мед.); forfex (зоол.); drawer (за пирони); pliers{`plaixz}; tongs: pair of клещи - ковашки клещи* * *1. (a pair of) pliers, tongs, (a pair of) pincers, pinchers 2. (зъболекарски) extractor 3. (малки) nippers 4. (на рак) pincers, claws, nippers, науч. chela (pl. chelae) 5. КЛЕЩИ за трошене на орехи/бадеми/лешници (nut-)crackers 6. ковашки КЛЕЩИ tongs, pair of tongs 7. кондукторски КЛЕЩИ punch 8. прен. bring to bay; drive into a tight corner 9. прен., воен. pincer movement 10. сгъваеми КЛЕЩИ lazy-tongs 11. улавям/хващам в КЛЕЩИ encircle by a pincer movement 12. хирургически/гинекологически КЛЕЩИ forceps -
116 обикалям
1. (ходя от място на място) go about(ходя около) go/walk round(за самолет) circle(с кола) drive round(страна, район) tour, make a tour of, travel over, make the round of(за лекар и пр.) make the rounds; go o.'s roundsобикалям къщата go round the houseобикалям градина make a round of a gardenобикалям музей tour round a museumобикалям магазините wander about the shops; hunt through the shopsобикалям по покупки go on a shopping roundобикалям от ръка на ръка circulate from hand to handтръгвам да обикалям set offобикалям много (правя голям завой) go a long way round2. (заобикалям, обкръжавам) surround; encircle3. (движа се около) go/circle round(за река) flow roundпът, който (много) обикаля a roundabout wayобикалям страна travel round a country, tour a country5. (навестявам, спохождам) go round to see (s.o.); drop in (on s.o.)6. (ухажвам) court; woo7. (навъртам ce) hang/stand around* * *обика̀лям,гл.1. ( ходя от място на място) go about; ( ходя около) go/walk round; (за самолет) circle; (с кола) drive round; ( страна, район) tour, make a tour of, travel over, make the round of; (за лекар) make the rounds; go o.’s rounds; \обикалям градина make a round of a garden; \обикалям магазините wander about the shops; hunt through the shops; \обикалям много ( правя голям завой) go a long way round; \обикалям музей tour round a museum; \обикалям от ръка на ръка circulate from hand to hand; \обикалям по покупки go on a shopping round; тръгвам да \обикалям set off;2. ( заобикалям, обкръжавам) surround; encircle;3. ( движа се около) go/circle round; (за река) flow round; път, който (много) обикаля a roundabout way;4. ( пътувам) get about, ( скитам) wander (about), roam; \обикалям страна travel round a country, tour a country, ( скитам) knock about;5. ( навестявам, спохождам) go round to see (s.o.); drop in (on s.o.);6. ( ухажвам) court; woo;7. ( навъртам се) hang/stand around.* * *circle; circuit; circulate; orb{O;b}; patrol{px`troul}; perambulate; stride (улици){straid}; tour: обикалям round a museum - обикалям музей; walk; woo (ухажвам)* * *1. (движа се около) go/circle round 2. (за лекар и пр.) make the rounds;go o.'s rounds 3. (за река) flow round 4. (за самолет) circle 5. (заобикалям, обкръжавам) surround;encircle 6. (навестявам, спохождам) go round to see (s.o.);drop in (on s.o.) 7. (навъртам ce) hang/stand around 8. (пътувам) get about, (скитам) wander (about), roam 9. (с кола) drive round 10. (страна, район) tour, make a tour of, travel over, make the round of 11. (ухажвам) court;woo 12. (ходя около) go/walk round 13. (ходя от място на място) go about 14. ОБИКАЛЯМ no покупки go on a shopping round 15. ОБИКАЛЯМ градина make a round of a garden 16. ОБИКАЛЯМ къщата go round the house 17. ОБИКАЛЯМ магазините wander about the shops;hunt through the shops 18. ОБИКАЛЯМ много (правя голям завой) go a long way round 19. ОБИКАЛЯМ музей tour round a museum 20. ОБИКАЛЯМ от ръка на ръка circulate from hand to hand 21. ОБИКАЛЯМ света go/travel round the world, (скитам) knock about the world 22. ОБИКАЛЯМ страна travel round a country, tour a country 23. път, който (много) обикаля a roundabout way 24. тръгвам да ОБИКАЛЯМ set off -
117 опасвам
1. опаса (трева и пр.) graze down. away, crop2. (пояс и пр.) gird (on), buckle onопасвамсабята си gird/buckle on o.'s sword3. (обкръжавам) encircle, girdleопасвам се (слагам си пояс) put on a belt/girdle* * *опа̀свам,——————гл.1. ( пояс и пр.) gird (on), buckle on;2. ( обкръжавам) encircle, girdle; girth, gird; поет. engird(le);* * *gird (пояс, колан); girdle (обкръжавам); environ (обкръжавам); zone{zoun}* * *1. (обкръжавам) encircle, girdle 2. (пояс и np.) gird (on), buckle on 3. 1, опаса (трева и np.) graze down. away, crop 4. 2, опаша 5. ОПАСВАМ ce gird o.s. (with) 6. ОПАСВАМ се (слагам си пояс) put on a belt/girdle 7. ОПАСВАМсабята си gird/buckle on o.'s sword: -
118 hringja
* * *I)(-da, -t), v. to ring bells.(-da, -dr), v. to encircle, surround; h. e-u um e-n, to encircle with (cf. kringja um, urnkringja).f. buckle.* * *1.u, f. a buckle, Fas. i. 319, 331, Landn. 87, Fb. i. 354.2.d, [hringr], to encircle, surround; also kringja (q. v.), Fms. v. 53; hrinctu mik, imperat. surround me! a dub. reading, Gkv. 3. 5. -
119 HVERFA
* * *I)(hverf; hvarf, hurfum; horfinn), v.1) to have a circular or rotatory motion, turn round (himinn hverfr);with acc. of the place, himin hverfa þau skulu hverjan dag, they shall wheel round the heaven every day, of the sun and moon;2) to be lost to sight (hverfa at sýn); to disappear, vanish (hverfa af himni heiðar stjörnur);e-m hverfr e-t, one loses a thing (Mávi hurfu sauðir nökkurir);síðan hvarf hann þeim, he vanished out of their sight;3) with preps. and advs.:hverfa af at gera e-t, to leave off doing a thing;hverfa aptr, to turn back, return;aptr hverfr lygi, þá er sönnu mœtir, a lie recoils before the truth;hverfa at e-m, to throng around one (þá hurfu þegar at honum allir ok fögnuðu honum);hverfa at e-u, to turn to, to adopt (hverfa at e-u ráði);hverfa brott, to disappear;hverfa eptir e-m, to follow one;hverfa frá e-u, to turn away from;gørðu-t far festa, áðr þeir frá hyrfi, they did not moor the boat before they turned away; to leave off (nú skal þar til taka, sem fyrr var frá horfit);hverfa í sundr, to part;hverfa til e-s, to turn (go) to one, or to a place (hlæjandi Guðrún hvarf til skemmu); esp. to go to one and take leave (Gunnar hverfr til allra manna, er hann er búinn); to fall to one’s lot, accrue to one (þótti stór heill til hans horfit hafa);hverfa um e-t, to encircle, surround (hverfa um hodd goða);hverfa undan e-m, to be withdrawn from, lost to one (hvarf ríki í Noregi undan Dana konungum);4) horfinn, pp.(-ða, -ðr), v.1) to turn a thing (in a certain direction);hverfa e-m hugi (acc. pl.), to change a person’s mind;2) hverfa e-u um e-t, to enclose with a thing;vera hverfðr útan um e-t, to encircle a thing.* * *pret. hvarf, pl. hurfu; subj. hyrfi; part, horfinn; in mod. pronunciation inserting the v throughout, hvurfu, hvyrfi, hvorfinn; akin to horfa, q. v.: [Ulf. hwairban = περιπατειν; A. S. hweorfan; O. H. G. hwerban; Germ. werben]:— to turn round; hverfanda hvel, Hm. 73 (see hvel); nú mátt þú engi veg þess hverfa ( thou canst turn to no side) at Guðs miskunn sé ekki fyrir þér, Hom. 156; h. í móðurátt, föðurátt, to devolve upon, of right or duty, Grág. i. 177, 237; hafa horfit í Guðdóm, 625. 59; hverfa af lífi, to depart from life, die, Stor. 10: with acc. of place, himin hverfa þau skulu hverjan dag, they shall pass round the heaven every day, of the sun and moon, Vþm. 23.2. with prep.; h. aptr, to turn back, return, Fms. vii. 298, x. 231, Stj. 606, Hom. 98; to recoil, aptr hverfr lygi þá er sönnu mætir, a lie recoils before the truth, Bs. i. 639; h. aptr til sin, to recover one’s senses, Mar.; hurfu at því ráði allir þrændir, all the Th. turned that way, took that part, Fms. i. 18, vii. 206; þá hurfu menn þegar at honum, thronged around him, xi. 193: h. af, to leave off; þá hvarf af Pálnatóka þyngd öll, i. e. P. recovered, Fms. xi. 69; þegar er þú vilt af h. at unna Ólafi, Hkr. ii. 322. h. frá e-u, to turn from, cut short, leave off; þar var fyrr frá horfit Konunga-tali, Fms. i. 139; nú verðr þess at geta er ver hurfum frá, Rd. 171 (of episodes in a story); taka þar til er hinn hvarf frá, Grág. i. 139; áðr frá hyrfi, áðr sundr hyrfi, before they parted, Am. 34, 35: h. eptir, to follow; frændr hans ok vinir þeir er eptir honum hurfu, Fms. iv. 287; eptir honum hurfu margir menn, Ver. 47: h. með e-m, to turn with one, follow, Grág. i. 8, 9; þá hurfu saman fjórir tigir, gathered together, 655 xvi. B. 4: h. til e-s, to turn towards a place, Hým. 17, Gh. 7; to turn to one and take leave, Fms. vii. 224, Am. 44: h. undan, to be withdrawn, lost; hvarf ríki í Noregi undan Dana-konungum, Fms. xi. 183; þat ríki er undan var horfit, 42: h. um, to encircle, surround, (um-hverfis = all around); innan garðs þess er hverfr um akr eða eng, Gþl. 136; þær hverfa um hodd goða, Gm. 27.II. metaph. to turn out of sight, disappear, be lost, stolen, or the like; maðrinn hvarf þar, there the man was lost from sight, Nj. 95, 275; stjörnur hverfa af himni, Vsp. 57: to disappear, skip hvarf, Landn. 305; ef skip hverfr, Grág. 1. 215; hverfi féit or hirzlu hans, 401; motrinn var horfinn ( stolen), Ld. 206; Steinólfi hurfu (St. lost) svín þrjú, Landn. 126; Ingimundi hurfu svín tíu, 177; see hvarf.III. part. horfinn: 1. surrounded; björn horfinn i híði, much the same as híðbjörn (see híð), Gþl. 444; horfinn foldar beinum, Ýt. 19; bærinn var h. mönnum, surrounded by men, Sturl. ii. 144, Orkn. 112.β. vera vel vinum horfinn, to be well backed by friends, Nj. 268; vel um horfit ( in good condition), þar stóð naust ok var vel um horfit, Háv. 48; whence the mod. phrase, vel um-horfs, in a good state.2. abandoned, forsaken; heillum horfinn, forsaken by luck (horfin-heilla), Fs. 48; héraði horfinn, bereft of a dwelling in the district, Sturl. iii. 255; sok horfinn, having lost the suit, Nj. 234; mun bann eigi horfinn heimsóknum við mik, he has not left off attacking me, Sturl. iii. 228; eigi ertú enn horfinn í fyrirsátunum við mik, Þórð. 41 new Ed.; þögn horfinn, bereft of silence, i. e. noisy, Gs. 3. -
120 cingō
cingō xī, īnctus, ere, to go around, surround, encompass, environ, gird, wreathe, crown: Cingatur (mens) corpore: coronā consessus cinctus est: (navīs) aggere cingit harenae, V.: os cinctum serpentibus. — To surround with a girdle, gird on, gird; esp. pass. with abl, to be girded, be encircled: sacerdotes Pellibus cincti, in leather girdles, V.: Hispano cingitur gladio, L.: cingor fulgentibus armis, V.: ense latus cingit, O.: cinctas resolvite vestes, O.: inutile ferrum Cingitur, V.: cinctae ad pectora vestes, O.: puer alte cinctus, i. e. ready, H.— Pass, to gird oneself, make ready, prepare: Cingitur in proelia, V.—To encircle with a garland, crown. tempora pampino, H.: tempora ramis, V. de tenero flore caput, O.—Of places, to surround, encircle, invest, enclose: civitas cincta Gallorum gentibus: flumen oppidum cingit, Cs.: urbe portus ipse cingitur: mare, quo cingi terrarum orbem fides, bounded, Ta.: cinxerunt aethera nimbi, covered, V.—Fig.: diligentius urbem religione quam ipsis moenibus, fortify.—In war, to surround, fortify, invest, beset, besiege: castra vallo, L.: equitatus latera cingebat, Cs.: urbem obsidione, to besiege, V. — Fig.: Sicilia multis undique cincta periculis, beset: flammā Reginam, envelope in the fire of love, V.—To escort, accompany: regi praetor et unus ex purpuratis latus cingebant, L.: cincta virgo matrum catervā, O.* * *cingere, cinxi, cinctus V TRANSsurround/encircle/ring; enclose; beleaguer; accompany; gird, equip; ring (tree)
См. также в других словарях:
Encircle — En*cir cle, v. t. [imp. & p. p. {Encircled}; p. pr. & vb. n. {Encircling}.] [Pref. en + circle: cf. OF. encercler.] To form a circle about; to inclose within a circle or ring; to surround; as, to encircle one in the arms; the army encircled the… … The Collaborative International Dictionary of English
encircle — index border (bound), circumscribe (surround by boundary), comprehend (include), contain (enclose), delimit … Law dictionary
encircle — c.1400, from EN (Cf. en ) (1) make, put in + CIRCLE (Cf. circle). Related: Encircled; encircling; encirclement … Etymology dictionary
encircle — *surround, environ, circle, encompass, compass, hem, gird, girdle, ring Analogous words: *enclose, envelop: circumscribe, confine, *limit … New Dictionary of Synonyms
encircle — [v] circumscribe band, begird, cincture, circle, circuit, compass, cover, enclose, encompass, enfold, enring, envelop, environ, gird in, girdle, halo, hem in*, inclose, invest, ring, surround, wreathe; concept 758 Ant. let go, unloose … New thesaurus
encircle — ► VERB ▪ form a circle around; surround. DERIVATIVES encirclement noun … English terms dictionary
encircle — [en sʉr′kəl, insʉr′kəl] vt. encircled, encircling 1. to make a circle around; enclose within a circle; surround 2. to move in a circle around encirclement n … English World dictionary
Encircle foundation — Infobox Company company name = Encircle Foundation Ltd company ownership = Charity, Company limited by guarantee company type = Private company company slogan = You can make it Count foundation = Encircle, Ireland (2002) location = Dublin,… … Wikipedia
encircle — UK [ɪnˈsɜː(r)k(ə)l] / US [ɪnˈsɜrk(ə)l] verb [transitive] Word forms encircle : present tense I/you/we/they encircle he/she/it encircles present participle encircling past tense encircled past participle encircled to completely surround someone or … English dictionary
encircle — encirclement, n. /en serr keuhl/, v.t., encircled, encircling. 1. to form a circle around; surround; encompass: to encircle an enemy. 2. to make a circling movement around; make the circuit of. [1350 1400; ME; see EN 1, CIRCLE] * * * … Universalium
encircle — verb Encircle is used with these nouns as the object: ↑waist, ↑wrist … Collocations dictionary