-
21 skateboarding
vožnja na skateboardu -
22 skateboarding
n. возење со скејтборд, скејтбординг -
23 skateboarding
n. åkande på skateboard (liten träbräda med hjul som man kan åka med på hårda underlag) -
24 skateboarding
Вид спорта, представляющий собой выполнение трюковых элементов на специальной доске [deck] с колесиками - скейте [skateboard, truck]. Этот вид спорта родился в южной Калифорнии в начале 1960-х как увлечение подростков, своего рода "сухопутный серфинг" [sidewalk surfing]. В 1973 калифорниец Ф. Нэсуорти [Nasworthy, Frank] усовершенствовал конструкцию скейта, изобретя полиуретановые колеса, и по всей стране стали появляться специальные площадки [skate park]. Ныне по этому виду спорта проводятся официальные соревнования под эгидой Американской национальной ассоциации скейтбордистов [American National Skateboard Association]; издается также специальный журнал "Трэшер" [Thrasher]English-Russian dictionary of regional studies > skateboarding
-
25 skateboarding
-
26 skateboarding
rulasõit, rull-lauasõit -
27 skateboarding
['skeɪtbɔːdɪŋ]nскейтбо́рдинг -
28 skateboarding
['skeɪtbɔːdɪŋ]сущ. -
29 skateboarding
-
30 skateboarding
adj.1 de patineta, de monopatinaje, de skate.2 que anda en patineta, que va en monopatín.s.1 skate(board).2 monopatinaje, práctica en monopatín. -
31 skateboarding
n катание на скейтборде, сухопутный сёрфинг -
32 skateboarding
faire de la planche à roulettes Verb -
33 skateboarding
nსკეიტბორდინგი -
34 skateboarding
English-Russian dictionary of Information technology > skateboarding
-
35 skateboarding skate·board·ing n
['skeɪtˌbɔːdɪŋ]English-Italian dictionary > skateboarding skate·board·ing n
-
36 go skateboarding
-
37 ES
1) Общая лексика: hum. сокр. Embryonic Stem, Эспириту-Санту (штат Espírito Santo; в бразильских паспортах)2) Компьютерная техника: Event Sequence, errored second3) Медицина: конечная систола4) Американизм: Employment Statistics5) Ботаника: Embedded Systems6) Спорт: Early Starter, Enjoy Skateboarding, Enjoy Skating7) Военный термин: Electronic Warfare Support, Emplacement Site, En Suite, End Strength, Enemy Status, Exploitation Support, External Subscriber, electronic system, eligible for separation, embarkation staff, emergency service, engineer stores, engineering service, engineering specifications, engineering support, equipment section, equipment simulator, equipment specification, essential services, experimental station, exterior surface8) Техника: echo sounder, electrical supply, electromagnetic simulator, electron spectrometer, electronic section, electronic synchrotron, electroshock, electrostatic spraying, empties side, engineered safeguards, examination standard, external shield, extraction steam, sporadic E9) Сельское хозяйство: Early Spring, Exchangeable Sodium10) Химия: Einsteinium, Elementary Submodel11) Математика: пространство продолжений (extension space)12) Юридический термин: Enhanced Security14) Фармакология: (extra strength) (лекарственный препарат) с повышенной силой действия15) Ветеринария: Endocrine Society16) Грубое выражение: Elite Stupidity17) Политика: El Salvador18) Телевидение: edge smoothing19) Телекоммуникации: Echo Suppressor, End-System (ISO)20) Сокращение: Civil aircraft marking (Estonia), EW Support (Now known as ESM), Easter Sunday, Echo Sounding, Econometric Society, Education Specialist, El Salvador (NATO country code), Electromagnetic Switching, Electronic Support, Electronic Warfare Support Measures, Entomological Society, Error Seconds, Ethnological Society, Etymological Society, Eurosam, Expert System, Extreme Spread, Spain, Spanish, el electrostatic, electronic switching, equal section, emergency shelter21) Текстиль: Extra Small22) Университет: Engineering Science23) Физика: Elementary Scenario24) Физиология: Electrical stimulation, Empty Scrotum25) Электроника: Electrical Stress, Engineering specification, Evidence Symmetry26) Вычислительная техника: electromagnetic storage, electronic switch, elementary stream, extra segment, гнездо расширения, End System (ATM), Errored Seconds (DS1/E1), European Standard (ETSI), Extended Services (OS/2), (Red Hat Enterprise Linux) Enterprise Server (RedHat, Linux), Extra Segment (register, CPU, Intel, Assembler), разъём расширения, регистр дополнительного сегмента, стандарт в области электроники, экспертная система27) Нефть: electrical sounding, electrical survey, emulsion stability, технические условия (engineering specifications), технические условия на оборудование (equipment specification), электрический каротаж (electrical survey), электроразведочная съёмка (electrical survey)28) Космонавтика: Economic and Social Policy Department (FAO)29) Биотехнология: Embryonic stem30) Пищевая промышленность: Ecuadorian Salt31) Фирменный знак: Executive Sedan32) Экология: Exposure Scenario-Сценарий воздействия (REACH)33) Сварка: Elongated Slag34) SAP. категория сотрудников35) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: electric survey36) Образование: Environmental Science37) Сетевые технологии: Enterprise Solution, electronic standard, end system, enterprise system, expansion slot, оконечная система, система масштаба предприятия38) Полимеры: Electrochemical Society, electrostatic, engine sizing, engine-sized, even-sided39) Программирование: Error Sources, Exit To Shell, Embedded System (Встроенная система)40) Сахалин Р: electrical stability41) Океанография: Earth Standard, Executive Secretariat42) Научный термин: Emerging Science43) Химическое оружие: Engineering Science, Incorporated44) Макаров: earth station, emission spectroscopy45) Безопасность: electronic shutter, electronic surveillance46) SAP.тех. сектор экономики47) Нефть и газ: Emergency Situation, electric log, electrical survey (log), emergency signal, emergency steamout48) Электротехника: economy shutdown, electrostatic storage49) Имена и фамилии: Edward Stanley50) Общественная организация: Easter Seals51) Должность: English Studies, Evil Stepmother52) Чат: Even Steven53) Правительство: Empire State, Eureka Springs54) Единицы измерений: Exceeds standard, Extra Seconds -
38 Es
1) Общая лексика: hum. сокр. Embryonic Stem, Эспириту-Санту (штат Espírito Santo; в бразильских паспортах)2) Компьютерная техника: Event Sequence, errored second3) Медицина: конечная систола4) Американизм: Employment Statistics5) Ботаника: Embedded Systems6) Спорт: Early Starter, Enjoy Skateboarding, Enjoy Skating7) Военный термин: Electronic Warfare Support, Emplacement Site, En Suite, End Strength, Enemy Status, Exploitation Support, External Subscriber, electronic system, eligible for separation, embarkation staff, emergency service, engineer stores, engineering service, engineering specifications, engineering support, equipment section, equipment simulator, equipment specification, essential services, experimental station, exterior surface8) Техника: echo sounder, electrical supply, electromagnetic simulator, electron spectrometer, electronic section, electronic synchrotron, electroshock, electrostatic spraying, empties side, engineered safeguards, examination standard, external shield, extraction steam, sporadic E9) Сельское хозяйство: Early Spring, Exchangeable Sodium10) Химия: Einsteinium, Elementary Submodel11) Математика: пространство продолжений (extension space)12) Юридический термин: Enhanced Security14) Фармакология: (extra strength) (лекарственный препарат) с повышенной силой действия15) Ветеринария: Endocrine Society16) Грубое выражение: Elite Stupidity17) Политика: El Salvador18) Телевидение: edge smoothing19) Телекоммуникации: Echo Suppressor, End-System (ISO)20) Сокращение: Civil aircraft marking (Estonia), EW Support (Now known as ESM), Easter Sunday, Echo Sounding, Econometric Society, Education Specialist, El Salvador (NATO country code), Electromagnetic Switching, Electronic Support, Electronic Warfare Support Measures, Entomological Society, Error Seconds, Ethnological Society, Etymological Society, Eurosam, Expert System, Extreme Spread, Spain, Spanish, el electrostatic, electronic switching, equal section, emergency shelter21) Текстиль: Extra Small22) Университет: Engineering Science23) Физика: Elementary Scenario24) Физиология: Electrical stimulation, Empty Scrotum25) Электроника: Electrical Stress, Engineering specification, Evidence Symmetry26) Вычислительная техника: electromagnetic storage, electronic switch, elementary stream, extra segment, гнездо расширения, End System (ATM), Errored Seconds (DS1/E1), European Standard (ETSI), Extended Services (OS/2), (Red Hat Enterprise Linux) Enterprise Server (RedHat, Linux), Extra Segment (register, CPU, Intel, Assembler), разъём расширения, регистр дополнительного сегмента, стандарт в области электроники, экспертная система27) Нефть: electrical sounding, electrical survey, emulsion stability, технические условия (engineering specifications), технические условия на оборудование (equipment specification), электрический каротаж (electrical survey), электроразведочная съёмка (electrical survey)28) Космонавтика: Economic and Social Policy Department (FAO)29) Биотехнология: Embryonic stem30) Пищевая промышленность: Ecuadorian Salt31) Фирменный знак: Executive Sedan32) Экология: Exposure Scenario-Сценарий воздействия (REACH)33) Сварка: Elongated Slag34) SAP. категория сотрудников35) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: electric survey36) Образование: Environmental Science37) Сетевые технологии: Enterprise Solution, electronic standard, end system, enterprise system, expansion slot, оконечная система, система масштаба предприятия38) Полимеры: Electrochemical Society, electrostatic, engine sizing, engine-sized, even-sided39) Программирование: Error Sources, Exit To Shell, Embedded System (Встроенная система)40) Сахалин Р: electrical stability41) Океанография: Earth Standard, Executive Secretariat42) Научный термин: Emerging Science43) Химическое оружие: Engineering Science, Incorporated44) Макаров: earth station, emission spectroscopy45) Безопасность: electronic shutter, electronic surveillance46) SAP.тех. сектор экономики47) Нефть и газ: Emergency Situation, electric log, electrical survey (log), emergency signal, emergency steamout48) Электротехника: economy shutdown, electrostatic storage49) Имена и фамилии: Edward Stanley50) Общественная организация: Easter Seals51) Должность: English Studies, Evil Stepmother52) Чат: Even Steven53) Правительство: Empire State, Eureka Springs54) Единицы измерений: Exceeds standard, Extra Seconds -
39 RDS
1) Компьютерная техника: radio data service2) Медицина: СДР (respiratory distress syndrom), синдром дыхательных расстройств (http://moscow-translator.ru/medical-translation)3) Военный термин: Radar Detection System, Rapid Deployment System, Rapid Dissemination System, Raytheon data system, Red Dot Sight, Regional Data Centers, Remote Display System, Research Defence Society, Research and Development Service, range destruct system, remote display subsystem, research and development survey, retail distribution station4) Техника: Rocketdyne digital simulator, ranging-drum shearer, reactor depressurization system, remote disassembly system5) Шутливое выражение: Red Deck Squad6) Юридический термин: Reporting Database Service7) Ветеринария: Rural Development Service8) Грубое выражение: Royal Dick Sucker9) Оптика: rapid display system10) Сокращение: Regional Deterrent Ship (US Navy), Regional Digital Switch, River Don Stampings Ltd (UK), radius11) Физика: reflectance difference spectroscopy12) Вычислительная техника: Radio Digital System, Rational Data Systems, Remote Data Services, removable disk storage, Rapid Development System (DB, Informix), Remote Desktop Sharing13) Нефть: roads14) Воздухоплавание: Robust Detection Scheme15) Фирменный знак: Red Dragon Skateboarding16) Деловая лексика: Retail Decision Suite17) Сетевые технологии: Radio Data Standard, Relational Data System, Remote Data Service, Remote Database Services, Remote Document Server, международный стандарт радиоданных18) Автоматика: rotating dynamic sensor19) Полупроводники: reflectance diffraction spectroscopy20) Химическое оружие: Rocket drain station, rate determining step21) Макаров: respiratory distress syndrome22) Высокочастотная электроника: radio data system23) Аэропорты: Rincon de Los Sauces, NE, Argentina -
40 Rds
1) Компьютерная техника: radio data service2) Медицина: СДР (respiratory distress syndrom), синдром дыхательных расстройств (http://moscow-translator.ru/medical-translation)3) Военный термин: Radar Detection System, Rapid Deployment System, Rapid Dissemination System, Raytheon data system, Red Dot Sight, Regional Data Centers, Remote Display System, Research Defence Society, Research and Development Service, range destruct system, remote display subsystem, research and development survey, retail distribution station4) Техника: Rocketdyne digital simulator, ranging-drum shearer, reactor depressurization system, remote disassembly system5) Шутливое выражение: Red Deck Squad6) Юридический термин: Reporting Database Service7) Ветеринария: Rural Development Service8) Грубое выражение: Royal Dick Sucker9) Оптика: rapid display system10) Сокращение: Regional Deterrent Ship (US Navy), Regional Digital Switch, River Don Stampings Ltd (UK), radius11) Физика: reflectance difference spectroscopy12) Вычислительная техника: Radio Digital System, Rational Data Systems, Remote Data Services, removable disk storage, Rapid Development System (DB, Informix), Remote Desktop Sharing13) Нефть: roads14) Воздухоплавание: Robust Detection Scheme15) Фирменный знак: Red Dragon Skateboarding16) Деловая лексика: Retail Decision Suite17) Сетевые технологии: Radio Data Standard, Relational Data System, Remote Data Service, Remote Database Services, Remote Document Server, международный стандарт радиоданных18) Автоматика: rotating dynamic sensor19) Полупроводники: reflectance diffraction spectroscopy20) Химическое оружие: Rocket drain station, rate determining step21) Макаров: respiratory distress syndrome22) Высокочастотная электроника: radio data system23) Аэропорты: Rincon de Los Sauces, NE, Argentina
См. также в других словарях:
Skateboarding — is the act of riding and performing tricks using a skateboard. A person who skateboards is most often referred to a skateboarder or a skater.Skateboarding can be a recreational activity, an artform, a job, or a method of transportation. [cite web … Wikipedia
Skateboarding — [ skeɪtbɔːdɪȖ; englisch, aus to skate »gleiten« und board »Brett«] das, s, Skaten [ skeɪtən; englisch], das Gleiten auf einem konkav geformten, etwa 23 30 cm breiten und circa 75 100 cm langen Brett (Board, Skateboard), meist aus Fiberglas, an… … Universal-Lexikon
skateboarding — (izg. skèjtbording) m DEFINICIJA vožnja na skateboardu, suvremeni oblik mladalačke zabave ETIMOLOGIJA vidi skateboard … Hrvatski jezični portal
skateboarding — /skayt bawr ding, bohr /, n. the sport of riding a skateboard. Also called skurfing. [1960 65; SKATEBOARD + ING1] * * * Form of recreation, popular among youths, in which a person rides standing balanced on a small board mounted on wheels. The… … Universalium
Skateboarding — Flip Trick Skater Ein Skateboard [ˈskeɪtbɔːɹd], gelegentlich eingedeutscht auch Rollbrett genannt, ist ein Brett mit zwei Achsen und vier Rollen, auf welc … Deutsch Wikipedia
Skateboarding — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar al autor … Wikipedia Español
Skateboarding — El skateboarding es un deporte que se practica con un monopatín o skate, sobre el asfalto o en una pista especialmente diseñada para la práctica de este deporte. Se trata de buscar la belleza al probar la habilidad del exponente, conseguir… … Enciclopedia Universal
Skateboarding — Skate|boar|ding das; s <aus gleichbed. engl. skateboarding> sportliche Betätigung, bei der man auf einem Skateboard fährt … Das große Fremdwörterbuch
skateboarding — [[t]ske͟ɪtbɔː(r)dɪŋ[/t]] N UNCOUNT Skateboarding is the activity of riding on a skateboard … English dictionary
skateboarding — riedlenčių sportas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Sporto šaka – leidimasis nuo šlaito ar tramplyno riedlente darant sudėtingas figūras, įveikiant kliūtis, šokant į tolį ir į aukštį. Pasaulio čempionatai rengiami nuo 1966 m.… … Sporto terminų žodynas
Skateboarding styles — A skateboard style is the preferred way a skateboarder rides a skateboard. There are many skateboarding related styles besides the actual riding of the skateboard itself, some of which include (but are not limited to); clothing, music,… … Wikipedia