-
41 Je lui ai fait signe des yeux pour l'avertir.
Je lui ai fait signe des yeux pour l'avertir.Zamrkal jsem na něho abych ho upozornil.Dictionnaire français-tchèque > Je lui ai fait signe des yeux pour l'avertir.
-
42 Je pense qu'il me payera en monnaie de signe.
Je pense qu'il me payera en monnaie de signe.Myslím, že od něho groše neuvidím. (fam.)Dictionnaire français-tchèque > Je pense qu'il me payera en monnaie de signe.
-
43 je vous ferai signe
je vous ferai signedám vám vědět -
44 L'assemblée s'est levée en signe de deuil.
L'assemblée s'est levée en signe de deuil.Shromáždění povstalo na znamení smutku.Dictionnaire français-tchèque > L'assemblée s'est levée en signe de deuil.
-
45 Les fidèles faisaient le signe de la croix.
Les fidèles faisaient le signe de la croix.Věřící se žehnali ( křížem ).Dictionnaire français-tchèque > Les fidèles faisaient le signe de la croix.
-
46 Les négociateurs ont topé en signe d'accord.
Les négociateurs ont topé en signe d'accord.Vyjednavači si plácli na znamení shody.Dictionnaire français-tchèque > Les négociateurs ont topé en signe d'accord.
-
47 Les spectateurs sifflaient en signe de mécontentement.
Les spectateurs sifflaient en signe de mécontentement.Diváci pískali na znamení nespokojenosti.Diváci syčeli na znamení nespokojenosti.Dictionnaire français-tchèque > Les spectateurs sifflaient en signe de mécontentement.
-
48 ne pas donner signe de vie
ne pas donner signe de vienedávat o sobě vědětnedat o sobě vědětnejevit známky životaneozývat se -
49 Quand je ferais signe, vous entrerez en scène.
Quand je ferais signe, vous entrerez en scène.Na mé znamení vstoupíte na jeviště.Dictionnaire français-tchèque > Quand je ferais signe, vous entrerez en scène.
-
50 Rien qu'en y pensant, il faisait le signe de la croix.
Rien qu'en y pensant, il faisait le signe de la croix.Křižoval se při tom pouhém pomyšlení.Dictionnaire français-tchèque > Rien qu'en y pensant, il faisait le signe de la croix.
-
51 Sur un signe de César, le gladiateur acheva son adversaire.
Sur un signe de César, le gladiateur acheva son adversaire.Dictionnaire français-tchèque > Sur un signe de César, le gladiateur acheva son adversaire.
См. также в других словарях:
signe — [ siɲ ] n. m. • Xe; lat. signum I ♦ 1 ♦ Chose perçue qui permet de conclure à l existence ou à la vérité (d une autre chose, à laquelle elle est liée). ⇒ indice, manifestation, 1. marque, preuve, symptôme. « Il y a un signe infaillible auquel on… … Encyclopédie Universelle
signe — SIGNE. s. m. Indice, ce qui est la marque d une chose ou presente, ou passée, ou à venir. Signes necessaires. signes équivoques ou probables. par tout où l on voit de la fumée, c est signe qu il y a du feu. la respiration est un signe de vie.… … Dictionnaire de l'Académie française
signé — signé, ée (si gné, gnée) part. passé de signer. À quoi on a mis sa signature. Un ordre signé du ministre. • Dans un ouvrage signé en commun, il [Fénelon] montrait un dessein formé de division, quand il méprisait les pensées des autres, BOSSUET… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Signe — steht für: Signe (Vorname), einen skandinavischen weiblichen Vornamen Signe Tillisch, eine alte Apfelsorte (459) Signe, einen Asteroiden des Hauptgürtels Signe (frz., siɲ) steht: in der Linguistik für ein sprachliches Zeichen, siehe… … Deutsch Wikipedia
Signe — Surtout porté dans le Territoire de Belfort et la Haute Saône, le nom correspond certainement au cygne, et devrait être l équivalent des formes allemandes Schwan, Swann (voir ce nom) … Noms de famille
signé — Signé, [sign]ée. part … Dictionnaire de l'Académie française
signe — obs. f. sign n. and v., sing v., sine n … Useful english dictionary
signe — (si gn ; au XVIe siècle, Bèze dit : prononcez sine ; au XVIIe, on trouve souvent signe écrit sine, ce qui indique la prononciation courante) s. m. 1° Indice d une chose présente, passée ou à venir. • Là bientôt il montra quelques signes de… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
SIGNE — s. m. Indice, marque d une chose présente, passée ou à venir. Signe certain. Signe infaillible. Signes équivoques. Signes douteux. Signe évident. Signe remarquable. La fumée est signe de feu. L intermittence du pouls est souvent un signe de mort… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
SIGNE — n. m. Indice, marque d’une chose. Signe certain. Signe infaillible. Signe évident. Signe douteux. Signes diagnostiques. Signes caractéristiques. Les signes précurseurs d’une révolution. Quand les hirondelles volent bas, on croit que c’est signe… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Signe — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Pour l’article homophone, voir Cygne. Sur les autres projets Wikimedia : « Signe », sur l … Wikipédia en Français