-
61 sich einen Splitter in den Finger einziehen
мест.общ. занозить палецУниверсальный немецко-русский словарь > sich einen Splitter in den Finger einziehen
-
62 sich einen Splitter in den Finger jagen
мест.общ. (D) занозить палецУниверсальный немецко-русский словарь > sich einen Splitter in den Finger jagen
-
63 sich einen Splitter in den Finger stechen
мест.общ. (D) занозить палецУниверсальный немецко-русский словарь > sich einen Splitter in den Finger stechen
-
64 sich einen Stiefel einbilden
мест.разг. (D) много возомнить о себе, слишком возомнить о себеУниверсальный немецко-русский словарь > sich einen Stiefel einbilden
-
65 sich einen Stiefel zusammenessen
мест.разг. (D) съесть много (всякой всячины)Универсальный немецко-русский словарь > sich einen Stiefel zusammenessen
-
66 sich einen Stiefel zusammenschlafen
Универсальный немецко-русский словарь > sich einen Stiefel zusammenschlafen
-
67 sich einen Stift einziehen
мест.общ. всадить себе занозуУниверсальный немецко-русский словарь > sich einen Stift einziehen
-
68 sich einen Stil erlaufen
мест.спорт. (D) выработать стиль бегаУниверсальный немецко-русский словарь > sich einen Stil erlaufen
-
69 sich einen Tadel zuziehen
Универсальный немецко-русский словарь > sich einen Tadel zuziehen
-
70 sich einen Tag frei nehmen
мест.общ. взять выходной, брать выходнойУниверсальный немецко-русский словарь > sich einen Tag frei nehmen
-
71 sich einen Tag freigeben lassen
мест.общ. освободиться на день, отпроситься на деньУниверсальный немецко-русский словарь > sich einen Tag freigeben lassen
-
72 sich einen Verweis zuziehen
мест.общ. заслужить выговор, получить выговорУниверсальный немецко-русский словарь > sich einen Verweis zuziehen
-
73 sich einen Vorschlag belieben lassen
мест.устар. (D) соблаговолить принять (какое-л.) предложениеУниверсальный немецко-русский словарь > sich einen Vorschlag belieben lassen
-
74 sich einen Wolf laufen
мест.общ. ссадить себе кожу при беге, ссадить себе кожу при ходьбеУниверсальный немецко-русский словарь > sich einen Wolf laufen
-
75 sich einen Wolf reiten
мест.общ. (D) натереть себе раны седломУниверсальный немецко-русский словарь > sich einen Wolf reiten
-
76 sich einen Zahn ausbrechen
мест.общ. сломать себе зубУниверсальный немецко-русский словарь > sich einen Zahn ausbrechen
-
77 sich einen Zahn ausfallen
мест.террит. выбить (себе) зуб (напр. при падении)Универсальный немецко-русский словарь > sich einen Zahn ausfallen
-
78 sich einen Zahn wegbrechen
мест.общ. (D) сломать себе зубУниверсальный немецко-русский словарь > sich einen Zahn wegbrechen
-
79 sich einen Zahn ziehen lassen
мест.общ. удалить зубУниверсальный немецко-русский словарь > sich einen Zahn ziehen lassen
-
80 sich einen abgeilen
мест.разг. дрочить
См. также в других словарях:
Wie angelt man sich einen Millionär? — Filmdaten Deutscher Titel Wie angelt man sich einen Millionär? Originaltitel How to Marry a Millionaire … Deutsch Wikipedia
Sich — Sich, das zurück kehrende Fürwort der dritten Person, welches nur in der dritten und vierten Endung vorhanden ist, und in denselben sowohl in allen Geschlechtern, als auch im Singular und Plural unverändert bleibt. Es wird gebraucht, wenn von der … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Einen Korb geben — Fällt auch er durch den Korb? Die Redewendung „einen Korb bekommen“, „sich einen Korb holen“, „jemandem einen Korb geben“ oder „durch den Korb fallen“ bedeutet, dass jemand bei einem Liebes oder Heiratsantrag abgewiesen wird. Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
Einen Zacken zulegen — Einen Zahn zulegen oder drauflegen (auch: einen Zacken zulegen) ist eine Redewendung der deutschen Umgangssprache und bedeutet die Geschwindigkeit steigern . Inhaltsverzeichnis 1 Verwandte Redewendungen 2 Herkunft 3 Entstehungszeit 4 Sonstiges … Deutsch Wikipedia
Einen Zahn zulegen — oder drauflegen (auch: einen Zacken zulegen) ist eine Redewendung der deutschen Umgangssprache und bedeutet die Geschwindigkeit steigern . Inhaltsverzeichnis 1 Verwandte Redewendungen 2 Herkunft 3 Entstehungszeit 4 Sonstiges … Deutsch Wikipedia
Einen Schlussstrich ziehen — Einen Schlussstrich (unter etwas) ziehen ist eine deutsche Redewendung. Wenn jemand einen Schlussstrich unter etwas ziehen möchte, dann möchte er etwas z. B. nicht länger diskutieren. z. B. fordern Rechtsradikale, 65 Jahre nach… … Deutsch Wikipedia
Einen Jux will er sich machen — Daten des Dramas Titel: Einen Jux will er sich machen Gattung: Posse mit Gesang in vier Aufzügen Originalsprache: Deutsch Autor: Johann Nestroy … Deutsch Wikipedia
Einen Türken bauen — Kupferstich von Racknitz Schachtürke oder kurz Türke ist die umgangssprachliche Bezeichnung für einen vorgeblichen Schachroboter, der 1769 von dem österreichisch ungarischen Hofbeamten und Mechaniker Wolfgang von Kempelen konstruiert und gebaut… … Deutsch Wikipedia
Einen Vogel haben — Der abwertende umgangssprachliche Ausdruck einen Vogel haben bezieht sich laut „Wörterbuch der deutschen Idiomatik“ („Duden – Redewendungen“) wahrscheinlich auf einen alten Volksglauben, nach dem sich in den Köpfen von Geisteskranken kleine Tiere … Deutsch Wikipedia
Einen vor den Latz geknallt — Filmdaten Deutscher Titel Einen vor den Latz geknallt Originaltitel La parola di un fuorilegge… è legge! … Deutsch Wikipedia
Einen Vogel zeigen — Um einer Person zu zeigen, dass man sie nicht ernst nimmt, wird oft als beleidigende Geste einen Vogel zeigen verwendet. Dabei tippt man sich mit dem Zeigefinger gegen die eigene Schläfe. Vermutlich rührt diese Geste daher, dass man auf den… … Deutsch Wikipedia