Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

(sibilant)

  • 101 шипящий звук

    фон.
    hiss, hush, sibilant; ( шипение) fizzle; ( при жаренье на огне) sizzle

    Русско-английский словарь по общей лексике > шипящий звук

  • 102 fead

    a whistle, Irish fead, Middle Irish fet-, fetán, a flute, a whistle, Welsh chwythell, a whistle, chwyth, a blast, breath, *wviddo-, *svizdo-, Latin sibilus, English sibilant. See further under séid.

    Etymological dictionary of the Gaelic language > fead

  • 103 séid

    blow, Irish séidim, Early Irish sétim, Welsh chwyth, a blast, Middle Breton huéz, Breton c'houeza, blow, Cornish whythe, to blow: *sveiddo-, *sviddo- from *sveizdho-, *svizdho-; Ch.Slavonic svistati, sibilare; Latin sîbilus, whistling (= sîdhilus), English sibilant.

    Etymological dictionary of the Gaelic language > séid

  • 104 шипящий

    Русско-английский синонимический словарь > шипящий

  • 105 свистящий

    whistling имя прилагательное:
    sibilant (свистящий, шипящий)

    Русско-английский синонимический словарь > свистящий

  • 106 S

    S, s, indecl. n. or (agreeing with littera) f.
    I.
    The eighteenth letter of the Latin alphabet, corresponding in form to the old Greek S for S (Etruscan in a reversed form,);

    in its nature a sibilant semi-vowel, whose peculiarities were much discussed by the ancients, and are even treated of in a special work by Messala, a contemporary of Augustus (Messala in libro de S littera,

    Quint. 1, 7, 23; cf. Mart. Cap. 3, § 245).—
    II.
    As an initial and medial it has a hard and sharp sound (which is softened, however, between two vowels), and is therefore joined only with the tenues (c, p, t; cf., on the contrary, the Gr. sbennumi);

    and, as a medial, often written double after long vowels: caussa, cassus, divissiones (these forms, used by Cicero and Vergil, were already uncommon in Quintilian's time,

    Quint. 1, 7, 20; v. Corss. Ausspr. 1, 283 sq.).—
    III.
    As a final it had a weakened sound, and therefore not only admitted the medial b before it (plebs, urbs, abs; Arabs, chalybs, etc.; v. the letter B), but often entirely disappeared. So in the ante-class. poets down to the early years of Cicero (and also in his own poem, entitled Aratus, written in his youth), before words beginning with a consonant, to avoid position: Ratu' Romulus, Fulviu' Nobilior, gravi' Terra, est sati' bella, Hyperioni' cursum, Virgine' nam sibi, etc.; cf. Cic. Or. 48, 161; Quint. 9, 4, 38; and v. Freund, in Jahn's Neue Jahrb. 1835, XIII. p. 25 sq.; less freq. before words beginning with a vowel, in which case, to avoid a hiatus, the vowel before s was also elided; vas' argenteis (for vasis argenteis) and palm' et crinibus (for palmis et crinibus); v. Cic. Or. 45, 153. So, too, in the fourth Epitaph of the Scipios (Inscr. Orell. 553), L. CORNELIO L. F. instead of CORNELIOS (cf. a similar elision of the M under that letter). Final s is also elided, and the preceding vowel either dropped with it or weakened, in the forms sat from satis, mage from magis; in the neutr. forms of adjectives of the third declension, acre, agreste, facile (v. the letter E); in the collat. forms of the sec. pers. sing. pass., fatere, fateare, fatebare, etc.; in the gen. sing. of the first, second, and fifth declensions, and in the nom. plur. of the first and second declensions (aurai for aura-is, analog. to reg is, etc.). Lastly, s disappears in the (mostly familiar) collat. forms abin', scin', viden', satin', from abisne, scisne, videsne, satisne, etc.—
    IV.
    As an etymological initial aspirate, s appears in many words whose Greek equivalents begin with a vowel: sal, semi-, serpo, sex, super, sus, corresp. to hals, hêmi-, herpô, hex, huper, us, etc.; si (archaic sei), sero, Segesta, corresp. to ei, ERÔ (whence eirô), Egesta. Less freq. in radical words beginning with a consonant: sculpo corresp. to gluphô, and the derivatives scruta, from grutê, and scrupedae, from kroupeza. To soften the termination, s appears in abs = ab, and ex corresp. to ek.—Very freq., on the contrary, an initial s appears in cognate forms in other languages, where corresp. Latin words have lost the s: Lat. fallo, Gr. sphallô; fungus, Gr. sphongos; fides, Gr. sphidê (comp. also nix with Engl. [p. 1609] snow, nurus with old Germ. snur, daughterin-law); cf. also cutis and scutum; cauda and root sku-, in Goth. skauts, etc.; casa and Gr. skia, skênê; cerno and Gr. krinô for skirnô, skôr, skôria; calumnia and skallô; gradior and root scra-, Germ. schreiten; parco and sparnos; penuria and spanis; pando and spaô; tego and stegô; tono and stonos; taurus and Sanscr. sthūras, Germ. Stier al.; v. Corss. Ausspr. 1, p. 277 sqq.—In the middle of a word s is dropped in at from ast.—
    V.
    S is interchanged,
    A.
    Most freq. with r; in partic., an original s, between two vowels, becomes r; v. Varr. L. L. 7, § 26 Müll.; so foederum for foedesum, plurima for plusima, meliorem for meliosem, Lares for Lases, etc.; cf. eram and sum, quaero and quaeso, nasus and naris. Appius Claudius, the censor, is said to have introduced r into the names Furius, Valerius, etc., in place of s, B.C. 312 (v. the letter R, II.).—
    B.
    With d: Claudius, from the Sabine Clausus; and, on the other hand, rosa, corresp. to the Gr. rhodon; cf. Schneid. Gram. 1, p. 259.—
    C.
    With t: tensus and tentus, resina corresp. to rhêtinê; and, on the contrary, aggrettus for aggressus; mertare, pultare, for mersare, pulsare (perh. also assentor for assensor).—
    D.
    With x; v. that letter.—
    VI.
    S is assimilated before f in the compounds of dis: differo, difficilis, diffluo, etc.; v. 3. dis.— On the other hand, it arises by assimilation from d, in assum, assumo, cessi, for adsum, adsumo, ced-si; from t in fassus, from fateor; from b in jussi, from jubeo; from m in pressi, from premo; from r in gessi, from gero; and dossuarius, from dorsum. —
    VII.
    As an abbreviation, S denotes sacrum, semis, sibi, suis, etc.; S. AS. D., sub asciā dedicavit; S. C., senatusconsultum; perh. also, sententia collegii (Inscr. Orell. 2385); S. P., sua pecunia; S. P. Q. R., Senatus Populusque Romanus, etc.

    Lewis & Short latin dictionary > S

  • 107 s

    S, s, indecl. n. or (agreeing with littera) f.
    I.
    The eighteenth letter of the Latin alphabet, corresponding in form to the old Greek S for S (Etruscan in a reversed form,);

    in its nature a sibilant semi-vowel, whose peculiarities were much discussed by the ancients, and are even treated of in a special work by Messala, a contemporary of Augustus (Messala in libro de S littera,

    Quint. 1, 7, 23; cf. Mart. Cap. 3, § 245).—
    II.
    As an initial and medial it has a hard and sharp sound (which is softened, however, between two vowels), and is therefore joined only with the tenues (c, p, t; cf., on the contrary, the Gr. sbennumi);

    and, as a medial, often written double after long vowels: caussa, cassus, divissiones (these forms, used by Cicero and Vergil, were already uncommon in Quintilian's time,

    Quint. 1, 7, 20; v. Corss. Ausspr. 1, 283 sq.).—
    III.
    As a final it had a weakened sound, and therefore not only admitted the medial b before it (plebs, urbs, abs; Arabs, chalybs, etc.; v. the letter B), but often entirely disappeared. So in the ante-class. poets down to the early years of Cicero (and also in his own poem, entitled Aratus, written in his youth), before words beginning with a consonant, to avoid position: Ratu' Romulus, Fulviu' Nobilior, gravi' Terra, est sati' bella, Hyperioni' cursum, Virgine' nam sibi, etc.; cf. Cic. Or. 48, 161; Quint. 9, 4, 38; and v. Freund, in Jahn's Neue Jahrb. 1835, XIII. p. 25 sq.; less freq. before words beginning with a vowel, in which case, to avoid a hiatus, the vowel before s was also elided; vas' argenteis (for vasis argenteis) and palm' et crinibus (for palmis et crinibus); v. Cic. Or. 45, 153. So, too, in the fourth Epitaph of the Scipios (Inscr. Orell. 553), L. CORNELIO L. F. instead of CORNELIOS (cf. a similar elision of the M under that letter). Final s is also elided, and the preceding vowel either dropped with it or weakened, in the forms sat from satis, mage from magis; in the neutr. forms of adjectives of the third declension, acre, agreste, facile (v. the letter E); in the collat. forms of the sec. pers. sing. pass., fatere, fateare, fatebare, etc.; in the gen. sing. of the first, second, and fifth declensions, and in the nom. plur. of the first and second declensions (aurai for aura-is, analog. to reg is, etc.). Lastly, s disappears in the (mostly familiar) collat. forms abin', scin', viden', satin', from abisne, scisne, videsne, satisne, etc.—
    IV.
    As an etymological initial aspirate, s appears in many words whose Greek equivalents begin with a vowel: sal, semi-, serpo, sex, super, sus, corresp. to hals, hêmi-, herpô, hex, huper, us, etc.; si (archaic sei), sero, Segesta, corresp. to ei, ERÔ (whence eirô), Egesta. Less freq. in radical words beginning with a consonant: sculpo corresp. to gluphô, and the derivatives scruta, from grutê, and scrupedae, from kroupeza. To soften the termination, s appears in abs = ab, and ex corresp. to ek.—Very freq., on the contrary, an initial s appears in cognate forms in other languages, where corresp. Latin words have lost the s: Lat. fallo, Gr. sphallô; fungus, Gr. sphongos; fides, Gr. sphidê (comp. also nix with Engl. [p. 1609] snow, nurus with old Germ. snur, daughterin-law); cf. also cutis and scutum; cauda and root sku-, in Goth. skauts, etc.; casa and Gr. skia, skênê; cerno and Gr. krinô for skirnô, skôr, skôria; calumnia and skallô; gradior and root scra-, Germ. schreiten; parco and sparnos; penuria and spanis; pando and spaô; tego and stegô; tono and stonos; taurus and Sanscr. sthūras, Germ. Stier al.; v. Corss. Ausspr. 1, p. 277 sqq.—In the middle of a word s is dropped in at from ast.—
    V.
    S is interchanged,
    A.
    Most freq. with r; in partic., an original s, between two vowels, becomes r; v. Varr. L. L. 7, § 26 Müll.; so foederum for foedesum, plurima for plusima, meliorem for meliosem, Lares for Lases, etc.; cf. eram and sum, quaero and quaeso, nasus and naris. Appius Claudius, the censor, is said to have introduced r into the names Furius, Valerius, etc., in place of s, B.C. 312 (v. the letter R, II.).—
    B.
    With d: Claudius, from the Sabine Clausus; and, on the other hand, rosa, corresp. to the Gr. rhodon; cf. Schneid. Gram. 1, p. 259.—
    C.
    With t: tensus and tentus, resina corresp. to rhêtinê; and, on the contrary, aggrettus for aggressus; mertare, pultare, for mersare, pulsare (perh. also assentor for assensor).—
    D.
    With x; v. that letter.—
    VI.
    S is assimilated before f in the compounds of dis: differo, difficilis, diffluo, etc.; v. 3. dis.— On the other hand, it arises by assimilation from d, in assum, assumo, cessi, for adsum, adsumo, ced-si; from t in fassus, from fateor; from b in jussi, from jubeo; from m in pressi, from premo; from r in gessi, from gero; and dossuarius, from dorsum. —
    VII.
    As an abbreviation, S denotes sacrum, semis, sibi, suis, etc.; S. AS. D., sub asciā dedicavit; S. C., senatusconsultum; perh. also, sententia collegii (Inscr. Orell. 2385); S. P., sua pecunia; S. P. Q. R., Senatus Populusque Romanus, etc.

    Lewis & Short latin dictionary > s

  • 108 шипящий

    1. hissing
    2. sizzled
    3. sizzling
    4. sibilant

    Русско-английский большой базовый словарь > шипящий

  • 109 ἐφάπτω

    ἐφάπτ-ω, [dialect] Ion. [full] ἐπάπτω,
    A bind on or to, πότμον ἐφάψαις ὀρφανόν having fixed it as his doom, Pi.O.9.60; τί δ'.. ἐγὼ λύουσ' ἂν ἢ 'φάπτουσα προσθείμην πλέον; what should I gain by undoing or by making fast [ Creon's command]? v.l. in S.Ant.40; ἔγνω.. τοὔργον κατ' ὀργὴν ὡς ἐφάψειεν τόδε he knew that she had made fast (i.e. perpetrated) the deed, Id.Tr. 933:—[voice] Pass., [ per.] 3sg. [tense] pf. and [tense] plpf. ἐφῆπται, -το, is or was hung over one, fixed as one's fate or doom, c. dat. pers.,

    Τρώεσσι κήδἐ ἐφῆπται Il.2.15

    , cf. 6.241;

    Τρώεσσιν ὀλέθρου πείρατ' ἐφῆπται 7.402

    , cf. Od.22.41; ἐφῆπτο ib.33;

    ἀθανάτοισιν ἔρις καὶ νεῖκος ἐφῆπται Il.21.513

    .
    b Geom., touch, Euc. 3 Def.3, etc.; in Arist., of a circle, pass through angular points, Mete. 376b9; of a point, lie on a circle as locus, ib. 376a6.
    c as lawterm, c.gen., claim as one's property, S.OC 859, Pl.Lg. 915c, GDI1883.17 (Delph.), Milet.3 No.140.29: c. dat., GDI1780.8 (Delph.).
    d generally, lay violent hands upon, τοίχου, ἱματίου, Pl.R. 574d.
    2 lay hold of or reach with the mind, attain to,

    τοῦ ἀληθοῦς Id.Smp. 212a

    ; ἐ. τινὸς μνήμῃ, αἰσθήσει, Id.Phdr. 253a, Phd. 65d;

    ἐ. ἀμφοῖν τῇ ψυχῇ Id.Tht. 190c

    (c. acc., dub. in Lg. 664e); ἐ. λόγων touch upon, meddle with, Pi.O.9.12;

    ζητημάτων Pl.Lg. 891c

    ; apply oneself to,

    ἐξηγήσεως Gal.16.558

    .
    3 c. dat. rei, apply oneself to, ἔπεσι, τέχναις, κελεύθοις ζωᾶς, Pi.O.1.86, P.8.63, N.8.36.
    5 follow, come next, f.l. for ἐφεψάσθω, Theoc.9.2.
    III [voice] Pass., to be kindled: hence, blush, Id.14.23.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐφάπτω

  • 110 ἄλσος

    Grammatical information: n.
    Meaning: `sacred grove' (Il.).
    Derivatives: ἀλσίνη a plant, (Dsc.); André, Noms de plantes; cf. CEG 6.
    Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
    Etymology: The name of the temple-area in Olympia, Ἄλτις f., would be identical with ἄλσος, Paus. 5, 10, 1; on this basis one reconstructs *ἄλτι̯ος for ἄλσος. Fur. 249, 253 accepts the equation, but interprets it in the context of other instances of dental\/sibilant in substr. words ( ἄννηθον\/ ἄνησον). S. ἄλμα.
    Page in Frisk: 1,79

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἄλσος

  • 111 sisklank

    Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > sisklank

  • 112 სისინა

    a
    sibilant

    Georgian-English dictionary > სისინა

  • 113 სისინა ან შიშინა ბგერა

    n
    sibilant

    Georgian-English dictionary > სისინა ან შიშინა ბგერა

  • 114 შიშინა

    a
    sibilant

    Georgian-English dictionary > შიშინა

  • 115 Zischlaut

    m
    sibilant

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Zischlaut

  • 116 Sirystes sibilator sibilator

    ENG Sibilant Sirystes

    Animal Names Latin to English > Sirystes sibilator sibilator

  • 117 אספלנית

    אִסְפְּלָנִית, אִי׳f. (= אִסְפַּלְעָנִית or אִסְבְּלָנִית, Ispe. noun of בלע or בלי; cmp. בְּלִיתָא, a. סִיפְלָני; פ dialect. for ב, induced by preceding sibilant) rag, plaster, compress (for softening or healing). Sabb.IX, 2 (expl. ib. 133b seven portions of fat and one portion of wax). Y.Orl.III, beg.62d העושה א׳וכ׳ he who makes a plaster of the fat of Y.Sabb.VII, 10d top חממרח את הא׳ he who spreads a plaster. Tosef. ib. I, 23; a. fr.Pesik. R. s. 44 איספלניס (corr. acc.). Σπληνίον, in Hippocr., seems to be a Greek adaptation of our w.

    Jewish literature > אספלנית

  • 118 אי׳

    אִסְפְּלָנִית, אִי׳f. (= אִסְפַּלְעָנִית or אִסְבְּלָנִית, Ispe. noun of בלע or בלי; cmp. בְּלִיתָא, a. סִיפְלָני; פ dialect. for ב, induced by preceding sibilant) rag, plaster, compress (for softening or healing). Sabb.IX, 2 (expl. ib. 133b seven portions of fat and one portion of wax). Y.Orl.III, beg.62d העושה א׳וכ׳ he who makes a plaster of the fat of Y.Sabb.VII, 10d top חממרח את הא׳ he who spreads a plaster. Tosef. ib. I, 23; a. fr.Pesik. R. s. 44 איספלניס (corr. acc.). Σπληνίον, in Hippocr., seems to be a Greek adaptation of our w.

    Jewish literature > אי׳

  • 119 אִסְפְּלָנִית

    אִסְפְּלָנִית, אִי׳f. (= אִסְפַּלְעָנִית or אִסְבְּלָנִית, Ispe. noun of בלע or בלי; cmp. בְּלִיתָא, a. סִיפְלָני; פ dialect. for ב, induced by preceding sibilant) rag, plaster, compress (for softening or healing). Sabb.IX, 2 (expl. ib. 133b seven portions of fat and one portion of wax). Y.Orl.III, beg.62d העושה א׳וכ׳ he who makes a plaster of the fat of Y.Sabb.VII, 10d top חממרח את הא׳ he who spreads a plaster. Tosef. ib. I, 23; a. fr.Pesik. R. s. 44 איספלניס (corr. acc.). Σπληνίον, in Hippocr., seems to be a Greek adaptation of our w.

    Jewish literature > אִסְפְּלָנִית

  • 120 אִי׳

    אִסְפְּלָנִית, אִי׳f. (= אִסְפַּלְעָנִית or אִסְבְּלָנִית, Ispe. noun of בלע or בלי; cmp. בְּלִיתָא, a. סִיפְלָני; פ dialect. for ב, induced by preceding sibilant) rag, plaster, compress (for softening or healing). Sabb.IX, 2 (expl. ib. 133b seven portions of fat and one portion of wax). Y.Orl.III, beg.62d העושה א׳וכ׳ he who makes a plaster of the fat of Y.Sabb.VII, 10d top חממרח את הא׳ he who spreads a plaster. Tosef. ib. I, 23; a. fr.Pesik. R. s. 44 איספלניס (corr. acc.). Σπληνίον, in Hippocr., seems to be a Greek adaptation of our w.

    Jewish literature > אִי׳

См. также в других словарях:

  • sibilant — sibilant, ante [ sibilɑ̃, ɑ̃t ] adj. • 1819; lat. sibilans, p. prés. de sibilare « siffler » ♦ Méd. Qui produit un sifflement. Râle sibilant. ● sibilant, sibilante adjectif (latin sibilans, antis, de sibilare, siffler) Qui produit un sifflement.… …   Encyclopédie Universelle

  • sibilant — SIBILÁNT, Ă, sibilante, adj. (În sintagmele) Consoană sibilantă sau sunet sibilant (şi substantivat, f.) = consoană articulată prin apropierea vârfului limbii de alveola superioară; consoană şuierătoare sau siflantă. – Din fr. sibilant. Trimis de …   Dicționar Român

  • Sibilant — Sib i*lant, a. [L. sibilans, antis, p. pr. of sibilare to hiss: cf. F. sibilant.] Making a hissing sound; uttered with a hissing sound; hissing; as, s, z, sh, and zh, are sibilant elementary sounds. n. A sibiliant letter. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • sibilant — sibilant, ante (si bi lan, lan t ) adj. Terme didactique. Qui a le caractère d un sifflement.    Terme de médecine. Râle sibilant, râle qu on entend dans la bronchite, et qui dépend de l obstruction des petites bronches par un liquide visqueux ;… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • sibilant — sibìlant (sibilȁnt) m <G mn nātā> DEFINICIJA fon. piskavi konsonant (c, z, s); piskavac ETIMOLOGIJA lat. sibilans ← sibilare: šištati ≃ sibilus: šištanje …   Hrvatski jezični portal

  • sibilant — ► ADJECTIVE 1) making or characterized by a hissing sound. 2) Phonetics (of a speech sound) sounded with a hissing effect, for example s, sh. ► NOUN Phonetics ▪ a sibilant speech sound. DERIVATIVES sibilance noun. ORIGIN fro …   English terms dictionary

  • sibilant — [sib′ə lənt] adj. [L sibilans < sibilare, to hiss] 1. having or making a hissing sound 2. Phonet. articulated with such a sound, as (s), (z), (sh), (zh), (ch), and (j) n. a sibilant consonant: a type of fricative sibilance n. sibilancy n. pl.… …   English World dictionary

  • sibilant — (adj.) 1660s, from L. sibilantem (nom. sibilans), prp. of sibilare to hiss, whistle, possibly of imitative origin (Cf. Gk. sizein to hiss, Lett. sikt to hiss, O.C.S. svistati to hiss, whistle ). The noun meaning speech sound having a hissing… …   Etymology dictionary

  • sibilant — Hissing or whistling in character; denoting a form of rhonchus. [L. sibilans ( ant ), pres. p. of sibilo, to hiss] * * * sib·i·lant sib ə lənt adj having, containing, or producing the sound of or a sound resembling that of the s or sh in sash… …   Medical dictionary

  • sibilant — I. adjective Etymology: Latin sibilant , sibilans, present participle of sibilare to hiss, whistle, of imitative origin Date: 1669 having, containing, or producing the sound of or a sound resembling that of the s or the sh in sash < a sibilant… …   New Collegiate Dictionary

  • sibilant — I UK [ˈsɪbɪlənt] / US adjective linguistics formal making a sound like the letters s or sh a sibilant whisper II UK [ˈsɪbɪlənt] / US noun [countable] Word forms sibilant : singular sibilant plural sibilants linguistics one of the sibilant speech… …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»