-
21 feel queasy
s no trobar-se gaire bé, sentir-se marejat, trobar-se malament -
22 feel rotten
-
23 feel sorry for
v sentir-ho per -
24 feel up to
v sentir-se capaç de -
25 felt
s feltre -
26 gravitate
v gravitarTo gravitate towards tenir tendència, sentir-se atret -
27 hark
v escoltar, sentirexcl escolta!, escolti! -
28 hate
s odi, aversióv odiar, detestar | sentir, lamentar -
29 hear about
v saber, assabentar-se, sentir parlar de -
30 hearing
s oïda, orella | JUR audiènciaHearing aid audífon, aparell de sorderaHard of hearing dur d'orellaTo be out of hearing no poder sentir, fora de l'abast de l'orellaTo be within hearing a l'abast de l'orella -
31 kick
s puntada, cop | guitza, bitzac, puntada de peu, coça | xut | diversió, gràcia | MEC pedal d'engegadav donar una puntada de peu, ventar una guitza | ESPORT marcar un gol | xutarTo get a kick out of sentir-se atret, fer gràciaFree kick cop francTo kick the bucket anar-se'n al calaix, anar-se'n a l'altre barriTo kick against oposar-se, protestarTo kick back retrocedir, tenir retrocésTo kick down tombar, fer caureTo kick off començarTo kick out fer fora a cops de peuTo kick up aixecar amb el peuTo kick up a fuss fer merder -
32 like
adj igual, semblant, equivalent, anàleg, taladv probablementconj com, de la mateixa maneras semblants pl gustos, simpatiesv agradar, apreciar, sentir simpatia, volerlike father like son tal el pare, tal el fillvery like possiblement, probablementthe like of persones o coses com -
33 listen
v escoltar, sentir, posar atenció -
34 loathe
v odiar, detestar, sentir repugnància -
35 mishear
v sentir malament -
36 Miss
s senyoreta | errada, error, falta | pèrdua, fracàsv errar, perdre, perdre's | ometre, no assitir, faltar | equivocar-se | trobar a faltar | no entendre, no sentir | errar el tret, errar el fitó, fallar, no fer efecte -
37 nibble
-
38 nibble at
v rossegar | sentir-se temptat | interessar-se per -
39 opportunity to hear
s oportunitat de sentir, OTHDef. del Termcat: Freqüència mitjana de vegades que una persona del públic objectiu ha contactat amb una campanya publicitària a través de la ràdio. Nota: Generalment s'empra la sigla OTH, que prové de la locució anglesa opportunity to hear. -
40 OTH
s oportunitat de sentir, OTHDef. del Termcat: Freqüència mitjana de vegades que una persona del públic objectiu ha contactat amb una campanya publicitària a través de la ràdio.Nota: Generalment s'empra la sigla OTH, que prové de la locució anglesa opportunity to hear.
См. также в других словарях:
sentir — [ sɑ̃tir ] v. tr. <conjug. : 16> • 1080; lat. sentire I ♦ 1 ♦ Avoir la sensation ou la perception de (un objet, un fait, une qualité). ⇒ percevoir. REM. Ne s emploie pas pour les sensations auditives. « Pour sentir sur leurs paumes la… … Encyclopédie Universelle
sentir — Sentir. v. a. Recevoir quelque impression dans les sens. Il ne se dit guere que de l odorat, de l attouchement & du goust. Sentir le froid. sentir du froid. sentir le chaud. sentir du chaud. sentir des fleurs. dés que j ay gousté de ce pasté, j… … Dictionnaire de l'Académie française
sentir — Sentir, Sentire. Sentir aucunement, Subsentire. Qu on ne peut sentir, Insensibilis. Facile à sentir, et qui sent facilement, Sensibilis, vel Sensilis. Je me sens bien souvent de cette maladie quand le temps se change, Admoneor saepe hoc morbo. B … Thresor de la langue françoyse
sentir — verbo transitivo 1. Percibir (una persona) [una sensación] a través de los sentidos: Él sintió el roce de la seda en sus manos. 2. Percibir (una persona) … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
sentir — es el modelo de su conjugación. Infinitivo: Gerundio: Participio: sentir sintiendo sentido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. siento sientes siente sentimos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
sentir — v. tr. 1. Perceber por um dos sentidos; ter como sensação. 2. Perceber o que se passa em si; ter como sentimento. = EXPERIMENTAR 3. Ser sensível a; ser impressionado por. 4. Estar convencido ou persuadido de. = ACHAR, CONSIDERAR, JULGAR, PENSAR 5 … Dicionário da Língua Portuguesa
sentir — sentir(se) 1. ‘Experimentar [una sensación]’, ‘percibir [algo] por los sentidos, especialmente por el oído o el tacto’, ‘percibir(se) en un determinado estado o situación’ y ‘lamentar’. Verbo irregular: v. conjugación modelo (→ apéndice 1, n.º… … Diccionario panhispánico de dudas
sentir — se de ele sentiu se das palavras que lhe dirigiste. sentir que senti que me observavam … Dicionario dos verbos portugueses
sentir — Percibir a través de un órgano de los sentidos. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
Sentir — [arabisch], Hadjouj … Universal-Lexikon
sentir — (san tir), je sens, tu sens, il sent, nous sentons, vous sentez, ils sentent ; je sentais ; je sentis ; je sentirai ; je sentirais ; sens, qu il sente, sentons, sentez ; que je sente, que nous sentions, que vous sentiez ; que je sentisse ;… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré