-
21 грех
м.1) péché mотпущение грехов — absolution f des péchés2) ( проступок) faute fгрехи молодости — pécadilles f pl de la jeunesse••дурен (дурна) как смертный грех — laid (laide) comme les sept péchés capitauxот греха ( подальше) разг. — fuyons la tentation!как на грех разг. — comme par un fait exprèsне грех (бы) (+ неопр.) разг. — ce ne serait pas mal de (+ infin) -
22 жгучий
-
23 казниться
se tourmenter ( мучиться); se faire des scrupules ( испытывать угрызения совести); se repentir ( раскаиваться) -
24 покаяние
с.1) ( признание) confession f; repentir m ( раскаяние); repentance f2) церк. pénitence f••отпустить душу на покаяние шутл. — laisser aller en paix -
25 покаяться
1) ( сознаться) avouer vt, confesser vt; faire son acte de contrition, se repentir ( раскаяться)2) церк. faire pénitence -
26 раскаяться
я раскаялся, что написал ему — je regrette de lui avoir écrit -
27 чистосердечный
franc (f franche), sincèreчистосердечное раскаяние — repentir m sincère -
28 le mal porte le venin en queue
(le mal porte le venin [или le repentir] en queue)Dictionnaire français-russe des idiomes > le mal porte le venin en queue
-
29 mettre dans la balance
(mettre dans la [или sur la, en] balance)1) класть на чашу весов; сопоставлять, сравнивать; приравниватьSans cesse Julien trouvait écrites au charbon sur les murs des corridors, des phrases telles que celle-ci: Qu'est-ce que soixante ans d'épreuves, mis en balance avec une éternité de délices ou une éternité d'huile bouillante en enfer! (Stendhal, Le Rouge et le Noir.) — На стенах коридоров Жюльену беспрестанно попадались написанные углем изречения вроде следующего: Что значат шестьдесят лет испытаний в сравнении с вечным блаженством или вечными адскими муками в кипящем котле!
Si l'on mettait en balance l'argent que Voltaire a donné, ou qu'il a dépensé pour les autres, ou qu'il s'est laissé voler avec l'argent dont il a, parfois petitement et avec cupidité même, exigé le remboursement, on apercevrait que Voltaire a été généreux et souvent magnétique. (J. Orieux, Voltaire ou la royauté de l'esprit.) — Если сопоставить все деньги, которые Вольтер роздал другим или истратил на других, или у него украли, с суммами, которые он с мелочной настойчивостью, а подчас и с корыстолюбием, требовал у своих должников, то нужно признать, что он был щедр, а нередко просто расточителен.
2) принимать во внимание, обдумывать, взвешивать за и противAvant de le juger si sévèrement, elle aurait dû mettre dans la balance son dévouement et sa sincérité de son repentir... (M. Prévost, Amour d'automne.) — Прежде чем так сурово осуждать его, ей следовало бы принять во внимание его преданность и искреннее раскаяние...
3) возместить, отдать взаменC'était la seconde fois qu'un médecin mettait la vie en balance avec celle de Patricia. (M. Monod, Le Nuage.) — Это был уже второй врач, выражавший готовность отдать свою жизнь за жизнь Патриции.
Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre dans la balance
-
30 ne faire qu'une bouchée de ...
(ne faire qu'une [или faire une] (seule) bouchée de...)1) сразу, быстро проглотить2) быстро справиться с..., справиться в два счетаLa première puissance qui va se repentir de son égoïsme, c'est l'Angleterre. Son influence en Orient est perdue, Alexandre ne fera qu'une bouchée de Constantinople, et cela, prochainement. (Lettres de G. Flaubert à sa nièce Caroline, 1870.) — Первая держава, которая раскается в своем эгоизме, будет Англия. Ее влияние на Востоке утрачено. Александр проглотит Константинополь в один присест - и в ближайшем будущем.
Dictionnaire français-russe des idiomes > ne faire qu'une bouchée de ...
-
31 rendre service
(rendre (un) service [тж. rendre des services])оказать услугу; быть полезнымCe moyen paraît cruel; je ne l'ai pris qu'avec répugnance. Cependant, tout bien pesé, je crois rendre service à Laura elle-même. (J.-J. Rousseau, Julie ou la Nouvelle Héloïse.) — Этот способ кажется жестоким, я с отвращением к нему прибегаю. Однако после зрелого размышления мне кажется, что это пойдет на пользу Лоре.
-... Pour rendre service à un copain, j'avais accepté de garder son vélo. Seulement, voilà, il était volé... Quand on l'a trouvé chez moi j'ai été dans le bain. (P. le Bailly, Scandale pour un Goncourt.) — -... Чтобы сделать одолжение приятелю, я разрешил ему поставить у меня велосипед. А он оказался краденый... Его нашли у меня, и я влип в историю.
En cajolant les duchesses, elle apaisait les rancunes du noble faubourg et laissait croire que monsieur Dambreuse pouvait encore se repentir et rendre des services. (G. Flaubert, L'Éducation sentimentale.) — Угождая герцогиням, она смягчала гнев аристократического предместья и предоставляла думать, будто господин Дамбрез еще может раскаяться и быть полезным.
-
32 sortir des plumes
прост.Patron, lève-toi. Mets tes pantoufles, et suis-nous. Essaie pas de faire le raffut; tu n'aurais même pas le temps de t'en repentir. Allez, sors des plumes! Tu veux que j'aille te chercher? (R. Fallet, Banlieue Sud-Est.) — Хозяин, вставай. Надевай тапочки и иди за нами. Не пытайся поднять шум, у тебя даже не будет времени в этом раскаяться. Да ну, вылезай из постели! Может быть ты хочешь, чтобы я за тобой пришел?
-
33 délai
m1) срокcompter un délai — исчислять срок;
compter dans le délai — засчитывать в срок;
dans un délai de... — в... срок;
faire courir un délai — являться начальным моментом течения срока;
impartir un délai — предоставлять срок;
laisser passer un délai — пропускать срок;
2) отсрочкаaccorder un délai — предоставлять отсрочку;
sans délai — без промедления, незамедлительно
•- délai de l'actiondélai de prévenance du non-renouvellement — срок предупреждения о невозобновлении срочного трудового договора
- délai d'ajournement
- délai d'appel
- délai d'atermoiement
- délai d'attente
- délai d'attribution de l'indemnité
- délai de carence
- délai de comparution
- délai contentieux
- délai conventionnel
- délai de distance
- délai d'épreuve
- délai équitable
- délai d'exécution
- délai expiré
- délai de faveur
- délai fixe
- délai fixé par jours
- délai fixé par le juge
- délai franc
- délai de franchise
- délai de garantie
- délai de grâce
- délai imparti
- délai imparti par la loi
- délai pour intenter une action
- délai judiciaire
- délai légal
- délai de livraison
- délai moratoire
- délai d'opposition
- délai de payement
- délai de péremption
- délai du pourvoi
- délai de pourvoi en cassation
- délai de préavis
- délai préfix
- délai de prescription
- délai prescrit
- délai de présentation
- délai de prestation
- délai du prêt
- délai de prévenance
- délai de prévenance de terme
- délai de priorité
- délai de procédure
- délai de protection
- délai de protestation
- délai du protêt
- délai raisonnable
- délai de réclamation
- délai du recours contentueux
- délai de règlement
- délai de remboursement
- délai de repentir
- délai de rigueur
- délai de route
- délai des staries
- délai supplémentaire
- délai de sursis
- délai de tolérance
- délai de validité
- délai de viduité
- délai de vie -
34 droit
m1) правоancien droit français — дореволюционное французское право;
attributif de droit — предоставляющий право;
à bon droit — с полным основанием, совершенно обоснованно;
conférer un droit — предоставлять право;
contraire au droit — противоправный;
créateur de droit — правопроизводящий;
créer un droit — порождать право;
dénier un droit — отказывать в праве, отрицать право;
dire le droit — разрешать спор между сторонами;
avant dire [faire] droit — до вынесения решения по существу дела (напр. принятие мер по дополнительному расследованию);
de droit public — публично-правовой;
empiéter sur le droit — нарушать право;
établir un droit — устанавливать право;
être de droit — являться законным;
être déchu du droit — лишаться права;
être en droit de... — обладать правом;
être fondé en droit — иметь законное [правовое] основание;
être rempli de son droit — получить полное удовлетворение своего права;
exercer un droit — осуществлять право;
faire droit à... — удовлетворять, признавать обоснованным (напр. иск, ходатайство);
faire droit sur... — выносить решение по... (напр. иску, ходатайству);
faire droit aux réquisitions — удовлетворять требования;
faire valoir son droit — реализовать [использовать] своё право, воспользоваться своим правом;
investir du droit — наделять правом;
invoquer un droit — ссылаться на право;
jouir d'un droit — пользоваться [обладать] правом;
ouvrir droit — давать право; обусловливать возникновение права, открывать возможность приобретения права;
de (plein) droit — в силу закона, без специально направленных на данное последствие действий участников правоотношения, автоматически;
porter atteinte au droit — нарушать право;
à qui de droit — управомоченному лицу; в компетентный судебный орган;
s'arroger un droit — присваивать право;
se réserver un droit — сохранять за собой [резервировать] право;
sans droit — без законных оснований;
statuer en droit — разрешать спор на основе норм права;
pour valoir ce que de droit — для использования в случае необходимости (надпись на официальном документе, напр. на справке);
•droit à accéder dans des conditions d'égalité à... — право равного доступа к...(напр. к государственной службе)
droit de divulgation, droit de divulguer — право на разглашение; право на опубликование
droit d'être jugé régulièrement et impartialement — право на соответствующее закону и беспристрастное судопроизводство
droit international des contrats internationaux — международная регламентация договоров, включающих иностранный элемент, международное торговое право
droit interne des organisations internationales — правовая регламентация внутренней деятельности международных организаций (правила внутреннего распорядка, правила процедуры и др.)
droit de présentation des candidatures — право представления [выдвижения] кандидатов
droit de reproduction, droit de reproduire — право на воспроизведение ( произведения)
droit des sociétés anonymes, droit des sociétés des capitaux — акционерное право
droit de succéder, droit de successibilité, droit à la succession — право на принятие наследства
- droit d'accèsdroit successif droit de succession, droit successoral — наследственное право
- droit d'accession
- droit accessoire
- droit acquis
- droit d'action
- droit actuellement en vigueur
- droit additionnel
- droit d'adhérer
- droit administratif
- droit administratif international
- droit d'administration
- droit d'admission
- droit aérien
- droit aérien d'assurance
- droit aérien international
- droit des affaires
- droit d'affiliation
- droit d'agir en justice
- droit agraire
- droit d'aînesse
- droit d'alerte
- droit aliénable
- droit alimentaire
- droit d'amendement
- droit d'ancienneté
- droit d'ancrage
- droit d'angarie
- droit annexe
- droit annuel
- droit d'antériorité d'usage
- droit d'antériorité
- droit antitrust
- droit d'appel
- droit applicable
- droit d'apport
- droit d'approbation
- droit d'approche
- droit d'appropriation
- droit de l'arbitrage
- droit d'asile
- droit assis sur
- droit d'association
- droit d'assurance
- droit de l'assurance
- droit astronautique
- droit atomique
- droit attaché à la personne
- droit d'atterrissage
- droit d'attribution
- droit à une attribution de terre
- droit d'auteur
- droit d'auteur collectif
- droit d'auteur à titre dérivé
- droit d'auteur à titre originel
- droit d'autodétermination
- droit à l'autonomie
- droit au bail
- droit bancaire
- droit de la banque
- droit des biens
- droit du bilan
- droit boursier
- droit au brevet
- droit des brevets d'invention
- droit des brevets
- droit budgétaire
- droit de cabotage
- droit cambiaire
- droit cambial
- droit canon
- droit au certificat d'auteur
- droit cessible
- droit du change
- droit des chemins de fer
- droit du chèque
- droit des choses
- droit du cinéma
- droit de circuler librement
- droit civil
- droit de coalition
- droit codifié
- droit collectif
- droit commercial
- droit commercial des affaires
- droit commercial international
- droit commercial des sûretés
- droit de commission
- droit commun
- droit commun de la responsabilité
- droit communautaire
- droit de communication
- droit à communication des motifs
- droit des communications
- droit des communications aériennes
- droit comparé
- droit à compensation
- droit de compensation
- droit comptable
- droit concordataire
- droit de la concurrence
- droit des conflits armés
- droit des conflits des lois
- droit au congé payé
- droit de la consommation
- droit de consommer
- droit constitutionnel
- droit de construire
- droit consulaire
- droit contractuel
- droit des contrats
- droit de contrainte
- droit des contraintes armées
- droit de contreseing
- droit conventionnel
- droit coopératif
- droit de coordination
- droit de copie
- droit de copropriété
- droit corporatif
- droit corporel
- droit de correction paternelle
- droit de correction
- droit cosmique
- droit de courtage
- droit coutumier
- droit de créance
- droit criminel
- droit de décision
- droit sur la découverte
- droit à dédommagement
- droit de dédouanement
- droit à déduction
- droit à la défense
- droit démembré
- droit de dépôt
- droit dérivé
- droit de déshérence
- droit de désignation
- droit de désistement des passagers
- droit de diffusion
- droit diplomatique
- droit disciplinaire
- droit discrétionnaire
- droit de disposer
- droit de dissolution
- droit de douane
- droit de douane conventionnel
- droit de douane à l'exportation
- droit de douane à l'importation
- droit douanier
- droit économique
- droit économique douanier
- droit économique international
- droit écrit
- droit d'édition
- droit des effets de commerce
- droit électoral
- droit à l'électorat
- droit d'éligibilité
- droit éludé
- droit d'embauchage prioritaire
- droit d'émission
- droit à l'emploi
- droit d'enregistrement
- droit des ententes
- droit des ententes industrielles
- droit d'entrée
- droit d'entrepôt
- droit de l'entreprise
- droit d'escale technique
- droit de l'espace
- droit d'ester en justice
- droit d'établissement
- droit d'étape
- droit étatique
- droit étranger
- droit d'être défendu en justice
- droit d'être renseigné
- droit européen des affaires
- droit européen économique
- droit éventuel
- droit d'exception
- droit exclusif
- droit exclusif d'exploitation
- droit exclusif de fabrication
- droit exclusif de traduction
- droit exclusif de vente
- droit d'exclusivité
- droit d'exercer une profession
- droit d'expatriation
- droit d'exploitation
- droit d'exploitation agricole
- droit d'exploitation d'une marque
- droit d'exploitation minière
- droit à l'exportation
- droit d'expression
- droit d'expression des salariés
- droit d'expropriation
- droit extrapatrimonial
- droit de la faillite
- droit de faire appel
- droit de la famille
- droit de famille
- droit fédéral
- droit financier
- droit fiscal
- droit fiscal douanier
- droit fixe
- droit fluvial
- droit fluvial international
- droit foncier
- droit de la fonction publique
- droit du fond
- droit forestier
- droit forfaitaire
- droit à la formation
- droit formel
- droit aux fruits
- droit de gage
- droit de gage général
- droit de gage immobilier
- droit de gage en nantissement
- droit de garde
- droit de garde sur les enfants
- droit général de l'entreprise
- droit des gens
- droit des gens coutumier
- droit des gens général
- droit de grâce
- droit à la gratuité du transport
- droit de greffe
- droit de grève
- droit de la guerre
- droit d'habitation
- droit héréditaire
- droit à l'honneur
- droit humanitaire
- droit hypothécaire
- droit immobilier
- droit d'immunité
- droit impératif
- droit à l'importation
- droit d'imposition
- droit imprescriptible
- droit inaliénable
- droit des incapacités
- droit incorporel
- droit à l'indemnisation
- droit de l'information
- droit d'initiative parlementaire
- droit d'initiative
- droit à l'instruction
- droit interdisciplinaire
- droit intérieur
- droit international
- droit international commun
- droit international conventionnel
- droit international coutumier
- droit international économique
- droit international écrit
- droit international de l'espace
- droit international général
- droit international humanitaire
- droit international de la mer
- droit international monétaire
- droit international pénal
- droit international privé
- droit international public
- droit international régional
- droit interne
- droit d'interpellation
- droit interplanétaire
- droit de l'interprétation
- droit d'interroger
- droit d'intervention
- droit d'invention
- droit des investissements
- droit d'inviolabilité
- droit de jouissance
- droit judiciaire
- droit judiciaire privé
- droit jurisprudentiel
- droit de légation
- droit de légation actif
- droit de légation passif
- droit de légitime défense
- droit de légitime défense collective
- droit de légitime défense individuelle
- droit de libre passage
- droit de licence d'exploitation
- droit de licence
- droit de licenciement
- droit limité
- droit litigieux
- droit local
- droit au maintien dans les locaux
- droit de manutention
- droit des marchés
- droit du mariage
- droit maritime
- droit maritime international
- droit maritime privé
- droit sur la marque
- droit matériel
- droit matrimonial
- droit de la mer
- droit de message
- droit militaire
- droit minier
- droit mobilier
- droit des modèles
- droit mondial
- droit monétaire
- droit de monopole
- droit moral
- droit moral de l'auteur
- droit de mouillage
- droit municipal
- droit de nantissement
- droit national
- droit des nationalisations
- droit de la nationalité
- droit naturel
- droit de la navigation
- droit de la navigation aérienne
- droit de la navigation maritime
- droit de la négociation
- droit de la neutralité
- droit au nom
- droit non écrit
- droit objectif
- droit des obligations
- droit sur l'œuvre littéraire
- droit à opposition
- droit d'opposition
- droit d'option
- droit d'option du successible
- droit de la paix
- droit parlementaire
- droit de passage
- droit de passage archipélagique
- droit de passage inoffensif
- droit de passage militaire
- droit de passage en transit
- droit de patente
- droit patrimonial
- droit au pavillon
- droit de pavillon
- droit de pêche
- droit pécuniaire
- droit pénal
- droit pénal des affaires
- droit pénal commercial
- droit pénal comparé
- droit pénal douanier
- droit pénal économique
- droit pénal général
- droit pénal international
- droit pénal militaire
- droit pénal spécial
- droit pénal du travail
- droit pénitentiaire
- droit à pension
- droit perfectionnel
- droit perpétuel
- droit de perquisition
- droit personnel
- droit personnel non patrimonial
- droit des personnes
- droit de plaidoirie
- droit de porter plainte
- droit de plainte
- droit pluridisciplinaire
- droit de police
- droit de port d'armes
- droit positif
- droit postal
- droit de poursuite
- droit de poursuite contre
- droit de préemption
- droit préexistant
- droit de préférence
- droit de préférence sur le prix
- droit préférentiel de souscription
- droit de prélèvement
- droit de préséance
- droit de présentation
- droit de prévention
- droit de priorité
- droit de priorité d'achat
- droit de prise
- droit de prise d'eau
- droit des prises
- droit privé
- droit de privilège
- droit procédural
- droit de procédure civile
- droit de procédure pénale
- droit professionnel
- droit progressif
- droit proportionnel
- droit à la propriété
- droit de propriété
- droit de propriété artistique
- droit de propriété commerciale
- droit de propriété industrielle
- droit de propriété littéraire
- droit à la protection
- droit à la protection sociale
- droit public
- droit public économique
- droit public international
- droit public interne
- droit de purge
- droit à la qualité d'auteur
- droit de rachat
- droit de rappel
- droit de rature
- droit de recherche
- droit de réclamation
- droit à récompense
- droit au recours
- droit de recours
- droit de récusation
- droit réel
- droit réel accessoire
- droit réel d'habitation
- droit réel principal
- droit de regard
- droit régional
- droit relatif
- droit de relation
- droit de réméré
- droit à la rémunération
- droit de renouvellement
- droit à réparation
- droit de repentir
- droit de répéter
- droit de réplique
- droit de réponse
- droit au repos
- droit de représentation
- droit de reprise
- droit de réquisition
- droit de réserve
- droit au respect de l'œuvre
- droit de rétention
- droit de retour
- droit de retour successoral
- droit de retrait
- droit de retraite
- droit à la retraite
- droit de riveraineté
- droit rural
- droit de saisie
- droit du sang
- droit sanitaire
- droit à la santé
- droit de sauvetage
- droit de se poser
- droit de se pourvoir en cassation
- droit de sécession
- droit de séjour
- droit de signature
- droit de signer
- droit social
- droit des sociétés
- droit de sortie
- droit de souscription
- droit spatial
- droit statutaire
- droit de stoppage
- droit subjectif
- droit de subordination
- droit subsidiaire
- droit de suffrage
- droit de suite
- droit de la superficie
- droit supplétif
- droit des sûretés
- droit de survol
- droit de survol sans escale
- droit en sus
- droit syndical
- droit technique
- droit du territoire
- droit de tonnage
- droit de traduction
- droit des traités
- droit de transaction
- droit de transfert
- droit de transit
- droit transitoire
- droit de transmission
- droit transnational
- droit au transport gratuit
- droit des transports
- droit au travail
- droit du travail
- droit de tutelle
- droit uniforme
- droit unioniste
- droit unique
- droit d'usage
- droit d'usage exclusif
- droit d'usufruit
- droit d'usufruit de la marque
- droit d'utilisation
- droit d'utilisation antérieur
- droit d'utilisation de l'eau
- droit d'utilisation de la terre
- droit viager
- droit en vigueur
- droit de visite
- droit de vote
- droit de vote double
- droit de vote plural
- droit de vue -
35 repentance
сущ. -
36 amèrement
adv. го́рько; го́рестно;se repentir amèrement — го́рько раска́иваться/раска́яться
-
37 faute
f1. (morale) оши́бка ◄о►; вина́ ◄pl. -'ви-► (culpabilité); про́мах (involontaire); просту́пок (officiel);une faute contre l'honneur — позо́рный просту́пок; être en faute — провини́ться pf.; ошиба́ться /ошиби́ться (se tromper); — заблужда́ться ipf. seult. (faire erreur); prendre qn. en faute — пойма́ть pf. кого́-л. с поли́чным; улича́ть/уличи́ть кого́-л. в (+ P): être accusé d'une faute — быть обвинённым <обвиня́ться ipf.> в како́м-л. просту́пке; se repentir de ses fautes — раска́иваться/раска́яться в свои́х греха́х <оши́бках>; confesser sa faute — признава́ть/призна́ть свою́ вину́commettre une faute — де́лать/с= оши́бку, соверша́ть /соверши́ть про́мах <просту́пок>;
2. (erreur) оши́бка; погре́шность;faute d'orthographe — орфографи́ческая оши́бка; faute d'étourderie — оши́бка по рассе́янности; faute de français — оши́бка во францу́зском язы́ке; faute d'impression [— типогра́фская] опеча́тка; faute d'inattention — оши́бка по невнима́тельности; упуще́ние; faute de service — служе́бная оши́бка, ↓опло́шность <про́мах> по слу́жбе; faute de goût — безвку́сица, проявле́ние безвку́сицы; faute de tactique — такти́ческая оши́бка ║ faute !, double faute! (tennis) — оши́бка!, сно́ва оши́б ка!une dicté(e sans fautes (pleine de fautes) — дикта́нт без оши́бок (, по́лный оши́бок);
3. (responsabilité) оши́бка, вина́;c'est sa faute s'il a échoué — он сам винова́т, что провали́лся; c'est ta faute si... — э́то ∫ ты винова́т, что <из-за тебя́>... tout cela est de ma faute — всё э́то [произошло́] по мое́й вине́; cela est arrive par la faute de son frère — всё э́то [произошло́] из-за <по вине́> его́ бра́та; ce n'est pas de ma faute s'il ne comprend rien — я не винова́т, что он ничего́ не понима́ет; on m'a accusé d'une faute que je n'avais pas commise — меня́ обвини́ли в том, ∫ в чём я не винова́т <чего́ я не соверша́л>à qui la faute? — кто винова́т?;
ses conseils nous font faute ∑ — нам не достаёт <не хвата́ет> его́ сове́тов; ne pas se faire faute de + inf — не упуска́ть/не упусти́ть слу́чая; не премину́ть pf. seult. vx. + inf;faire faute — недостава́ть ipf., не хвата́ть/не хвати́ть;
faute de... за неиме́нием (+ G), за отсу́тствием (+ G), за недоста́тком (+ G);faute de mieux — за неиме́нием лу́чшего; faute de quoi — за неиме́нием чего́-л.;faute d'argent (de temps) — за неиме́нием де́нег (вре́мени);
sans faute непреме́нно, обяза́тельно;je viendrai sans faute — я обяза́тельно приду́
-
38 regretter
vt. жале́ть/по= (о + P), сожале́ть ipf. (о + P) (plus littér.), горева́ть ipf. (о + P); раска́иваться/раска́яться (в + P) (se repentir); ∑ D + жаль; ∑ жа́лко (plus fam.);je regrette ma jeunesse ∑ — мне жаль уше́дшей мо́лодости; il regrette son argent ∑ — ему́ жаль <жа́лко> свои́х де́нег; il regrette sa faute (son crime) — он раска́ивается в совершённой оши́бке (в своём преступле́нии); je regrette de n'être pas venu [— я] жале́ю, что не пришёл; je regrette de partir ∑ — мне жаль уезжа́ть; nous regrettons tous sa mort — мы все горю́ем из-за <скорби́м о> его́ сме́рти; nous regrettons cette décision — мы сожале́ем об э́том реше́нии; il est à regretter que... — жаль <досто́йно сожале́ния>, что...; je regrette de ne pas pouvoir vous aider [∑ — мне] жаль ([я] сожале́ю), но не могу́ вам помо́чь; поп, je regrette, c'est vous qui vous êtes trompé — нет, прости́те, но э́то вы оши́блисьje donne ma démission, mais vous me regretterez — я подаю́ в отста́вку, но вы ещё пожале́ете о моём ухо́де <об э́том>;
■ pp. et adj.- regretté -
39 se racheter
1. искупа́ться;tout peut se \se racheter par le repentir — всё мо́жно искупи́ть раска́янием
2. плати́ть за себя́ вы́куп; откупа́ться;le prisonnier s'est \se racheteré — пле́нник заплати́л за себя́ вы́куп
- 1
- 2
См. также в других словарях:
repentir — (se) [ r(ə)pɑ̃tir ] v. pron. <conjug. : 16> • 1080; bas lat. repænitereIXe; du lat. pænitere, altéré en pænitire 1 ♦ Ressentir le regret (d une faute), accompagné du désir de ne plus la commettre, de réparer. ⇒ regretter, se reprocher (cf.… … Encyclopédie Universelle
repentir — (se) 1. (re pan tir), je me repens, tu te repens, il se repent ; je me repentais ; je me repentis ; je me repentirai ; je me repentirais ; repens toi ; que je me repente ; que je me repentisse ; repentant ; repenti v. réfl. Éprouver un chagrin… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
REPENTIR (peinture) — REPENTIR, peinture Terme désignant une modification apportée à une peinture. Le repentir implique un travail beaucoup plus important que celui d’une simple retouche, car il intervient généralement pour des raisons esthétiques ou iconographiques.… … Encyclopédie Universelle
repentir\ se — repentir (se) [ r(ə)pɑ̃tir ] v. pron. <conjug. : 16> • 1080; bas lat. repænitereIXe; du lat. pænitere, altéré en pænitire 1 ♦ Ressentir le regret (d une faute), accompagné du désir de ne plus la commettre, de réparer. ⇒ regretter, se… … Encyclopédie Universelle
repentir — Repentir, d avoir fait quelque chose, Poenitere, Poenitentiam agere, Pigere. Se repentir aucunement, Suppoenitere. Je vous prie qu il ne face point plus ne moins dequoy nous nous repentions apres, Obsecro ne quid plus minusve faxit quod nos… … Thresor de la langue françoyse
repentir — REPENTÍR s. v. căinţă, mustrare, părere de rău, pocăinţă, regret, remuşcare. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime repentír2, repentíri, s.m. (înv.) bucle lungi de păr. Trimis de blaurb, 14.11.2006. Sursa: DAR … Dicționar Român
repentir — I. REPENTIR. Se repentir, v. n. p. Avoir regret d avoir fait, ou de n avoir pas fait quelque chose. Se repentir d avoir offensé Dieu. se repentir de ses pechez, de sa mauvaise conduite. il s en est repenti. il n est pas à s en repentir. vous ne… … Dictionnaire de l'Académie française
Repentir (christianisme) — Le repentir, ou contrition, est le regret sincère d une faute. Dans le catholicisme, le repentir s effectue au début de la célébration eucharistique (la messe), ou avant le sacrement de pénitence et de réconciliation. Sommaire 1 Interprétation… … Wikipédia en Français
REPENTIR — s. m. Regret sincère d avoir fait ou de n avoir pas fait quelque chose. Il se dit particulièrement en parlant Des fautes qu on a commises. Repentir sincère, cuisant. Il en aura un éternel repentir. Il en est au repentir. Être touché de repentir,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
REPENTIR — n. m. Action de se repentir. Repentir sincère, cuisant. Il en aura un éternel repentir. être touché de repentit, d’un grand repentir. Verser des larmes de repentir. Avoir le repentir de ses péchés. Je lui ai pardonné sa faute, parce qu’il m’en a… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Repentir — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Ce terme recouvre plusieurs sens : au sens de la religion comme de la morale, le repentir désigne un état intérieur exprimant à la fois la prise de… … Wikipédia en Français