-
1 saludar
saludar -
2 saludar
v.1 to greet.ni siquiera nos saludó he didn't even say hello (to us)me saludó con la mano he waved to me (in greeting)saluda a María de mi parte give my regards to Maríale saluda atentamente yours faithfullysiempre que vamos a Lima pasamos a saludarlos whenever we go to Lima we drop in to say hello2 to say hello, to greet.* * *1 (demostrar cortesía) to greet2 (decir hola) to say hello to3 MILITAR to salute\le saluda atentamente (en carta) yours faithfullyno saludarse not to be on speaking termssaluda de mi parte a give my regards to* * *verb1) to greet2) salute* * *1. VT1) [al encontrarse con algn] [con palabras] to say hello to, greet frm; [con gestos] to wave at, wave toles saludaban desde el barco agitando pañuelos blancos — they waved white handkerchiefs at them from the ship
2) [en carta]3) (Mil) to salute4) [+ noticia, suceso] to hail, welcome2. VI1) (=dirigir un saludo) to say hello2) (Mil) to salute3.See:* * *1.verbo transitivo1) < persona>a) ( de palabra) to greet, say hello tose acercó a saludarlo — she went up to say hello to him o to greet him
como pasaba por allí, fui a saludarlos — since I was passing, I dropped in on them
lo saluda atentamente — (Corresp) Sincerely (yours) (AmE), Yours sincerely (BrE), Yours faithfully (BrE)
b) ( con un gesto)c) (Mil) to salute2) ( aplaudir) <innovación/medida> to welcome2.saludar via) ( de palabra) to say hello (o good morning etc)b) ( con un gesto) to wavec) (Mil) to salute3.saludarse v pron (recípr) to greet each otherya ni se saludan — they don't even say hello to each other now, they're not on speaking terms any more
* * *= greet, salute, say + hi.Ex. 'Hello, Tom!' said the director, greeting him enthusiastically, as he rounded his desk to shake hands, which he did with unrestrained ardor.Ex. This is the epitome of a casual beachside bar, offering long cool drinks during the heat of the day, and cocktails to salute the setting sun.Ex. But if you're out and about like I am, here's where I'll be over the next few nights, and feel free to say hi if you're going to be in the same area.----* saludarse = greet + each other, greet + one another.* * *1.verbo transitivo1) < persona>a) ( de palabra) to greet, say hello tose acercó a saludarlo — she went up to say hello to him o to greet him
como pasaba por allí, fui a saludarlos — since I was passing, I dropped in on them
lo saluda atentamente — (Corresp) Sincerely (yours) (AmE), Yours sincerely (BrE), Yours faithfully (BrE)
b) ( con un gesto)c) (Mil) to salute2) ( aplaudir) <innovación/medida> to welcome2.saludar via) ( de palabra) to say hello (o good morning etc)b) ( con un gesto) to wavec) (Mil) to salute3.saludarse v pron (recípr) to greet each otherya ni se saludan — they don't even say hello to each other now, they're not on speaking terms any more
* * *= greet, salute, say + hi.Ex: 'Hello, Tom!' said the director, greeting him enthusiastically, as he rounded his desk to shake hands, which he did with unrestrained ardor.
Ex: This is the epitome of a casual beachside bar, offering long cool drinks during the heat of the day, and cocktails to salute the setting sun.Ex: But if you're out and about like I am, here's where I'll be over the next few nights, and feel free to say hi if you're going to be in the same area.* saludarse = greet + each other, greet + one another.* * *saludar [A1 ]vtA ‹persona›1 (de palabra) to greet, say hello to, say hi to ( colloq)se acercó a saludarlo she went up to say hello to him o to greet himnunca saluda a nadie cuando llega a la oficina he never says good morning o hello to anyone when he comes into the officecomo pasaba por allí, fui a saludarlos as I was passing, I dropped by to say hello o I dropped in on themsaluda a tu hermano de mi parte say hello to your brother for o from me, give my regards to your brotherlo saluda atentamente ( Corresp) Sincerely (yours) ( AmE), Yours sincerely ( BrE), Yours faithfully ( BrE)2(con un gesto): los saludó con la mano she waved to themlos artistas salieron a saludar al público the performers came out to take a bowB (aplaudir) ‹innovación/medida› to welcomesaludo esta decisión del comité I welcome o applaud this decision by the committee■ saludarvi1 (de palabra) to say hello ( o good morning etc)2 (con un gesto) to wave3 ( Mil) to salute( recípr):ya ni se saludan they don't even say hello to each other now, they aren't on speaking terms nowtras saludarse pasaron al comedor after greeting each other o saying hello they went into the restaurant* * *
saludar ( conjugate saludar) verbo transitivo
lo saluda atentamente (Corresp) Sincerely (yours) (AmE), Yours sincerely (BrE);
los saludó con la mano she waved at themb) (Mil) to salute
verbo intransitivo
c) (Mil) to salute
saludarse verbo pronominal ( recípr) to say hello to o greet each other
saludar verbo transitivo
1 (a alguien directamente) (de palabra) to say hello to, greet
(con la mano) to wave to
2 (a alguien a través de otros) to send regards to: salúdales de nuestra parte, give them our regards
3 (a alguien en una carta) le saluda atentamente, yours faithfully o sincerely
4 Mil to salute
5 (un acontecimiento, una medida) to welcome
saludamos la proclamación de independencia, we welcome the proclamation of independence
' saludar' also found in these entries:
Spanish:
compadre
- desplante
- inclinarse
- salud
- tarde
- mano
- noche
English:
acknowledge
- arrogant
- bow
- do
- greet
- kowtow
- nod
- salute
- unprecedented
- warmly
- wave
- curtain
- hail
- pop
* * *♦ vt1. [por cortesía] to greet;ni siquiera nos saludó she didn't even say hello (to us);me saludó con la mano he waved to me (in greeting);saluda a Ana de mi parte give my regards to Ana;le saluda atentamente [en carta] yours faithfully;siempre que vamos a Lima pasamos a saludarlos whenever we go to Lima we drop in to say hello;tuvo que salir a saludar al público varias veces he had to come back on stage to take a bow several times2. [soldado, policía] to salute3. [acoger favorablemente] to welcome;los sindicatos saludaron el acuerdo como una victoria de los trabajadores the unions hailed the agreement as a victory for the workers♦ vito say hello;salió a saludar varias veces she came on stage to take a bow several times* * *v/t1 say hello to, greet;salúdele de mi parte say hello to him for me2 MIL salute* * *saludar vt1) : to greet, to say hello to2) : to salute♦ saludarse vr* * *saludar vb2. (militares) to salutele saluda atentamente yours faithfully / yours sincerely -
3 saludar
salu'đarv1) grüßen, begrüßen2) ( recibir) empfangen3) ( aclamar) begrüßenSaludo el fin de la tiranía. — Ich begrüße das Ende der Tyrannei.
4) ( honrar con señales preestablecidas) salutierenverbo transitivo1. [decir hola] grüßen2. [dar bienvenida] begrüßen————————saludarse verbo pronominalsaludarsaludar [salu'ðar](al encontrar) grüßen; fuerzas armadas salutieren; (recibir) begrüßen; (mandar saludos) einen Gruß bestellen +dativo; le saluda afectuosamente su... (formal) es grüßt Sie herzlich Ihr...; he ido a saludar a mis padres ich bin kurz bei meinen Eltern vorbeigegangen; estos ya ni se saludan die reden kein Wort mehr miteinander -
4 saludar
vt1) здоро́ваться с кем; приве́тствовать когоno saludar a uno — не здоро́ваться с кем ( после ссоры)
2) переда́ть приве́т кому3) воен отда́ть честь, салютова́ть кому -
5 saludar
vt1) здороваться ( с кем-либо), приветствовать ( кого-либо)2) провозглашать, объявлять ( кого-либо кем-либо)3) заговаривать болезнь, лечить заговором5) мор. салютовать флагом6) воен. салютовать; приветствовать; отдавать честь -
6 saludar
гл.1) общ. (Д.)(передавать поклон) кланяться (en nombre de alguien), (в знак приветствия) кивать, (в знак приветствия) кивнуть, отдавать честь, отсалютовать, поклониться, приветствовать, раскланиваться, раскланяться, поздороваться (a), расшаркаться (haciendo reverencias), расшаркиваться (haciendo reverencias), здороваться, лечить путём заговора, салютовать2) разг. откозырять (отдать честь), перездороваться (a todos, a muchos)3) воен. отдать честь -
7 saludar
• Greenwich Mean Time• greet back• say hello• say hello to• send one's greetings to• send out -
8 saludar
• voj. salutovat• pozdravit• zdravit* * *• provolat (za krále/císaře) -
9 saludar (u.c.)
• přivítat (co)• tleskat (čemu) -
10 saludar
v. Napaykuy. -
11 SALUDAR
v:Béech jo'ol, tsiik. -
12 Saludar
Arurapiña, jamp'a't'i mama saña. -
13 saludar
tr 1) поздравявам, приветствам; 2) отдавам чест; 3) провъзгласявам (за цар, диктатор); 4) изпращам поздрави. -
14 saludar
vt1) здороваться ( с кем-либо), приветствовать ( кого-либо)2) провозглашать, объявлять ( кого-либо кем-либо)3) заговаривать болезнь, лечить заговором5) мор. салютовать флагом6) воен. салютовать; приветствовать; отдавать честь -
15 saludar a los presentes
гл.общ. (hacer reverencias) раскланиваться с присутствующимиИспанско-русский универсальный словарь > saludar a los presentes
-
16 saludar en nombre de alguien
гл.общ. приветствовать от имени (кого-л.)Испанско-русский универсальный словарь > saludar en nombre de alguien
-
17 saludar respetuosamente
гл.Испанско-русский универсальный словарь > saludar respetuosamente
-
18 saludar con la bandera
• dip the flag in salute• salute with the flag -
19 saludar con la cabeza
• nocturne• nod off -
20 saludar con las manos
• wave• wave band• wave with a crest of foam
См. также в других словарях:
saludar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: saludar saludando saludado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. saludo saludas saluda saludamos saludáis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
saludar — verbo transitivo,prnl. 1. Dirigir (una persona) palabras o gestos de cortesía [a otra persona] al encontrarse con ella o al despedirse: Hijo, saluda a esta señora. Nos saludamos cada vez que nos vemos. verbo transitivo … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
saludar — saludar(se) Cuando significa ‘dirigir [a alguien], al encontrarlo o despedirse de él, palabras corteses’ y ‘enviar saludos [a alguien]’, se construye en todo el ámbito hispánico como transitivo, con complemento directo de persona: «Rufino la… … Diccionario panhispánico de dudas
saludar — v. tr. Pretender curar com rezas e bênçãos … Dicionário da Língua Portuguesa
saludar — (Del lat. salutăre). 1. tr. Dirigir a alguien, al encontrarlo o despedirse de él, palabras corteses, interesándose por su salud o deseándosela, diciendo adiós, hola, etc. 2. Mostrar a alguien benevolencia o respeto mediante señales formularias. 3 … Diccionario de la lengua española
saludar — (Del lat. salutare.) ► verbo transitivo 1 Dirigir un saludo con palabras o gestos a una persona: ■ le saludé con la mano; no te saludé porque no te vi. 2 Dirigir palabras agradables a una persona mediante una carta u otra persona: ■ saluda a tus… … Enciclopedia Universal
saludar — {{#}}{{LM S34936}}{{〓}} {{ConjS34936}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynS35815}} {{[}}saludar{{]}} ‹sa·lu·dar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una persona,{{♀}} dirigirle palabras o gestos de cortesía al encontrarla o al despedirse de ella: •… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
saludar — (v) (Básico) hacer gestos de cortesía para dar la bienvenida a alguien Ejemplos: En Polonia la gente se saluda dando la mano, mientras que en España se dan dos besos. ¡Cariño, ven aquí para saludar a la abuelita! … Español Extremo Basic and Intermediate
saludar — Dígase acogió con gusto, con agrado, con satisfacción en frases como: ...el Gobierno húngaro saludó las nuevas medidas … Diccionario español de neologismos
saludar — sa|lu|dar Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
saludar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Dirigir un saludo a alguien generalmente mediante fórmulas de cortesía (buenos días, buenas tardes, buenas noches, hasta mañana, ¡adiós!, hasta luego, etc) al encontrarse o despedirse: Responde cortésmente a quien te … Español en México