-
1 rysować
to draw; (przen: przedstawiać) to picture; ( robić rysy) to scratch* * *ipf.1. (= robić rysunek) draw; ( ołówkiem) pencil; (= szkicować) sketch.2. form., przen. (= przedstawiać w zarysie) adumbrate, sketch.3. (= robić zadrapania) scratch.ipf.1. (= uwidaczniać się) appear, take shape; rysować się wyraźnie appear clearly l. distinctly; widoki na przyszłość rysują się ponuro the prospects for the future look gloomy.2. (= pokrywać się rysami) get scratched; (= pokrywać się pęknięciami) crack.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rysować
-
2 rysować rys·ować
-uję, -ujesz; pf na-1. vt1) to draw2) przen (wizję przyszłości) to picture3) (= szkicować) to sketch1) (= uwidaczniać się) to appear2) [karoserię, blat] to have scratches -
3 rysować się
( uwidaczniać się) to appear; ( pokrywać się rysami) to scratchThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rysować się
-
4 rysować rysikiem
• scribe -
5 rysować w skali
• draw to scale -
6 rys|ować
impf Ⅰ vt 1. (kreślić kontury) to draw [karykatury, zwierzęta]- rysować kredą to draw with chalk, to chalk- rysować ołówkiem to draw with a pencil, to pencil- rysować z natury/z pamięci to draw from nature/memory- rysowanie z natury life drawing ⇒ narysować2. przen. (przedstawiać obrazowo) to portray, to depict ⇒ narysować 3. (zostawiać zadrapanie) to scratch, to scuff ⇒ porysować Ⅱ rysować się 1. (stawać się widocznym) to show, to appear- na tle lasu rysowały się ruiny zamku a castle emerged against the background of the forest2. (pokrywać się rysami) to have cracks- ściana rysowała się w paru miejscach the wall had cracks in several places3. przen. to look- przyszłość rysowała mu się pesymistycznie the future looked bleak to him- rysuje się plan wycieczki a plan for a trip is taking shapeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rys|ować
-
7 narys|ować
pf Ⅰ vt 1. (nakreślić kontury) to draw [portret, linię, kontur]- obrazek narysowany kredkami a picture drawn in crayons ⇒ rysować2. (scharakteryzować) to draw- sugestywnie narysowane postaci powieści evocatively drawn characters in a novel ⇒ rysowaćⅡ narysować się 1. (samego siebie) to draw oneself ⇒ rysować się 2. pot. (zostać narysowanym) to be drawn- komin narysował się krzywo the chimney came out crookedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > narys|ować
-
8 narysować
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > narysować
-
9 natura
* * *f.1. (= przyroda) nature; martwa natura mal. still life; wybryk natury a freak of nature; na łonie natury in the open; rysować z natury draw from nature; wbrew naturze against nature, contrary to nature; prawa natury natural laws, the laws of nature.2. (= stan nietknięty cywilizacją) nature; w stanie naturalnym in the natural state; powrót do natury return to nature.3. (= organizm) body, organism; silna natura strong organism.4. (= usposobienie) nature, temper; natura ludzka human nature; być bojaźliwym z natury be a coward by nature; to nie leży w mojej naturze it's not in my nature; przyzwyczajenie jest drugą naturą człowieka habit is l. becomes second nature.5. (= istota, rodzaj) nature, character; problem natury technicznej a problem of a technical nature; z natury rzeczy in the nature of things.6. w naturze (= w towarach) in kind.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > natura
-
10 komiks
m (G komiksu) cartoon, comic strip- czytać/rysować komiksy to read/draw cartoons- autor komiksów a cartoonist- postać z komiksu a cartoon character* * *( rubryka w gazecie) comic strip, (strip) cartoon; ( zeszyt) comic book* * *mi(= historyjki obrazkowe) (comic) strip; ( książeczka) comic book.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > komiks
-
11 kreskować
(-uję, -ujesz); vt( pokrywać kreskami) to shadeo lub ó kreskowane — the letter ó (`o' with an acute accent)
* * *ipf.(= rysować kreski) line, hatch; kartogr. hachure.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kreskować
-
12 kreślić
(-ę, -isz); vt(projekt, rysunek) to draw; (wyrazy, zdania) to cross out* * *ipf.1. (= wykreślać, projektować) draft.2. (= rysować, bazgrać) draw.3. (= przekreślać, usuwać) cross out.4. (= pisać ręcznie) write, handwrite.5. lit. (= opisywać, przedstawiać) depict.ipf.1. (= odcinać się od tła) stand out.2. przest. (= podpisywać się) sign.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kreślić
-
13 mazak
m 1. (flamaster) marker (pen)- pisać/rysować mazakiem to write/draw with a marker (pen)2. (pędzel) broad paintbrush 3. (do butów) shoe-polish dauber* * ** * *miGen. -a1. (= pisak) felt tip pen.2. (= pędzel) large paintbrush.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mazak
-
14 nakreślać
impf nakreślić1* * *(-am, -asz); perf -ić; vt( formułować) to outline; ( rysować) to draw* * *ipf.1. (= szkicować) sketch.2. (= wytyczać) outline, lay out.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nakreślać
-
15 odręcznie
adv. 1. (własnoręcznie) [szkicować, rysować] by hand, manually- odręcznie zapisane kartki handwritten pages2. (natychmiast) on the spot, immediately- transakcji dokonali odręcznie they made the transaction on the spot a. instantly* * *advby hand, manually* * *adv.1. (= manualnie) manually, by hand.2. (= natychmiast, od razu) immediately, instantly.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odręcznie
-
16 podkreślać
impf ⇒ podkreślić* * *-am, -asz, -ić; perf; vt(tekst, błąd) to underline, to underscore; ( uwydatniać) to emphasize, to stress* * *ipf.1. (= rysować kreskę, linię pod czymś) underline, underscore.2. (= akcentować, uwydatniać) emphasize, underscore, stress.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podkreślać
-
17 rzecz
f 1. (przedmiot) thing- rzeczy osobiste personal belongings- biuro rzeczy znalezionych the lost property office- zabrał ze sobą tylko najpotrzebniejsze rzeczy he took only the most necessary things with him- zabrał wszystkie swoje rzeczy i poszedł he took all his stuff a. belongings and went- traktował ją jak swoją rzecz he treated her as his plaything2. (sprawa) matter, question- to nie twoja rzecz it’s none of your business- jej źródło utrzymania to drażliwa rzecz the source of her income is a touchy matter3. (nieokreślone zjawisko) thing- zajmować się różnymi/wieloma rzeczami to be engaged in various/many things- wykształcenie i wychowanie to dwie różne rzeczy education and upbringing are two different things a. matters- lubi malować, rysować i w ogóle takie rzeczy pot. he likes painting and drawing and stuff like that pot.- jest kilka rzeczy, które lubię, na przykład truskawki there are a number of things I like, for example strawberries- ludzie mówili różne rzeczy people were saying all sorts of things4. (treść myśli, wypowiedzi) thing- brać rzecz dosłownie to take it literally- ujmować rzecz jednostronnie to take a one-sided view of the matter- mówił o niej nieprzyjemne rzeczy he said unpleasant things about her- chciał wyrazić tę rzecz w słowach he tried to express the thing in words5. (zadanie, obowiązek) business- to nie twoja rzecz it’s none of your business, it’s of no concern to you- rzeczą pisarza jest przede wszystkim dostarczanie dzieł literackich it’s a writer’s job to produce literature6. (wydarzenie, fakt, okoliczność) thing- stała się nieprawdopodobna rzecz an unbelievable thing happened- to rzecz naturalna, że młody chłopak się zakochał it’s a natural thing for a young boy to fall in love7. Filoz. thing- rzecz sama w sobie the thing in itself8. (dzieło sztuki, utwór literacki, muzyczny) thing, piece- to dobrze napisana rzecz it’s a good piece of writing- czytałem ciekawą rzecz I read an interesting thing- komponował znakomite rzeczy he composed superb things; he composed great stuff pot.■ (cała) rzecz w tym, że… the thing is, …, the point is…- to moja/twoja/jego rzecz it’s my/your/his business- rzecz prosta of course, naturally- rzecz prosta, pomogę ci, ale… of course, I’ll help you, but…- brać się/wziąć się do rzeczy to get down to business; to get down to brass tacks pot.- nie od rzeczy będzie/byłoby… it wouldn't be a bad idea to…- nie od rzeczy byłoby przypomnieć jego osiągnięcia it would be worthwhile to recall his achievements- co to ma do rzeczy? what’s that got to do with it?- być do rzeczy to be all right pot.- to wypracowanie jest do rzeczy, całkiem niezłe the essay is sensibly written, not bad at all- ta dziewczyna jest całkiem do rzeczy the girl’s quite all right- nie twoją/jego/jej rzeczą jest…. it’s not your concern to …- błądzić jest rzeczą ludzką to err is human- istota a. sedno rzeczy the heart a. crux of the matter- ładne rzeczy! my word!- mówić do rzeczy to talk sense- mówić od rzeczy a. nie do rzeczy to talk nonsense- zbierali datki na rzecz bezdomnych they were collecting money for the homeless- nazwać rzecz po imieniu to call a spade a spade- nic z tych rzeczy pot. nothing of the kind a. of the sort- odbiegać od rzeczy to stray from the point, to digress- ogólnie/ściśle rzecz biorąc generally/strictly speaking- rzecz idzie o najwyższą stawkę it’s a matter of life and death- stan a. postać rzeczy state of affairs- to nie ma nic do rzeczy that’s beside the point- w samej rzeczy, nie o to mi chodzi in fact, this is not what I mean- wiadoma rzecza. jest rzeczą wiadomą, że… it’s a well-known fact that…- wiadoma rzecz jak jest w wojsku we all know what it’s like in the army- widzieć/wiedzieć, jak rzeczy stoją a. jak się rzeczy mają to know/to see how the land lies- lepiej żeby wiedział jak rzeczy stoją it would be better for him to know how matters stand- wielkie rzeczy! a. wielka (mi) rzecz! pot. big deal! iron.- wielka mi rzecz, każdy umie tak śpiewać! big deal, anyone can sing like that!- wracać/przystępować do rzeczy to return/come to the point- nie wtrącaj się w nie swoje rzeczy mind your own business- z natury rzeczy a. siłą rzeczy (quite) naturally- siłą rzeczy musiał tam pojechać events forced him to go there- znać się na rzeczy to know what’s what* * *-y; -y; gen pl; -y; f- rzeczy* * *f.1. (= przedmiot) thing, object.2. pl. (= własność, dobytek, strój, wyposażenie) things, belongings, property; to są moje rzeczy these are my things; rzeczy osobiste personal belongings l. possessions; biuro rzeczy znalezionych lost property office.3. (= sprawa, dziedzina) ( w wielu utartych wyrażeniach) ładne rzeczy! a pretty kettle of fish!; nic z tych rzeczy nothing of the kind l. sort; te rzeczy są mi obce these things aren't up my street; to moja rzecz it's my business; to nie moja rzecz it's none of my business; wielka mi rzecz! l. wielkie rzeczy! big deal!; wojsko to męska rzecz army life is for men; znać się na rzeczy know one's stuff; be knowledgeable.4. pl. (= naturalny bieg spraw) things, affairs; (zwykła) kolej rzeczy the (ordinary) course of things; stan rzeczy the state of affairs; siłą rzeczy of course, naturally; w gruncie rzeczy essentially.5. (= temat, treść, t. w licznych utartych zwrotach) issue, matter, topic, point; coś jest na rzeczy there's something in it; co to ma do rzeczy? what does that have to do with the matter at hand?; do rzeczy! back to the point; mówić do rzeczy/od rzeczy talk sense/nonsense; nazywać rzeczy po imieniu call a spade a spade; nie od rzeczy byłoby... it would not be amiss to...; ogólnie rzecz biorąc generally speaking; przystąpić do rzeczy get to the point; address the issue; rzecz w tym, że... the problem is that...; sedno/istota rzeczy the heart/crux of the matter; spis rzeczy (= spis treści) contents; to nie ma nic do rzeczy that's neither here nor there; to zmienia postać rzeczy that makes a difference; w rzeczy samej indeed; w tym (cała) rzecz that's the whole point.6. z przymiotnikami ( tworzy równoważniki zdań okolicznikowych) rzecz dziwna... strangely enough...; rzecz jasna... l. rzecz oczywista... of course..., needless to say..., it goes without saying that...; rzecz prosta... predictably (enough)...7. na rzecz kogoś/czegoś prawn. to l. for sb/sth; przekazać darowiznę na rzecz instytucji make a donation to l. for an institution; zasądzić coś na czyjąś rzecz adjudge sth to sb.8. fil. thing; rzecz sama w sobie thing-in-itself.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rzecz
-
18 skreślać
impf ⇒ skreślić* * *(-am, -asz); perf -ić; vt* * *ipf.1. (= przekreślać) cross out, strike off; (= usuwać) delete.2. lit. (= pisać) write; jot down, put down; (= rysować) draw.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skreślać
-
19 szkicować
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szkicować
-
20 tuszować
* * *ipf.1. (= rysować tuszem) ink in.2. (= zacierać) (błędy, różnice poglądów, winę) paper over.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tuszować
- 1
- 2
См. также в других словарях:
rysować — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ia, rysowaćsuję, rysowaćsuje, rysowaćany {{/stl 8}}– narysować {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Ia {{/stl 8}}{{stl 7}} przedstawiać wizerunek, plan czegoś za pomocą kresek, linii; kreślić, wykreślać, szkicować : {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
rysować — ndk IV, rysowaćsuję, rysowaćsujesz, rysowaćsuj, rysowaćował, rysowaćowany 1. «kreślić kontury, podobiznę czegoś lub kogoś, wykreślać coś» Rysować ołówkiem, piórkiem, węglem, pastelami. Rysować z natury, z pamięci. przen. «przedstawiać, opisywać… … Słownik języka polskiego
rysować się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. 3. os ndk Ia, rysować sięsuje się {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zaczynać być widocznym; ukazywać się w swoich konturach, odcinać się konturami, sylwetką od tła : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Fundamento — de Esperanto Le Fundamento de Esperanto (Fondement de l espéranto) est un livre écrit par L.L. Zamenhof en 1905. Édité au printemps 1905 et officialisé par le 4e article de la Déclaration de Boulogne « Bulonja Deklaracio », puis… … Wikipédia en Français
Fundamento De Esperanto — Le Fundamento de Esperanto (Fondement de l espéranto) est un livre écrit par L.L. Zamenhof en 1905. Édité au printemps 1905 et officialisé par le 4e article de la Déclaration de Boulogne « Bulonja Deklaracio », puis approuvé le 9 août… … Wikipédia en Français
Fundamento de Esperanto — Le Fundamento de Esperanto (Fondement de l espéranto) est un livre écrit par L.L. Zamenhof en 1905. Édité au printemps 1905 et officialisé par le 4e article de la Déclaration de Boulogne « Bulonja Deklaracio », puis approuvé le 9 août… … Wikipédia en Français
Fundamento de esperanto — Le Fundamento de Esperanto (Fondement de l espéranto) est un livre écrit par L.L. Zamenhof en 1905. Édité au printemps 1905 et officialisé par le 4e article de la Déclaration de Boulogne « Bulonja Deklaracio », puis approuvé le 9 août… … Wikipédia en Français
natura — ż IV, CMs. naturaurze; lm D. naturaur 1. blm «całokształt rzeczy i zjawisk tworzących wszechświat, świat (bez wytworów pracy ludzkiej); ziemia, woda i powietrze wraz z żyjącymi na nich i w nich roślinami i zwierzętami; przyroda» Dzika, górska,… … Słownik języka polskiego
malować się — I – pomalować się, umalować się {{/stl 13}}{{stl 7}} kolorować swoje ciało (zwykle twarz), pokrywając je odpowiednimi barwnikami; upiększać się, robić sobie makijaż, szminkować się, różować się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Malować się przed lustrem.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
z natury — I {{/stl 13}}{{stl 8}}przym., ndm {{/stl 8}}{{stl 7}} wzorowany na fragmencie rzeczywistości, sporządzony na podstawie bezpośredniej obserwacji rzeczywistości, modelu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Opis, rysunek z natury. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
рисовать — укр. рисувати через польск. rysowac. Из ср. в. н. rîʒen, д. в. н. rîʒʒan, родственного англ. writе писать (Мi. ЕW 279; Преобр. II, 204; Брюкнер 472 и сл.) См. рисунок … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера