-
1 riscaldata
* * *[riskal'data]sostantivo femminile warming (up)dare una riscaldata a qcs. — to warm sth. up
* * *riscaldata/riskal'data/sostantivo f.warming (up); dare una riscaldata a qcs. to warm sth. up. -
2 dare una riscaldata a qcs.
-
3 è una minestra riscaldata
-
4 minestra
f soupminestra di fagioli bean soupminestra di verdura vegetable soup* * *minestra s.f.1 soup: minestra in brodo, thin (o clear) soup; minestra densa, thick soup; minestra di verdura, vegetable soup; servire, scodellare la minestra, to serve the soup // è sempre la stessa minestra, (fig.) it's always the same (old) story // è tutta un'altra minestra, (fig.) it's an altogether different story // una minestra riscaldata, (fig.) a rehash // trovare la minestra bell'e fatta, (fig.) to have everything laid on2 (porzione di minestra) a helping of soup3 (primo piatto) first course.* * *[mi'nɛstra]sostantivo femminile soup••è una minestra riscaldata — there's nothing new about it, it's old hat
o mangi questa minestra o salti dalla finestra — prov. you can like it or you can lump it, beggars can't be choosers, if you can't stand the heat get out of the kitchen
* * *minestra/mi'nεstra/sostantivo f.soup; minestra di verdura vegetable soup\è una minestra riscaldata there's nothing new about it, it's old hat; o mangi questa minestra o salti dalla finestra prov. you can like it or you can lump it, beggars can't be choosers, if you can't stand the heat get out of the kitchen. -
5 riscaldato
riscaldato agg.1 heated, warm: casa riscaldata, heated house3 ( di cibo) warmed up, reheated: minestra riscaldata, warmed up (o reheated) soup; una tazza di caffè riscaldato, a cup of reheated coffee.* * *[riskal'dato] 1.participio passato riscaldare2.1) [ piscina] heated2) (scaldato di nuovo) [cibo, caffè] warmed up, reheated••* * *riscaldato/riskal'dato/II aggettivo1 [ piscina] heated2 (scaldato di nuovo) [cibo, caffè] warmed up, reheatedè la solita minestra -a it's old hat. -
6 riscaldare
"to heat;Erwärmen;Erhitzen;aquecer"* * *heat or warm up* * *riscaldare v.tr.1 to warm, to heat: la casa è riscaldata per mezzo di termosifoni, the house is heated by radiators; mise le mani sulla stufa per riscaldarle, he put his hands on the stove to warm them3 ( eccitare) to fire, to stir up, to excite: l'indignazione l'a-veva riscaldato, indignation had stirred him up; quel libro aveva riscaldato la sua immaginazione, that book had excited (o fired) his imagination; riscaldare i sentimenti di qlcu., to stir (o to excite) s.o.'s feelings◆ v. intr. to give* heat; to heat up.◘ riscaldarsi v.rifl.1 to warm oneself, to warm up, to get* warm: lascia che mi riscaldi vicino al fuoco, let me get warm at the fire; fa troppo freddo, non riesco a riscaldarmi, it's too cold, I can't get warm; vorrei fare un po' di moto per riscaldarmi, I should like to take some exercise to warm up3 (fig.) ( infervorarsi) to warm up, to get* excited; si riscaldava man mano che parlava, he warmed up as he went on speaking; non c'è ragione di riscaldare tanto, there is no reason to get so excited; riscaldare nella discussione, to get excited in a discussion◆ v.intr.pron. to get* warm, to get* warmer; to become* hot, to become* hotter: è una casa troppo grande, non riesce a riscaldare, it's such a big house, that it never gets warm (o fam. never heats up) // (fis.) riscaldare per attrito, to run hot.* * *[riskal'dare]1. vt1) (scaldare: stanza, acqua) to heat, (mani, persona) to warmriscaldarsi le mani/i piedi — to warm one's hands/feet
2) (scaldare di nuovo) to heat up, reheat2. vi3. vip (riscaldarsi)(persona) to get warm, warm o.s. up, (atleta) to warm up, (fig : infervorarsi) to get worked up, get excited, (adirarsi) to get angry* * *[riskal'dare] 1.verbo transitivo1) (aumentare la temperatura di) to heat [casa, forno, piscina, stanza]; to heat, to warm up [acqua, piatto]riscaldare qcn. — [ persona] to keep sb. warm, to warm up sb
2) (scaldare di nuovo) to heat up, to reheat, to warm over AE [ cibo]2. 3.riscaldare gli animi — to stir the blood, to get people going
verbo pronominale riscaldarsi1) [ persona] to warm oneself, to warm up2) (diventare caldo) [ casa] to warm up, to heat through; [aria, bevanda, cibo] to heat up; [ferro da stiro, forno, motore] to get* hot4) sport to warm up* * *riscaldare/riskal'dare/ [1]1 (aumentare la temperatura di) to heat [casa, forno, piscina, stanza]; to heat, to warm up [acqua, piatto]; riscaldare qcn. [ persona] to keep sb. warm, to warm up sb.3 fig. to warm up [ pubblico]; to liven up [ atmosfera]; riscaldare gli animi to stir the blood, to get people goingIII riscaldarsi verbo pronominale1 [ persona] to warm oneself, to warm up; - rsi le mani to warm one's hands2 (diventare caldo) [ casa] to warm up, to heat through; [aria, bevanda, cibo] to heat up; [ferro da stiro, forno, motore] to get* hot4 sport to warm up. -
7 serra
f greenhouse* * *serra1 s.f.1 greenhouse, glasshouse; ( se unita a un edificio) conservatory; hothouse: piante coltivate in serra, plants grown in a greenhouse; fiore di serra, hothouse flower, (fig.) hothouse plant; serra per palme, palm house; serra per aranci, orangery; serra per viti, vinery // effetto serra, greenhouse effect; gas ( a effetto) serra, greenhouse gas2 ( sbarramento fluviale) dike.* * *I ['sɛrra] sfAgr greenhouse, (riscaldata) hothouseII ['sɛrra] sfGeog sierra* * *['sɛrra]sostantivo femminile (locale) greenhouse, glasshouse BEfiore di serra — hothouse flower; fig. hothouse plant
* * *serra/'sεrra/sostantivo f.(locale) greenhouse, glasshouse BE; effetto serra greenhouse effect; fiore di serra hothouse flower; fig. hothouse plant. -
8 sufficientemente
sufficientemente avv. sufficiently, enough: questa stanza non è sufficientemente riscaldata, this room is not sufficiently heated (o heated enough).* * *[suffitʃente'mente]avverbio sufficiently, enough* * *sufficientemente/suffit∫ente'mente/sufficiently, enough. -
9 serra
I ['sɛrra] sfAgr greenhouse, (riscaldata) hothouseII ['sɛrra] sfGeog sierra
См. также в других словарях:
riscaldata — ri·scal·dà·ta s.f. CO fam., il riscaldare, il riscaldarsi in fretta o alla meglio: dare una riscaldata alla pietanza, entriamo in casa a darci una riscaldata Sinonimi: scaldata. {{line}} {{/line}} DATA: 1940 … Dizionario italiano
riscaldata — pl.f. riscaldate … Dizionario dei sinonimi e contrari
riscaldata — s. f. scaldata … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
riscaldarsi — ri·scal·dàr·si v.pronom.intr. CO 1. diventare caldo o più caldo: la minestra non si è ancora riscaldata, l aria comincia a riscaldarsi | di un motore, surriscaldarsi Sinonimi: scaldarsi. Contrari: raffreddarsi. 2. fig., di qcn., eccitarsi,… … Dizionario italiano
riscaldato — ri·scal·dà·to p.pass., agg. 1. p.pass. → riscaldare, riscaldarsi 2. agg. CO di ambiente, in cui è in funzione un impianto di riscaldamento: una stanza riscaldata 3. agg. CO di cibo o bevanda, scaldato di nuovo dopo che si è raffreddato, anche con … Dizionario italiano
Ferdinando Paer — (July 1, 1771 May 3, 1839) was an Italian composer. BiographyPaer was born at Parma. He studied the theory of music under the violinist Ghiretti, a pupil of the Conservatorio della Pietà de Turchini at Naples. His first Italian opera, Circe , was … Wikipedia
Stefano Pavesi — Pour les articles homonymes, voir Pavesi. Stefano Pavesi Stefano Pavesi … Wikipédia en Français
asciugacapelli — a·sciu·ga·ca·pél·li s.m.inv. AD piccolo elettrodomestico che asciuga i capelli con un getto d aria riscaldata elettricamente; anche in funz. agg.inv.: casco asciugacapelli Sinonimi: 1fon. {{line}} {{/line}} DATA: 1953. ETIMO: comp. di asciuga e… … Dizionario italiano
mascè — ma·scè agg.inv., s.m.inv. TS gastr. 1. agg.inv., di patata lessa schiacciata e riscaldata sul fuoco con burro 2. s.m.inv., vivanda a base di patate così cucinate {{line}} {{/line}} DATA: av. 1939. ETIMO: dal fr. mâché, p.pass. di mâcher masticare … Dizionario italiano
minestra — mi·nè·stra s.f. AU 1. vivanda diffusa nella tradizione alimentare di molti paesi e spec. di quelli mediterranei, costituita da verdure, cereali, legumi, pasta o riso cotti nel brodo che viene servita generalmente brodosa: minestra in brodo, di… … Dizionario italiano
piegatrice — pie·ga·trì·ce s.f. 1. → piegatore 2. TS legat. macchina per la piegatura dei fogli stampati 3. TS industr., tecn. macchina utensile a comando manuale o meccanico utilizzata per piegare lamiere, sbarre e profilati metallici, senza deformazioni… … Dizionario italiano