-
1 rice
(a plant, grown in well-watered ground in tropical countries, whose seeds are used as food.) riž* * *[ráis]1.nounrižrice rat zoology vrsta ameriške vodne podganeground rice — riževa moka;2.transitive verb American (krompir) pasirati, pretlačiti -
2 Rice
(a plant, grown in well-watered ground in tropical countries, whose seeds are used as food.) riž* * *[rais, ri:s]proper namem. ime -
3 rice-curry
[ráiskʌri]nounmočno začinjeno dušeno meso z rižem -
4 rice-field
[ráisfi:ld]nounriževo polje, rižišče -
5 rice-milk
[ráismilk]nounmlečen riž -
6 rice-mill
[ráismil]nounrižarna, luščilnica riža -
7 rice-paper
[ráispeipə]nounfin, tanek papir -
8 rice-pudding
[ráispudiŋ]nounrižev narastek -
9 rice-swamp
[ráisswɔmp]nounrižišče -
10 hungry-rice
[hʌŋgrirais]nounafriško žito podobno prosu -
11 Берроуз, Эдгар Райс
Edgar Rice Burroughs -
12 crop
[krop] 1. noun1) (a plant which is farmed and harvested: a fine crop of rice; We grow a variety of crops, including cabbages, wheat and barley.) poljščina2) (a short whip used when horse-riding.) bič3) (a (short) haircut: a crop of red hair.) kratki lasje4) ((of certain birds) the first stomach, which hangs like a bag from the neck.) golša2. verb(to cut or nibble short: The sheep crop the grass.) muliti- crop up* * *I [krɔp]nounptičja golša; bičevnik; na kratko ostriženi lasje; žetev, pridelek, spravljanje pridelkov; strojena koža v celoti; kupunder crop — posejan, obdelanneck and crop — docela, popolnomaII [krɔp]1.transitive verbpopasti, požeti; ( with) posejati; odrezati, ostriči, obrezati;2.intransitive verbpojaviti se na površini; obroditi; donašati -
13 glutinous
['ɡlu:tinəs](sticky, like glue: glutinous rice.) lepljiv* * *[glú:tinəs]adjective ( glutinously adverb)lepek, klejast -
14 harvest
1. noun(the gathering in of ripened crops: the rice harvest.) žetev2. verb(to gather in (crops etc): We harvested the apples yesterday.) pospraviti pridelek* * *I [há:vist]nounžetev, čas žetve; pridelekII [há:vist]1.transitive verbžeti, požeti;2.intransitive verbspraviti žetev pod streho, pospraviti pridelek -
15 pepper
['pepə] 1. noun1) (the dried, powdered berries of a certain plant, used for seasoning food: white/black pepper; This soup has too much pepper in it.) poper2) (the plant bearing these berries: a pepper plant.) poprovec3) (any of several red, yellow, or green, hollow seed-containing fruits used as food: red peppers stuffed with rice.) paprika4) (any of the plants which bear these.) paprika2. verb1) (to put pepper in or on (some food): You don't have to pepper the soup.) poprati2) ((with with) to throw, fire etc many, usually small, objects at (someone): He peppered them with bullets.) zasuti•- peppery- peppercorn
- pepper-mill
- peppermint* * *I [pépə]nounpoper; figuratively zajedljivost, ostra kritikaI'll give you pepper — ti bom že pokazal, ti bom že dal poprato take pepper in the nose — razjeziti se, planitiII [pépə]transitive verbpoprati, popoprati; zasuti z vprašanji, udarci itd.; pretepsti; zabeliti (govor) -
16 pudding
['pudiŋ]1) (any of several types of soft sweet foods made with eggs, flour, milk etc: sponge pudding; rice pudding.) puding2) (the sweet course of a meal; dessert: What's for pudding?) poobedek* * *[púdiŋ]nounpuding, kipnik; klobasa; nautical bokobran; slang zastrupljeno meso (ki ga vlomilec vrže psu)the proof of the pudding is in the eating — kakovost spoznamo šele, ko se sami o njej prepričamo -
17 rate
[reit] 1. noun1) (the number of occasions within a given period of time when something happens or is done: a high (monthly) accident rate in a factory.) odstotek2) (the number or amount of something (in relation to something else); a ratio: There was a failure rate of one pupil in ten in the exam.) delež3) (the speed with which something happens or is done: He works at a tremendous rate; the rate of increase/expansion.) hitrost4) (the level (of pay), cost etc (of or for something): What is the rate of pay for this job?) tarifa5) ((usually in plural) a tax, especially, in United Kingdom, paid by house-owners etc to help with the running of their town etc.) pristojbina2. verb(to estimate or be estimated, with regard to worth, merit, value etc: I don't rate this book very highly; He doesn't rate very highly as a dramatist in my estimation.) ceniti- rating- at this
- at that rate
- rate of exchange* * *I [réit]nounrazmerje, odnos, mera, proporcija; odstotki; obrok; pristojbina, porto, taksa, tarifa, (predpisana) cena; tečaj, kurz; stopnja; rang; lokalni, občinski davek; kategorija, nautical razred; poprečna hitrost (hoja, hod)at any rate — v vsakem primeru, vsekakor, brezpogojnoat the rate of — po ceni od, po tečaju odat the rate of 5 pounds — za ceno, po ceni ɜ funtovat that rate — v tem primeru, v takih okolnostih, na ta način, če je to takoat this rate — na ta način, če se bo sedanji položaj nadaljevalat a tremendous rate — s strašansko, z noro brzino, hitrostjoby no rate — nikakor, na noben načinrate of exchange — menjalni tečaj; borzni tečajdeath-rate — število smrti, umrljivosta second-rate hotel — hotel II. kategorijeII [réit]transitive verboceniti, določiti vrednost, preceniti; regulirati (kovanje denarja); smatrati (koga), šteti, prištevati, računati ( among med, kot); British English oceniti davek, obdavčiti; nautical uvrstiti (ladjo) v razred ali kategorijo; slang zaslužiti (kaj) po svojem položaju; intransitive verb biti upoštevan, upoštevati se, šteti se, prištevati se, računati se (as kot, med), biti ocenjento rate up a property — oceniti lastnino višje, kot je vrednaIII [réit]transitive verb & intransitive verbošteti, ukoriti, ozmerjati, grajati (at koga), psovati ( for zaradi)IV [réit]transitive verb & intransitive verbgoditi; rositi, močiti (lan) -
18 rough
1. adjective1) (not smooth: Her skin felt rough.) hrapav2) (uneven: a rough path.) neraven3) (harsh; unpleasant: a rough voice; She's had a rough time since her husband died.) raskav; neprijeten4) (noisy and violent: rough behaviour.) surov5) (stormy: The sea was rough; rough weather.) razburkan6) (not complete or exact; approximate: a rough drawing; a rough idea/estimate.) grob2. noun1) (a violent bully: a gang of roughs.) surovina2) (uneven or uncultivated ground on a golf course: I lost my ball in the rough.) zunaj igrišča•- roughly- roughness
- roughage
- roughen
- rough diamond
- rough-and-ready
- rough-and-tumble
- rough it
- rough out* * *I [rʌf]nounhrapavost, neravnost; surovo stanje; surovost, grobost; neprijetne stvari, težki trenutki, surova stran življenja; težaven teren; surov, neotesan človek, neotesanec, prostakin the rough — v surovem, neobdelanem stanjuto take s.o. in the rough — vzeti koga, kakršen jeto take the rough with the smooth — enako spreje(ma)ti dobro in slabo, vzeti stvari, kot pač pridejoII [rʌf]1.adjectivehrapav, raskav, neraven; neobdelan, neizbrušen; surov, grob; neotesan, osoren, brutalen; (okus) trpek, oster; težaven, neprijeten, naporen (o življenju); razburjen ( with od); (o morju) razburkan; divji, nebrzdan; nepravilen, nepopoln; približen; slab; (o tkanini) z dolgo dlako; trdega srca, trdosrčen (on do), neizprosen; nedokončan, v glavnih črtahrough and ready — grobo obdelan, nedovršen, zasilen, začasen; še kar dober za praktične namene; primitiven, a uspešen; ekspeditiven; (o osebah) realen, stvaren, neizbirčen; nepretiranrough coat, rough cast — omet, ometavanjerough copy, rough draft — osnutek, skica, prvi načrt, konceptrough diamond — nebrušen diamant, figuratively nekultiviran, neuglajen, a pošten človekrough house American slang burno in hrupno zborovanje, bučna in surova zabava; glasen prepir in preteprough luck — slaba sreča, smolarough music — neubrana glasba, kričanjethe rough sex — moški spol; moškirough tongue — surov, oster jezikin a rough voice — grobo, osornorough work — surovo, neizdelano, nedovršeno deloit is rough on me — ni pravično do mene; nimam srečeto give s.o. (a lick with) the rough side of one's tongue figuratively pošteno koga ošteti, pošteno mu jih povedatito have a rough time — mnogo pretrpeti, imeti hude težaveshe had a rough time — mnogo je prestala, zelo slabo ji je šlohe had it rough — mnogo je prestal, pretrpelthis is rough luck for me — to je hud udarec zame, tega nisem zaslužil;2.adverbgrobó, surovo, robato, brezobzirno, brez prizanašanja, nasilno; na nagloto lie, to sleep rough — ležati, spati oblečen (zlasti na prostem)to play rough sport grobo igratito ride rough — divje, ne po pravilih jezditiIII [rʌf]transitive verbgrobo obdelati, napraviti grobo (hrapavo); grobo ravnati, postopati (s kom); na hitro narediti; zabiti ostre žeblje v podkev; krotiti konja; intransitive verb sport grobo igratito rough it — imeti trdo življenje, z muko se prebijati skozi življenje; grobo, surovo se obnašatiI had to rough it — moral sem se prebijati (živeti, potovati) brez udobnosti -
19 saffron
['sæfrən] 1. noun1) (a yellow colouring and flavouring substance used in cooking: We added some saffron to the rice.) žafran2) (an orange-yellow colour.) žafranova barva2. adjectiveMany Buddhist monks wear saffron robes.) žafranast* * *[saefrən]1.nounbotanyžafran; žafranova barva;2.adjectivežafranov; rumen kot žafran;3.transitive verb (po)barvati z žafranovo barvo (pijačo, bonbone), dati okus po žafranu -
20 smoke
[sməuk] 1. noun1) (the cloudlike gases and particles of soot given off by something which is burning: Smoke was coming out of the chimney; He puffed cigarette smoke into my face.) dim2) (an act of smoking (a cigarette etc): I came outside for a smoke.) kajenje2. verb1) (to give off smoke.) kaditi2) (to draw in and puff out the smoke from (a cigarette etc): I don't smoke, but he smokes cigars.) kaditi3) (to dry, cure, preserve (ham, fish etc) by hanging it in smoke.) dimiti•- smoked- smokeless
- smoker
- smoking
- smoky
- smoke detector
- smokescreen
- go up in smoke* * *I [smóuk]noundim, oblak dima; sopara; figuratively megla, koprena; familiarly cigareta, cigaralike smoke slang kot veter (hitro), hipoma, naenkrat; brez težav, gladkofrom smoke into smother — iz slabega v slabše, z dežja pod kapthere is no smoke without fire — kjer je dim, je tudi ogenjthat's all smoke slang vse to so same prazne besedeto end (to go up) in smoke figuratively razbliniti se, razpršiti se v dim, v ničit will all end in a smoke — vse se bo razblinilo v nič, iz vsega tega ne bo ničwe're getting on like smoke slang to gre kot namazanoII [smóuk]intransitive verb & transitive verbkaditi (tobak, pipo itd.); kaditi se, dimiti (se) ( with od); čaditi (se), okaditi (se); pariti (se); završeti; obsolete slutiti, domnevati; sušiti v dimu, prekajevati, prekaditi, dati okus po dimu; pregnati (razkužiti, uničiti) z dimom; British English obsolete drážiti, nagajati, imeti za norca (koga)to smoke like chimney figuratively kaditi kot Turek, biti strasten kadilecI soon began to smoke that something was wrong — kmalu sem zasumil, da nekaj ni v redu (da je nekaj narobe)I was the first to smoke him figuratively meni se je najprej zbudil sum o njem; prvi sem ga spregledalhe has smoked himself sick — toliko je kadil, da mu je postalo slaboput that in your pipe and smoke it figuratively tu imaš nekaj, o čemer lahko razmišljaš
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Rice — steht für: Rice (Kalifornien), Stadt in Kalifornien, USA Rice (Minnesota), Stadt in Minnesota, USA Rice (Texas), Stadt in Texas, USA Rice University, Universität in Houston, Texas Rice ist der Familienname folgender Personen: Albert E. Rice… … Deutsch Wikipedia
RICE — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sommaire 1 Mot 2 Patronyme 3 Toponyme … Wikipédia en Français
RICE — (Heb. אֹרֶז, orez), Oryza sativa, introduced to Ereẓ Israel at the close of the Second Temple period. Within a short time it became a product of considerable economic importance. The rice of Ereẓ Israel was of excellent quality and an important… … Encyclopedia of Judaism
Rice — Rice, n. [F. riz (cf. Pr. ris, It. riso), L. oryza, Gr. ???, ???, probably from the Persian; cf. OPers. br[=i]zi, akin to Skr. vr[=i]hi; or perh. akin to E. rye. Cf. {Rye}.] (Bot.) A well known cereal grass ({Oryza sativa}) and its seed. This… … The Collaborative International Dictionary of English
rice — [raıs] n [U] [Date: 1200 1300; : Old French; Origin: ris, from Greek oryza, oryzon] 1.) a food that consists of small white or brown grains that you boil in water until they become soft enough to eat →↑risotto, pilau ↑pilau ▪ a tasty sauce served … Dictionary of contemporary English
RICE — (Reizenstein), ELMER LEOPOLD (1892–1967), U.S. playwright. Born in New York, Rice studied law and used his familiarity with legal procedure in at least two plays. His first, On Trial (1914), was also the first play on the American stage to use… … Encyclopedia of Judaism
Rice — Rice, TX U.S. city in Texas Population (2000): 798 Housing Units (2000): 371 Land area (2000): 2.705666 sq. miles (7.007642 sq. km) Water area (2000): 0.091787 sq. miles (0.237728 sq. km) Total area (2000): 2.797453 sq. miles (7.245370 sq. km)… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
rice — [ raıs ] noun uncount ** a food consisting of small white or brown grains that are eaten cooked: boiled/fried rice long grain/short grain rice a. the plant that produces rice, often grown in fields called paddies or paddy fields … Usage of the words and phrases in modern English
rice — mid 13c., from O.Fr. ris, from It. riso, from L. oriza (Cf. It. riso), from Gk. oryza rice, via an Indo Iranian language (Cf. Pashto vrize, O.Pers. brizi), ultimately from Skt. vrihi s rice. The Greek word is the ultimate source of all European… … Etymology dictionary
Rice, MN — U.S. city in Minnesota Population (2000): 711 Housing Units (2000): 250 Land area (2000): 5.985750 sq. miles (15.503020 sq. km) Water area (2000): 0.111547 sq. miles (0.288906 sq. km) Total area (2000): 6.097297 sq. miles (15.791926 sq. km) FIPS… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Rice, TX — U.S. city in Texas Population (2000): 798 Housing Units (2000): 371 Land area (2000): 2.705666 sq. miles (7.007642 sq. km) Water area (2000): 0.091787 sq. miles (0.237728 sq. km) Total area (2000): 2.797453 sq. miles (7.245370 sq. km) FIPS code:… … StarDict's U.S. Gazetteer Places