-
1 ribellione
f rebellion* * *ribellione s.f. rebellion: atto di ribellione, rebellious act; è in aperta ribellione contro i genitori, he's in full rebellion against his parents; in stato di ribellione, in a state of rebellion; reprimere una ribellione, to quell a rebellion.* * *[ribel'ljone]incitare qcn. alla ribellione — to incite sb. to revolt
* * *ribellione/ribel'ljone/sostantivo f.(insurrezione) rebellion; (disubbidienza) revolt; atto di ribellione rebellious act; essere in aperta ribellione to be in open rebellion o revolt; incitare qcn. alla ribellione to incite sb. to revolt. -
2 ribellione sf
[ribel'ljone]ribellione (a o contro) — rebellion (against)
-
3 ribellione
sf [ribel'ljone]ribellione (a o contro) — rebellion (against)
-
4 ribellione
rebellion, uprising -
5 atto di ribellione
-
6 essere in aperta ribellione
-
7 incitare qcn. alla ribellione
-
8 sollevare
liftproblema, obiezione bring up* * *sollevare v.tr.1 to lift; to raise (anche fig.): sollevare un peso, to lift (o to raise) a weight; la tempesta sollevò onde altissime, the storm raised high waves; l'automobile sollevò una nuvola di polvere, the car raised a cloud of dust; lo sollevò da terra come una piuma, he lifted it as if it were a feather; questa gru può sollevare 20 tonnellate, this crane can lift 20 tons; sollevare il capo, lo sguardo, le braccia, to raise one's head, one's eyes, one's arms; sollevare le spalle, to shrug one's shoulders; sollevare qlcu. dalla miseria, to raise s.o. from poverty // sollevare il morale a qlcu., to boost (o to raise) s.o.'s morale // sollevare una preghiera a Dio, to raise a prayer to God // sollevare qlcu. di peso, (fig.) to give s.o. a severe telling off2 (fig.) ( dar sollievo a) to relieve; to comfort: questa notizia mi ha sollevato molto, this news has been a great relief to me; sollevare gli afflitti, gli infermi, to comfort the afflicted, the sick; un po' di riposo ti solleverà, some rest will revive you3 ( liberare) to release: sollevare qlcu. da un impegno, una promessa, to release s.o. from a task, a promise; sollevare qlcu. da un peso, to take a weight off s.o. // sollevare qlcu. da un incarico, ( licenziarlo) to relieve s.o. of a position5 ( far insorgere) to raise, to stir up: sollevare il paese, il popolo contro qlcu., to stir up (o to raise) the country, the people against s.o.; sollevare un putiferio, to raise a riot.◘ sollevarsi v.rifl. o intr.pron.1 to rise*; to arise* (gener. fig.): il pallone si sollevò in aria, the balloon rose into the air; l'aereo si sollevò dalla pista, the plane took off from the runway; si sollevò una nube di polvere, a cloud of dust rose; il vento si sollevò improvvisamente, the wind rose suddenly; si sollevò una disputa, a quarrel arose2 ( riaversi, riprendersi) to recover, to get* over (sthg.): dopo la morte di suo padre non si sollevò più, he never got over his father's death; non si sollevò più da quella malattia, he never recovered from (o got over) that illness3 ( insorgere) to rise*: l'intero paese si era sollevato contro l'invasore, the whole country had risen against the invaders.* * *[solle'vare]1. vtsollevare da terra — to lift up, lift off the ground
2) (fig : dar conforto) to comfort, cheer up3)4) (fig : folla) to rouse, stir up, stir (to revolt)2. vip (sollevarsi)1) (persona) to get upsollevati un po' — (dal letto) sit up a little, (da una sedia) stand up a minute
sollevarsi da terra — (persona) to get up from the ground, (aereo) to take off
2) (vento, polvere) to rise, (nebbia) to lift, clear3) (fig : riprendersi) to feel better, recoversollevarsi da qc — (malattia, spavento) to get over sth
4) (fig : truppe, popolo) to rise up, rebel* * *[solle'vare] 1.verbo transitivo1) (alzare) [ persona] to lift, to raise [oggetto, peso]; to put* up, to raise [braccio, mano]; to lift up [ testa]; to pick up [ ricevitore]; [ vento] to whip up, to stir up [foglie, carte]; to raise [ polvere]; (issare) to hoist; (con il cric) to jack upsollevare il morale a qcn. — fig. to lift o raise sb.'s spirits
2) (alleggerire) to relieve; (esonerare) to relieve, to dismisssollevare qcn. da un incarico — to relieve sb. of a post
3) (avanzare, porre) to raise [problemi, obiezioni]; to begin* [ dibattito]sollevare dubbi su qcs. — to cast o throw doubt about sth
4) (suscitare) to arouse [scandalo, polemiche]5) (spingere alla ribellione) to stir up [folla, popolo]6) (confortare) to relieve, to comfort2.mi ha sollevato sapere che... — it was a relief to me to hear that
verbo pronominale sollevarsi3) (ribellarsi) to rise* up, to revolt* * *sollevare/solle'vare/ [1]1 (alzare) [ persona] to lift, to raise [oggetto, peso]; to put* up, to raise [braccio, mano]; to lift up [ testa]; to pick up [ ricevitore]; [ vento] to whip up, to stir up [foglie, carte]; to raise [ polvere]; (issare) to hoist; (con il cric) to jack up; sollevare il morale a qcn. fig. to lift o raise sb.'s spirits2 (alleggerire) to relieve; (esonerare) to relieve, to dismiss; mi sollevi da un gran peso you've relieved me of a great burden; sollevare qcn. da un incarico to relieve sb. of a post3 (avanzare, porre) to raise [problemi, obiezioni]; to begin* [ dibattito]; sollevare dubbi su qcs. to cast o throw doubt about sth.4 (suscitare) to arouse [scandalo, polemiche]5 (spingere alla ribellione) to stir up [folla, popolo]6 (confortare) to relieve, to comfort; mi ha sollevato sapere che... it was a relief to me to hear that...II sollevarsi verbo pronominale3 (ribellarsi) to rise* up, to revolt. -
9 incitare
incite* * *incitare v.tr. to incite, to instigate, to stir (up), to urge: incitare qlcu. a qlco., a fare qlco., to incite (o to instigate o to stir up) s.o. to sthg., to do sthg.; incitare alla ribellione, to incite to rebellion; incitare allo studio, to urge to study; incitare un atleta, una squadra, to cheer on (o to urge on) an athlete, a team.* * *[intʃi'tare]verbo transitivo to encourage, to incite, to spur; to stir up [folla, lavoratori]; to cheer on, to urge on [ squadra]; to urge on, to spur [ cavallo]incitare qcn. all'azione — to stir sb. to action
incitare alla violenza, alla rivolta — to incite violence, a riot
* * *incitare/int∫i'tare/ [1] -
10 scatenare
fig unleash* * *scatenare v.tr.2 ( aizzare) to stir up: scatenare la folla contro qlcu., to stir up the mob against s.o.3 ( suscitare) to rouse, to set* off: scatenare l'ilarità generale, to set everyone laughing; scatenare l'indignazione, l'odio di qlcu., to rouse (o to provoke) s.o.'s indignation, hatred; la fame scatenò una violenta ribellione, starvation set off (o sparked) a violent revolt.◘ scatenarsi v.intr.pron.1 ( prorompere, scoppiare) to break* out; to burst* out: si scatenò una rivolta, un grande incendio, a revolt, a great fire broke out; si scatenò un temporale, a storm broke; a quella risposta la sua rabbia si scatenò, his anger burst out at that answer // si scatenò contro di me, he raged at me2 ( darsi alla pazza gioia) to go* wild: si scatenarono in una folle danza, they went wild in a frenzied dance3 (fam.) ( eccitarsi) to get* excited: quando parla di jazz, si scatena, when he speaks about jazz he really gets excited4 ( sfrenarsi) to run* wild: senza ragione, le passioni si scatenano, without reason, passions run wild.* * *[skate'nare]1. vt2. vip (scatenarsi)(temporale) to break, (rivolta) to break outscatenarsi contro qn — to rage at sb* * *[skate'nare] 1.verbo transitivo1) (fare scoppiare) to trigger (off), to cause [ guerra]; to provoke, to produce [ reazione]scatenare un finimondo — to kick up a rumpus, to cause (an) uproar
2) (eccitare) to rouse, to stir up [ passioni]; to stir up, to incite [ folla]2.verbo pronominale scatenarsi1) (scoppiare) [fenomeni naturali, discussione] to rage2) (agitarsi) [persona, folla] to go* wild3) colloq. (entusiasmarsi) to get* excited* * *scatenare/skate'nare/ [1]1 (fare scoppiare) to trigger (off), to cause [ guerra]; to provoke, to produce [ reazione]; scatenare un finimondo to kick up a rumpus, to cause (an) uproarII scatenarsi verbo pronominale1 (scoppiare) [fenomeni naturali, discussione] to rage2 (agitarsi) [persona, folla] to go* wild3 colloq. (entusiasmarsi) to get* excited. -
11 sedizione
sedizione s.f. sedition; ( ribellione) rebellion, uprising: reprimere una sedizione, to put down a rebellion.* * *[sedit'tsjone]sostantivo femminile sedition* * *sedizione/sedit'tsjone/sostantivo f.sedition. -
12 germe sm
['dʒɛrme](gen) germ, fig seed -
13 germe
sm ['dʒɛrme](gen) germ, fig seed
См. также в других словарях:
ribellione — /ribe l:jone/ (ant. rebellione) s.f. [dal lat. rebellio onis, der. di rebellare far guerra ]. 1. [il ribellarsi insorgendo contro l autorità: sedare con la forza una r. ] ▶◀ ammutinamento, insurrezione, moto, rivolta, rivoluzione, sollevazione,… … Enciclopedia Italiana
ribellione — ri·bel·lió·ne s.f. AU 1. il ribellarsi a un autorità costituita; insurrezione, rivolta: ribellione di un popolo, di una città; sedare, reprimere una ribellione Sinonimi: alzata di scudi, insurrezione, rivolta, sollevazione, sommossa. Contrari:… … Dizionario italiano
ribellione — s. f. 1. rivolta, sommossa, insubordinazione, insurrezione, sollevazione, sedizione, tumulto, ammutinamento, rivoluzione □ agitazione, disordini, fermento CONTR. sottomissione □ repressione, soffocamento, reazione □ mediazione 2. (est.)… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
ribellione — {{hw}}{{ribellione}}{{/hw}}s. f. 1 Sollevamento, spec. in armi e contro un autorità costituita; SIN. Rivolta, sommossa. 2 (est.) Rifiuto di obbedienza: ribellione contro la famiglia | Atteggiamento di insofferenza, di protesta: ribellione contro… … Enciclopedia di italiano
ribellione — pl.f. ribellioni … Dizionario dei sinonimi e contrari
satanismo — sa·ta·nì·smo s.m. CO 1. l essere satanico, diabolico: il satanismo di una macchinazione 2. culto di Satana o delle forze diaboliche 3a. TS lett. atteggiamento proprio di alcuni scrittori romantici o irrazionalisti e decadenti volto a esaltare la… … Dizionario italiano
sollevazione — sol·le·va·zió·ne s.f. 1. BU spostamento di un oggetto verso l alto; elevazione, sollevamento 2. LE fig., stato di agitazione, disordine, scompiglio: le rimaneva bensì un ribollimento, una sollevazione di pensieri e d affetti (Manzoni) 3. BU fig … Dizionario italiano
ammutinare — [dallo sp. amotinar(se ), dal fr. ant. mutiner eccitare alla ribellione , se mutiner rivoltarsi ] (io ammutìno, o ammùtino, ecc.). ■ v. tr., non com. [incitare alla ribellione, all ammutinamento] ▶◀ aizzare, istigare, sobillare. ◀▶ ammansire,… … Enciclopedia Italiana
obbedienza — /ob:e djɛntsa/ (o ubbidienza) s.f. [dal lat. oboedientia ]. 1. a. [l obbedire a qualcuno, anche con la prep. a : esigere un o. piena ] ▶◀ rispetto, [con uso assol.] deferenza, [con uso assol.] disciplina, [con uso assol.] docilità. ↑ ossequio,… … Enciclopedia Italiana
protesta — /pro tɛsta/ s.f. [der. di protestare ]. 1. (non com.) [espressione aperta e ferma di un sentimento, di una convinzione e sim.: p. di stima ] ▶◀ affermazione, assicurazione, attestazione, dichiarazione. 2. a. [espressione energica e ferma della… … Enciclopedia Italiana
rivolta — /ri vɔlta/ s.f. [der. di rivoltare ]. 1. a. (polit.) [il rivoltarsi contro l ordine e il potere costituito: domare la r. ; r. popolare ] ▶◀ agitazione, moto, ribellione, rivoluzione, sedizione, sollevamento, sollevazione, sommossa, tumulto.… … Enciclopedia Italiana