-
1 retraerse
1 (apartarse) to be dissuaded2 (refugiarse) to take refuge3 (hacer vida retirada) to withdraw4 PLÍTICA to give up* * *VPR1) (=retirarse)2) (=intimidarse)* * *= retract, recoil.Ex. This response may be regretted almost immediately, but it is difficult to retract.Ex. Consequently, librarians have often entered the profession because they love books and have instinctively recoiled from concepts such as measurement and marketing.* * *= retract, recoil.Ex: This response may be regretted almost immediately, but it is difficult to retract.
Ex: Consequently, librarians have often entered the profession because they love books and have instinctively recoiled from concepts such as measurement and marketing.* * *vpr1. [encogerse] to retract2. [aislarse, retroceder] to withdraw, to retreat;se retrae cuando hay extraños he becomes very withdrawn o he goes into his shell in the company of strangers* * *v/r withdraw* * *vr1) retirarse: to withdraw, to retire2) refugiarse: to take refuge -
2 retraerse
• draw back• shrink back• stand aloof• take refuge -
3 retraerse de
• keep aloof from• withdraw from -
4 retraerse de
v.to withdraw from, to keep away from, to keep aloof from. -
5 retraerse asqueado
v.to withdraw in revulsion. -
6 retraer
v.1 to retract.El aparato retrajo la cuchilla The apparatus retracted the blade.2 to bring back, to repurchase, to retake.María retrajo sus pertenencias Mary brought back her stuff.* * *1 (volver a traer) to bring back, bring again2 (reprochar) to reproach3 (disuadir) to dissuade1 (apartarse) to be dissuaded2 (refugiarse) to take refuge3 (hacer vida retirada) to withdraw4 PLÍTICA to give up* * *1. VT1) [+ uñas] to draw in, retract2) (=volver a traer) to bring back3) frm (=disuadir) to dissuade2.See:* * *1.verbo transitivo1) (Zool) < uñas> to retract2) ( traer de vuelta) to bring back2.retraerse v prona) ( retirarse) to withdrawse retrae de la gente que no conoce bien — when he's with people he doesn't know well he withdraws into his shell
b) demanda to reduce, fall* * *1.verbo transitivo1) (Zool) < uñas> to retract2) ( traer de vuelta) to bring back2.retraerse v prona) ( retirarse) to withdrawse retrae de la gente que no conoce bien — when he's with people he doesn't know well he withdraws into his shell
b) demanda to reduce, fall* * *vtA ( Zool) ‹uñas› to retractB (traer de vuelta) to bring backme retrajo a la realidad it brought me back to reality o to earth1 (retirarse) to withdrawse retrajo a su casa de campo she withdrew o retired to her house in the countryel caracol se retrae en su concha the snail withdraws into its shellse retrae de la gente que no conoce bien when he's with people he doesn't know well he withdraws into his shell o into himself, he's very shy with people he doesn't know well2 «demanda» to reduce, fall* * *
retraer verbo transitivo
1 (las uñas, etc) to retract, draw in
2 (de un intento) to dissuade, put off: la timidez le retrajo de llamar, his shyness kept him from calling
' retraer' also found in these entries:
English:
retract
- draw
- pull
* * *♦ vt1. [uñas, cuernos] to retract, to draw in* * *<part retraido> v/t retract* * *retraer {81} vt1) : to bring back2) : to dissuade -
7 acobardarse
pron.v.to be frightened, to get frightened; to flinch, to shrink back.* * *1 to become frightened, lose one's nerve, shrink back ( ante, from)* * *VPR (=asustarse) to be intimidated, get frightened; (=echarse atrás) to flinch, shrink back ( ante from, at)* * *(v.) = wuss out, wimp out (on), wimp, chicken out (on/of), get + cold feetEx. What's great about this time of year is that people wuss out and stop training during the Winter (less crowded at the pool, gym, etc.).Ex. The main reason he wimped out was that he had a cheap bike that didn't gear properly, and made it extremely hard to bike efficiently.Ex. He regards David Jull's unwillingness to take up such a proposal as an early indication that John Howard and his colleagues are wimping.Ex. So basically they are chickening out of the debate.Ex. The important thing is to be true to yourself, but should you get cold feet at the eleventh hour remember that there could be serious financial implications as well as emotional ones.* * *(v.) = wuss out, wimp out (on), wimp, chicken out (on/of), get + cold feetEx: What's great about this time of year is that people wuss out and stop training during the Winter (less crowded at the pool, gym, etc.).
Ex: The main reason he wimped out was that he had a cheap bike that didn't gear properly, and made it extremely hard to bike efficiently.Ex: He regards David Jull's unwillingness to take up such a proposal as an early indication that John Howard and his colleagues are wimping.Ex: So basically they are chickening out of the debate.Ex: The important thing is to be true to yourself, but should you get cold feet at the eleventh hour remember that there could be serious financial implications as well as emotional ones.* * *
■acobardarse verbo reflexivo
1 (sentir temor) to become frightened
2 (retraerse) to lose one's nerve o to shrink back [ante, from]
' acobardarse' also found in these entries:
Spanish:
rajarse
- acobardar
- encoger
- rajar
English:
chicken out
- quail
- chicken
* * *vprto get frightened o scared;acobardarse ante un reto to shrink back from a challenge;no se acobarda ante nada nothing scares him* * *v/r get frightened, lose one’s nerve* * *vr: to be frightened, to cower* * *acobardarse vb to be frightened -
8 amadrigarse
pron.v.to hide in a burrow, to burrow.* * *VPR [animal] to go into its hole, burrow; [persona] (=retraerse) to go into retirement, hide o.s. away
См. также в других словарях:
retraerse — {{#}}{{LM SynR35002}}{{〓}} {{CLAVE R34162}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}retraer(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(una parte del cuerpo){{♀}} retirar • esconder • guardar ≠ sacar = {{<}}2{{>}} {{♂}}(de un… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
retraerse — retraer(se) ‘Poner(se) en un lugar que está más atrás en el espacio o en el tiempo’, ‘apartar(se) de un intento’ y ‘aislarse o hacer vida retirada’. Verbo irregular: se conjuga como traer (→ apéndice 1, n.º 58). Debe evitarse conjugar este verbo… … Diccionario panhispánico de dudas
retraerse — pronominal 1) acogerse, guarecerse, refugiarse. 2) retirarse, retroceder. 3) apartarse, alejarse, recogerse, inhibirse. * * * Sinónimos: ■ aislarse, incomunicarse, apartarse, retirarse, alejarse, huir, desvincularse Antónimos: ■ relacionarse,… … Diccionario de sinónimos y antónimos
retráctil — ► adjetivo 1 ZOOLOGÍA Se aplica a las partes del cuerpo animal que pueden retraerse o retroceder quedando ocultas al exterior: ■ el gato tiene uñas retráctiles. 2 Que puede avanzar o adelantarse y después, por sí misma, retraerse o esconderse: ■… … Enciclopedia Universal
Batalla de Germantown — Saltar a navegación, búsqueda Batalla de Germantown Parte de Guerra de la Independencia de los Estados Unidos Tropas americanas asediando un edificio en la Batalla de … Wikipedia Español
retraimiento — ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de retraerse. 2 SICOLOGÍA Carácter o condición de la persona tímida y poco comunicativa: ■ su retraimiento es un obstáculo en sus relaciones. SINÓNIMO introversión misantropía 3 Lugar de retiro o… … Enciclopedia Universal
amadrigar — ► verbo transitivo 1 Proteger a una persona que no lo merece: ■ amadrigó al ladrón porque le debía un favor. SE CONJUGA COMO pagar ► verbo pronominal 2 Meterse un animal en una madriguera. 3 Evitar el trato con la gente. * * * amadrigar (de… … Enciclopedia Universal
Cañón Automático Tipo 96 25 mm — Saltar a navegación, búsqueda Cañón Automático Tipo 96 25 mm Fotografía de una batería doble capturada en Guam, 194 … Wikipedia Español
Concha — (Del bajo lat. conchula < lat. concha < gr. kon khe.) ► sustantivo femenino 1 ZOOLOGÍA Caparazón, parte dura que cubre el cuerpo de muchos moluscos, crustáceos y tortugas. TAMBIÉN conca 2 Material que se obtiene del caparazón de la tortuga … Enciclopedia Universal
perdidizo — ► adjetivo 1 Se aplica a lo que se finge que se pierde. 2 Se refiere a la persona que se escabulle o desaparece con disimulo: ■ es tan perdidizo que nunca me doy cuenta que se va. FRASEOLOGÍA hacer perdidiza una cosa Ocultarla. hacerse una… … Enciclopedia Universal
remanir — (del lat. «remanēre»; ant.) intr. Retraerse; permanecer *apartado. * * * remanir. (Del lat. remanēre). intr. ant. Retraerse, permanecer retirado … Enciclopedia Universal