-
1 retraerse
1 (apartarse) to be dissuaded2 (refugiarse) to take refuge3 (hacer vida retirada) to withdraw4 PLÍTICA to give up* * *VPR1) (=retirarse)2) (=intimidarse)* * *= retract, recoil.Ex. This response may be regretted almost immediately, but it is difficult to retract.Ex. Consequently, librarians have often entered the profession because they love books and have instinctively recoiled from concepts such as measurement and marketing.* * *= retract, recoil.Ex: This response may be regretted almost immediately, but it is difficult to retract.
Ex: Consequently, librarians have often entered the profession because they love books and have instinctively recoiled from concepts such as measurement and marketing.* * *vpr1. [encogerse] to retract2. [aislarse, retroceder] to withdraw, to retreat;se retrae cuando hay extraños he becomes very withdrawn o he goes into his shell in the company of strangers* * *v/r withdraw* * *vr1) retirarse: to withdraw, to retire2) refugiarse: to take refuge -
2 retraerse
1) (a) укрываться, прятаться2) отходить, отступать4) полит. временно отходить от политической деятельности5) втягиваться ( внутрь)6) удерживаться ( от чего-либо) -
3 retraerse
rrɛtra'ɛrsev irr1) ( retirarse) sich zurückziehen2) ( sumergirse en sí mismo) sich zurückziehen, sich in sein Schneckenhaus zurückziehen -
4 retraerse
1. прил.общ. обособиться (уединиться)2. гл.общ. вести уединённый образ жизни, отступать, скрываться, уединяться, уходить -
5 retraerse
1) втя́гиваться (внутрь)4) a un sitio уединя́ться, укрыва́ться, пря́таться где -
6 retraerse
• draw back• shrink back• stand aloof• take refuge -
7 retraerse de
• keep aloof from• withdraw from -
8 retraerse
• odstoupit• ucouvnout• ustoupit* * *• držet se v pozadí• odejít do ústraní• odejít z veřejného života• odvrátit se (od čeho)• rozmyslit si (co)• schovat se• skrýt se• stáhnout se (zpět)• uchýlit se• změnit úmysl• žít v ústraní -
9 retraerse
1) (a) укрываться, прятаться2) отходить, отступать3) уединяться, удаляться ( от людей)4) полит. временно отходить от политической деятельности5) втягиваться ( внутрь)6) удерживаться ( от чего-либо) -
10 retraerse de
v.to withdraw from, to keep away from, to keep aloof from. -
11 retraerse a un lugar solitario
• uchýlit se do samoty -
12 Retraerse huyendo
Phatintaña, phat'ikataña, marintaña, &c. -
13 retraerse asqueado
v.to withdraw in revulsion. -
14 ucouvnout
retraerse -
15 retraer
v.1 to retract.El aparato retrajo la cuchilla The apparatus retracted the blade.2 to bring back, to repurchase, to retake.María retrajo sus pertenencias Mary brought back her stuff.* * *1 (volver a traer) to bring back, bring again2 (reprochar) to reproach3 (disuadir) to dissuade1 (apartarse) to be dissuaded2 (refugiarse) to take refuge3 (hacer vida retirada) to withdraw4 PLÍTICA to give up* * *1. VT1) [+ uñas] to draw in, retract2) (=volver a traer) to bring back3) frm (=disuadir) to dissuade2.See:* * *1.verbo transitivo1) (Zool) < uñas> to retract2) ( traer de vuelta) to bring back2.retraerse v prona) ( retirarse) to withdrawse retrae de la gente que no conoce bien — when he's with people he doesn't know well he withdraws into his shell
b) demanda to reduce, fall* * *1.verbo transitivo1) (Zool) < uñas> to retract2) ( traer de vuelta) to bring back2.retraerse v prona) ( retirarse) to withdrawse retrae de la gente que no conoce bien — when he's with people he doesn't know well he withdraws into his shell
b) demanda to reduce, fall* * *vtA ( Zool) ‹uñas› to retractB (traer de vuelta) to bring backme retrajo a la realidad it brought me back to reality o to earth1 (retirarse) to withdrawse retrajo a su casa de campo she withdrew o retired to her house in the countryel caracol se retrae en su concha the snail withdraws into its shellse retrae de la gente que no conoce bien when he's with people he doesn't know well he withdraws into his shell o into himself, he's very shy with people he doesn't know well2 «demanda» to reduce, fall* * *
retraer verbo transitivo
1 (las uñas, etc) to retract, draw in
2 (de un intento) to dissuade, put off: la timidez le retrajo de llamar, his shyness kept him from calling
' retraer' also found in these entries:
English:
retract
- draw
- pull
* * *♦ vt1. [uñas, cuernos] to retract, to draw in* * *<part retraido> v/t retract* * *retraer {81} vt1) : to bring back2) : to dissuade -
16 retract
ri'trækt(to pull, or be pulled, into the body etc: A cat can retract its claws; A cat's claws can retract.) retraer, encoger- retractable
tr[rɪ'trækt]1 (statement, promise) retractarse de2 (claws) retraer3 (undercarriage) replegar1 (claws) retraerse2 (undercarriage) replegarseretract [ri'trækt] vt1) take back, withdraw: retirar, retractarse de2) : retraer (las garras)retract vi: retractarsev.• desdecir v.(§pres: -digo, -dices...) pret: -dij-pp: -dichofut/c: -dir-•)• desmentir v.• replegar v.• retractar v.• retractarse v.• retraer v.(§pres: -traigo, -traes...) pret: -traj-•)rɪ'trækt
1.
a) \<\<allegation/statement\>\> retirarb) \<\<undercarriage\>\> replegar*, levantar
2.
via) ( withdraw statement) retractarse, desdecirse*b) \<\<undercarriage\>\> retraerse*, replegarse*[rɪ'trækt]1. VT1) [+ statement] retractar, retirar2) (=draw in) [+ claws] retraer; [+ head] meter; (Tech) [+ undercarriage etc] replegar2. VI1) (=apologize) retractarse, desdecirsehe refuses to retract — se niega a retractarse or desdecirse
2) (=be drawn in) retraerse, meterse; (Tech) replegarse* * *[rɪ'trækt]
1.
a) \<\<allegation/statement\>\> retirarb) \<\<undercarriage\>\> replegar*, levantar
2.
via) ( withdraw statement) retractarse, desdecirse*b) \<\<undercarriage\>\> retraerse*, replegarse* -
17 withdraw
wið'dro:past tense - withdrew; verb1) (to (cause to) move back or away: The army withdrew from its position; He withdrew his troops; They withdrew from the competition.) retirar(se)2) (to take back (something one has said): She withdrew her remarks, and apologized; He later withdrew the charges he'd made against her.) retirar3) (to remove (money from a bank account etc): I withdrew all my savings and went abroad.) retirar•- withdrawn
withdraw vb1. retirar / retirarse2. sacar / retirarI withdrew £200 from my account saqué doscientas libras de mi cuentatr[wɪð'drɔː]1 (take out) retirar, sacarthe government is going to withdraw the troops from Northern Ireland el gobierno retirará las tropas de Irlanda del Norteshe withdrew $100 from the bank sacó $100 del banco2 formal use (retract, take back - statement) retractarse de, retirar; (- offer) renunciar a; (- charge, support) retirar1 (retire, not take part in) retirarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto withdraw into oneself retraerse1) remove: retirar, apartar, sacar (dinero)2) retract: retractarse dewithdraw vi: retirarse, recluirse (de la sociedad)v.(§ p.,p.p.: withdrew, withdrawn) = abandonar v.• alejar v.• encastillar v.• quitar v.• recogerse v.• retirar v.• retractar v.• retraer v.(§pres: -traigo, -traes...) pret: -traj-•)• sacar v.• salir v.(§pres: salgo, sales...) fut/c: saldr-•)• substraer v.(§pres: -traigo, -traes...) pret: -traj-•)• sustraer v.(§pres: -traigo, -traes...) pret: -traj-•)v.• apartarse v.wɪð'drɔː
1.
1)a) (recall, remove) \<\<troops/representative\>\> retirar; \<\<hand/arm\>\> retirar, apartar; \<\<coin/note\>\> retirar de la circulación; \<\<product\>\> retirar de la ventab) \<\<money/cash\>\> retirar, sacar*2)a) (cancel, discontinue) \<\<support/funding\>\> retirar; \<\<permission\>\> cancelarb) ( rescind) \<\<application/charges\>\> retirar; \<\<demand\>\> renunciar ac) ( retract) \<\<statement/allegation\>\> retirar, retractarse de
2.
via) \<\<troops/competitor/candidate\>\> retirarseb) ( socially) recluirse*; ( psychologically) retraerse*[wɪθ'drɔː] (pt withdrew) (pp withdrawn)1. VT2) (=recall) [+ troops, ambassador, team] retirar ( from de); [+ product, advertisement, banknotes] retirar ( from de)3) (=cancel) [+ application, permission, support, licence] retirar4) (=retract) [+ words, remark] retractarse de, retirar; [+ charge] retirarto withdraw one's hand (from sth/sb) — apartar la mano (de algo/algn)
2. VI1) (=move away) apartarse, alejarse2) (=leave room) retirarse5) (=withdraw application, candidacy) retirarse ( from de)6) (during lovemaking) dar marcha atrás *7) (Psych)to withdraw into o.s. — retraerse, encerrarse en sí mismo
* * *[wɪð'drɔː]
1.
1)a) (recall, remove) \<\<troops/representative\>\> retirar; \<\<hand/arm\>\> retirar, apartar; \<\<coin/note\>\> retirar de la circulación; \<\<product\>\> retirar de la ventab) \<\<money/cash\>\> retirar, sacar*2)a) (cancel, discontinue) \<\<support/funding\>\> retirar; \<\<permission\>\> cancelarb) ( rescind) \<\<application/charges\>\> retirar; \<\<demand\>\> renunciar ac) ( retract) \<\<statement/allegation\>\> retirar, retractarse de
2.
via) \<\<troops/competitor/candidate\>\> retirarseb) ( socially) recluirse*; ( psychologically) retraerse* -
18 shell
ʃel
1. noun1) (the hard outer covering of a shellfish, egg, nut etc: an eggshell; A tortoise can pull its head and legs under its shell.) concha, caracol2) (an outer covering or framework: After the fire, all that was left was the burned-out shell of the building.) armazón3) (a metal case filled with explosives and fired from a gun etc: A shell exploded right beside him.) cartucho
2. verb1) (to remove from its shell or pod: You have to shell peas before eating them.) desvainar, quitar la concha2) (to fire explosive shells at: The army shelled the enemy mercilessly.) bombardear•- come out of one's shell
- shell out
shell n1. cáscara2. concha3. caparazóntr[ʃel]1 (of egg, nut) cáscara; (of pea) vaina; (of tortoise, lobster, etc) caparazón nombre masculino; (of snail, oyster, etc) concha2 (of building) armazón nombre masculino, esqueleto, estructura; (of vehicle) armazón nombre masculino; (of ship) casco3 SMALLMILITARY/SMALL (for explosives) proyectil nombre masculino, obús nombre masculino; (cartridge) cartucho2 SMALLMILITARY/SMALL bombardear\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLit's as easy as shelling peas es coser y cantarto come out of one's shell salir del cascarónto go/retire/withdraw into one's shell retraerseshell shock neurosis nombre femenino de guerrashell suit chándal nombre masculinoshell ['ʃɛl] vt1) : desvainar (chícharos), pelar (nueces, etc.)2) bombard: bombardearshell n1) seashell: concha f2) : cáscara f (de huevos, nueces, etc.), vaina f (de chícharos, etc.), caparazón m (de crustáceos, tortugas, etc.)3) : cartucho m, casquillo ma.45 caliber shell: un cartucho calibre.45n.• armazón s.m.• camisa s.f.• caparazón s.m.• carapacho s.m.• casco s.m.• concha s.f.• coraza s.f.• cáscara s.f.• granada s.f.• obús s.m.• proyectil s.m.• vaina s.f.• yola s.f.v.• bombardear v.• descascar v.• descascarar v.• descascarillar v.• desenvainar v.• desgranar v.• desvainar v.ʃel
I
1)a) (of egg, nut) cáscara f; ( of sea mollusk) concha f; (of tortoise, turtle, snail, crustacean) caparazón m or f, carapacho mpastry shell — ( Culin) base f ( de masa)
to come out of one's shell — salir* del cascarón
to go back o retreat into one's shell — retraerse*
b) ( of building) estructura f, armazón m or f, esqueleto m; ( of vehicle) armazón m or f2) ( Mil)a) ( for artillery) proyectil m, obús mb) ( for small arms) cartucho m
II
1.
1) ( Culin) \<\<peas\>\> pelar, desvainar; \<\<nuts/eggs/prawns\>\> pelar; \<\<mussel/clam\>\> quitarle la concha a, desconchar2) ( Mil) \<\<positionoops/city\>\> bombardear
2.
vi ( Mil) bombardearPhrasal Verbs:[ʃel]1. N1) [of egg, nut] cáscara f ; [of tortoise, turtle] caparazón m, carapacho m ; [of snail, shellfish] concha f, caracol m (LAm); [of pea] vaina f ; [of coconut] cáscara f leñosa- come out of one's shell- crawl or go into one's shell3) (=artillery round) obús m, proyectil m ; (US) [of shotgun] cartucho m4) (Culin) [of pie, flan] masa f2. VT1) [+ peas] pelar, desvainar; [+ nuts] pelar, descascarar; [+ mussels, cockles] quitar la concha a; [+ prawns] pelar; [+ eggs] quitar la cáscara ashelled prawns — gambas fpl peladas
2) (Mil) bombardear3.CPDshell game N — (US) (lit) (=trick) juego consistente en adivinar en cuál de tres cubiletes se esconde un objeto, triles ** fpl ; (fig) (=fraud) artimaña f
shell hole N — hoyo que forma un obús al explotar
shell shock N — neurosis f inv de guerra
shell suit N — tipo de chandal
* * *[ʃel]
I
1)a) (of egg, nut) cáscara f; ( of sea mollusk) concha f; (of tortoise, turtle, snail, crustacean) caparazón m or f, carapacho mpastry shell — ( Culin) base f ( de masa)
to come out of one's shell — salir* del cascarón
to go back o retreat into one's shell — retraerse*
b) ( of building) estructura f, armazón m or f, esqueleto m; ( of vehicle) armazón m or f2) ( Mil)a) ( for artillery) proyectil m, obús mb) ( for small arms) cartucho m
II
1.
1) ( Culin) \<\<peas\>\> pelar, desvainar; \<\<nuts/eggs/prawns\>\> pelar; \<\<mussel/clam\>\> quitarle la concha a, desconchar2) ( Mil) \<\<position/troops/city\>\> bombardear
2.
vi ( Mil) bombardearPhrasal Verbs: -
19 retraer
rrɛtra'ɛrv irr1) einziehenEl insecto retrae sus antenas. — Das Insekt zieht seine Fühler ein.
2) ( retirar) zurückziehen, zurücknehmenverbo transitivo1. [encoger] einziehen2. [disuadir]————————retraerse verbo pronominal1. [encogerse] eingezogen werden2. [retirarse]3. [retroceder] sich zurückziehenretraerretraer [rretra'er]num1num (traer) wiederbringennum2num jurisdicción/derecho zurücknehmennum4num (encoger) einziehen -
20 уединяться
aislarse, separarse; incomunicarse ( обособиться); retirarse ( удалиться); retraerse (непр.) ( замкнуться); enconcharse (Лат. Ам.)* * *aislarse, separarse; incomunicarse ( обособиться); retirarse ( удалиться); retraerse (непр.) ( замкнуться); enconcharse (Лат. Ам.)* * *v1) gener. apartarse del mundo, incomunicarse, recogerse, retirarse, retraerse2) colloq. arrinconarse
См. также в других словарях:
retraerse — {{#}}{{LM SynR35002}}{{〓}} {{CLAVE R34162}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}retraer(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(una parte del cuerpo){{♀}} retirar • esconder • guardar ≠ sacar = {{<}}2{{>}} {{♂}}(de un… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
retraerse — retraer(se) ‘Poner(se) en un lugar que está más atrás en el espacio o en el tiempo’, ‘apartar(se) de un intento’ y ‘aislarse o hacer vida retirada’. Verbo irregular: se conjuga como traer (→ apéndice 1, n.º 58). Debe evitarse conjugar este verbo… … Diccionario panhispánico de dudas
retraerse — pronominal 1) acogerse, guarecerse, refugiarse. 2) retirarse, retroceder. 3) apartarse, alejarse, recogerse, inhibirse. * * * Sinónimos: ■ aislarse, incomunicarse, apartarse, retirarse, alejarse, huir, desvincularse Antónimos: ■ relacionarse,… … Diccionario de sinónimos y antónimos
retráctil — ► adjetivo 1 ZOOLOGÍA Se aplica a las partes del cuerpo animal que pueden retraerse o retroceder quedando ocultas al exterior: ■ el gato tiene uñas retráctiles. 2 Que puede avanzar o adelantarse y después, por sí misma, retraerse o esconderse: ■… … Enciclopedia Universal
Batalla de Germantown — Saltar a navegación, búsqueda Batalla de Germantown Parte de Guerra de la Independencia de los Estados Unidos Tropas americanas asediando un edificio en la Batalla de … Wikipedia Español
retraimiento — ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de retraerse. 2 SICOLOGÍA Carácter o condición de la persona tímida y poco comunicativa: ■ su retraimiento es un obstáculo en sus relaciones. SINÓNIMO introversión misantropía 3 Lugar de retiro o… … Enciclopedia Universal
amadrigar — ► verbo transitivo 1 Proteger a una persona que no lo merece: ■ amadrigó al ladrón porque le debía un favor. SE CONJUGA COMO pagar ► verbo pronominal 2 Meterse un animal en una madriguera. 3 Evitar el trato con la gente. * * * amadrigar (de… … Enciclopedia Universal
Cañón Automático Tipo 96 25 mm — Saltar a navegación, búsqueda Cañón Automático Tipo 96 25 mm Fotografía de una batería doble capturada en Guam, 194 … Wikipedia Español
Concha — (Del bajo lat. conchula < lat. concha < gr. kon khe.) ► sustantivo femenino 1 ZOOLOGÍA Caparazón, parte dura que cubre el cuerpo de muchos moluscos, crustáceos y tortugas. TAMBIÉN conca 2 Material que se obtiene del caparazón de la tortuga … Enciclopedia Universal
perdidizo — ► adjetivo 1 Se aplica a lo que se finge que se pierde. 2 Se refiere a la persona que se escabulle o desaparece con disimulo: ■ es tan perdidizo que nunca me doy cuenta que se va. FRASEOLOGÍA hacer perdidiza una cosa Ocultarla. hacerse una… … Enciclopedia Universal
remanir — (del lat. «remanēre»; ant.) intr. Retraerse; permanecer *apartado. * * * remanir. (Del lat. remanēre). intr. ant. Retraerse, permanecer retirado … Enciclopedia Universal