-
41 restare a bocca aperta
restare a bocca apertaanche figurato mit offenem Mund dastehenDizionario italiano-tedesco > restare a bocca aperta
42 restare a bocca asciutta
restare a bocca asciuttafigurato leer ausgehenDizionario italiano-tedesco > restare a bocca asciutta
43 restare a dente-i asciutti
restare a dente-i asciuttifigurato leer ausgehenDizionario italiano-tedesco > restare a dente-i asciutti
44 restare a piede-i
restare a piede-izu Fuß gehen müssenDizionario italiano-tedesco > restare a piede-i
45 restare a pranzo
restare a pranzozum Essen bleibenDizionario italiano-tedesco > restare a pranzo
46 restare addietro
restare addietrozurückbleibenDizionario italiano-tedesco > restare addietro
47 restare col danno e con le beffe
restare col danno e con le beffezum Schaden auch noch den Spott habenDizionario italiano-tedesco > restare col danno e con le beffe
48 restare con un palmo di naso
restare con un palmo di nasoein langes Gesicht machenDizionario italiano-tedesco > restare con un palmo di naso
49 restare d'accordo su qualcosa
restare d'accordo su qualcosasich dativo über etwas einig seinDizionario italiano-tedesco > restare d'accordo su qualcosa
50 restare deluso
restare delusoenttäuscht werdenDizionario italiano-tedesco > restare deluso
51 restare di sasso
restare di sassozu Stein erstarrenDizionario italiano-tedesco > restare di sasso
52 restare impassibile
restare impassibilekeine Miene verziehenDizionario italiano-tedesco > restare impassibile
53 restare in casa
restare in casaim Haus bleibenDizionario italiano-tedesco > restare in casa
54 restare in linea
restare in lineatelecomunicazione am Apparat bleibenDizionario italiano-tedesco > restare in linea
55 restare in piedi/seduto
restare in piedisedutostehensitzen bleibenDizionario italiano-tedesco > restare in piedi/seduto
56 restare indietro
restare indietroanche figurato zurückbleibenDizionario italiano-tedesco > restare indietro
57 restare nell'ombra
restare nell'ombrafigurato im Dunkeln bleibenDizionario italiano-tedesco > restare nell'ombra
58 restare orfano/vedovo
restare orfanovedovoWaiseWitwer werdenDizionario italiano-tedesco > restare orfano/vedovo
59 restare senza parole
restare senza parolekeine Worte finden, sprachlos seinDizionario italiano-tedesco > restare senza parole
60 restare sul gozzo
restare sul gozzofigurato im Hals stecken bleibenDizionario italiano-tedesco > restare sul gozzo
СтраницыСм. также в других словарях:
restare — [lat. restare, der. di stare, col pref. re ] (io rèsto, ecc.). ■ v. intr. (aus. essere ) 1. a. [continuare a stare per un certo tempo in un luogo, con la prep. in : domani resterò in casa tutto il giorno ] ▶◀ (ant.) dimorare, fermarsi, permanere … Enciclopedia Italiana
restare — re·stà·re v.intr. e tr. (io rèsto) 1. v.intr. (essere) LE fermarsi, interrompere il cammino: come uom che per terren dubio cavalca, | che va restando ad ogni passo, e guarda (Petrarca) Sinonimi: arrestarsi, fermarsi. Contrari: 1andare, andarsene … Dizionario italiano
restare — {{hw}}{{restare}}{{/hw}}v. intr. (io resto ; aus. essere ) 1 Rimanere in un luogo, spec. per un certo tempo: restare a pranzo da qlcu. | (lett.) Fermarsi, sostare. 2 Continuare a stare in un certo atteggiamento o in una certa posizione: restare… … Enciclopedia di italiano
restare — v. intr. 1. fermarsi, arrestarsi, trattenersi, rimanere, permanere, stare CONTR. andarsene, andare, partire, allontanarsi, proseguire, spostarsi, migrare, viaggiare 2. (in salute, in rapporto, ecc.) mantenersi, serbarsi 3. (cieco, muto, ecc.)… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
restare di sale — Lo stesso che restare di sasso, di stucco, di princisbecco; restare come un allocco, come un salame e altre espressioni talvolta volgari: provare una tale sorpresa da rimanere sbalorditi, addirittura senza parola, come impietriti. Il biblico Lot … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione
restare — … Useful english dictionary
Incantàss — restare imbambolato … Mini Vocabolario milanese italiano
rimanere — ri·ma·né·re v.intr. (essere) FO 1a. fermarsi in un luogo, restarvi, trattenervisi: sabato sera sono rimasta a casa Sinonimi: restare, stare, trattenersi. 1b. fig., di notizia, confidenza e sim., non essere divulgata, spec. come inciso: che questo … Dizionario italiano
rimanere — /rima nere/ [lat. remanēre, der. di manēre restare , col pref. re ] (io rimango, tu rimani,... essi rimàngono ; pass. rem. rimasi, rimanésti ; fut. rimarrò ; cong. pres. rimanga ; condiz. rimarrèi ; part. pass. rimasto [ant. rimaso ]). ■ v. intr … Enciclopedia Italiana
arrêter — [ arete ] v. <conjug. : 1> • arester XIIe; lat. pop. arrestare, class. restare « s arrêter » → rester I ♦ V. tr. A ♦ 1 ♦ Empêcher (qqn ou qqch.) d avancer, d aller plus loin; suspendre le mouvement, faire rester sur place. ⇒ immobiliser,… … Encyclopédie Universelle
rester — [ rɛste ] v. intr. <conjug. : 1> • 2e moitié XIIe; lat. restare I ♦ 1 ♦ Continuer d être dans un lieu. ⇒ demeurer. (Sujet personne) « C était dans un champ de carottes, nous y sommes restés cinq heures » (Zola). « Restez là, jusqu à ce que… … Encyclopédie Universelle
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Болгарский
- Итальянский
- Латинский
- Немецкий
- Русский
- Турецкий
- Французский