Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

(repetition)

  • 1 repetition

    [repə'tiʃən]
    noun ((an) act of repeating.) repetição
    * * *
    rep.e.ti.tion
    [repət'iʃən] n 1 repetição. 2 recitação. 3 cópia, reprodução. 4 recapitulação.

    English-Portuguese dictionary > repetition

  • 2 repetition

    English-Brazilian Portuguese dictionary > repetition

  • 3 repetition

    [repə'tiʃən]
    noun ((an) act of repeating.) repetição

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > repetition

  • 4 pulse repetition frequency

    frequência de repetição de impulsos

    English-Portuguese dictionary of military terminology > pulse repetition frequency

  • 5 after

    1. preposition
    1) (later in time or place than: After the car came a bus.) depois
    2) (following (often indicating repetition): one thing after another; night after night.) após
    3) (behind: Shut the door after you!) atrás de
    4) (in search or pursuit of: He ran after the bus.) atrás de
    5) (considering: After all I've done you'd think he'd thank me; It's sad to fail after all that work.) depois
    6) ((American: in telling the time) past: It's a quarter after ten.) depois
    2. adverb
    (later in time or place: They arrived soon after.) depois
    3. conjunction
    (later than the time when: After she died we moved house twice.) depois
    - afterthought
    - afterwards
    - after all
    - be after
    * * *
    af.ter
    ['a:ftə; 'æftə] adj 1 subseqüente, ulterior, posterior, seguinte. 2 Naut de popa ou ré. • adv 1 atrás, detrás, em seguida. the dog trots after him / o cão corre atrás dele. 2 depois, após, posteriormente. this was after I had married / isto foi após o meu casamento. • conj depois que, logo que. • prep 1 atrás de, após, depois de. what are you after? / atrás de que você anda? 2 em seguimento a, em seqüência a. 3 em perseguição de, ao encalço de. 4 acerca de, a respeito de, sobre. 5 por causa de, em conseqüência de. I was named after my grandmother / eu recebi o nome da minha avó. 6 à maneira de, à moda de. 7 abaixo de, inferior a. 8 segundo, de acordo com, conforme. 9 em atenção a, em consideração a, em homenagem a. after all afinal. after date of delivery após a data de entrega. after death the doctor trancar a porta depois que o ladrão entrou. after hours após o expediente. after this fashion deste modo. day after day dia após dia. in after years em anos vindouros. six months after seis meses depois. the after sail a vela de popa. the day after tomorrow depois de amanhã. the month after next o mês após o próximo. the morning after na manhã seguinte. to ask after perguntar por. to follow after seguir imediatamente. to long after pretender, desejar alguma coisa, ter saudade de. to look after tomar conta de, cuidar de.

    English-Portuguese dictionary > after

  • 6 encore

    ['oŋko:]
    noun, interjection
    ((a call from an audience for) a repetition of a performance, or (for) a further performance: The audience cried `Encore!'; The singer gave two encores.) bis
    * * *
    en.core
    ['6ŋk6:] n bis, número bisado. • vt pedir bis. • interj bis!

    English-Portuguese dictionary > encore

  • 7 every

    ['evri]
    1) (each one of or all (of a certain number): Every room is painted white; Not every family has a car.) cada
    2) (each (of an indefinite number or series): Every hour brought the two countries nearer war; He attends to her every need.) cada
    3) (the most absolute or complete possible: We have every reason to believe that she will get better.) todo
    4) (used to show repetition after certain intervals of time or space: I go to the supermarket every four or five days; Every second house in the row was bright pink; `Every other day' means èvery two days' or `on alternate days'.) cada
    - everyone
    - everyday
    - everything
    - everywhere
    - every bit as
    - every now and then / every now and again / every so often
    - every time
    * * *
    eve.ry
    ['evri] adj cada (um), todo, todos. I expect her every minute / eu a espero a cada momento. his every word / todas as suas palavras. she has every bit as much as her sister / ela tem exatamente tanto quanto a sua irmã. every day diariamente, todos os dias. every now and then de vez em quando. every one cada um isoladamente. every other day / dia sim, dia não. every ten days de dez em dez dias. every time a cada momento, a qualquer oportunidade. every two days de dois em dois dias.

    English-Portuguese dictionary > every

  • 8 hammer

    ['hæmə] 1. noun
    1) (a tool with a heavy usually metal head, used for driving nails into wood, breaking hard substances etc: a joiner's hammer.) martelo
    2) (the part of a bell, piano, clock etc that hits against some other part, so making a noise.) martelo
    3) (in sport, a metal ball on a long steel handle for throwing.) martelo
    2. verb
    1) (to hit, beat, break etc (something) with a hammer: He hammered the nail into the wood.) martelar
    2) (to teach a person (something) with difficulty, by repetition: Grammar was hammered into us at school.) meter à força
    - give someone a hammering
    - give a hammering
    - hammer home
    - hammer out
    * * *
    ham.mer
    [h'æmə] n martelo ou qualquer coisa de forma ou função idêntica. • vt+vi 1 martelar, malhar, bater, forjar. 2 elaborar com muito esforço. 3 forçar. hammer and sickle foice e martelo: emblema comunista. hammer and tongs com muito vigor e ruído. to be hammered estar declarado falido. to come under the hammer ser vendido em leilão. to hammer something trabalhar demorada e forçadamente em alguma coisa. to live hammer and tongs Amer viver como gato e cachorro. to throw the hammer Sport arremessar o martelo.

    English-Portuguese dictionary > hammer

  • 9 hiccough

    1. noun
    1) ((the sound caused by) a sudden brief stopping of the breath caused by eg eating or drinking too much, too quickly.) soluço
    2) ((in plural) the frequent repetition of this, at intervals of a few seconds: an attack of hiccoughs; I've got the hiccups.) soluços
    2. verb
    (to make a hiccup or hiccups.) soluçar
    * * *
    hic.cough
    [h'ik∧p] n, vi = link=hiccup hiccup.

    English-Portuguese dictionary > hiccough

  • 10 hiccup

    1. noun
    1) ((the sound caused by) a sudden brief stopping of the breath caused by eg eating or drinking too much, too quickly.) soluço
    2) ((in plural) the frequent repetition of this, at intervals of a few seconds: an attack of hiccoughs; I've got the hiccups.) soluços
    2. verb
    (to make a hiccup or hiccups.) soluçar
    * * *
    hic.cup
    [h'ik∧p] n soluço. • vi soluçar.

    English-Portuguese dictionary > hiccup

  • 11 repeat

    [rə'pi:t] 1. verb
    1) (to say or do again: Would you repeat those instructions, please?) repetir
    2) (to say (something one has heard) to someone else, sometimes when one ought not to: Please do not repeat what I've just told you.) repetir
    3) (to say (something) one has learned by heart: to repeat a poem.) reproduzir
    2. noun
    (something which is repeated: I'm tired of seeing all these repeats on television; ( also adjective) a repeat performance.) repetição
    - repeatedly
    - repetition
    - repetitive
    - repetitively
    - repetitiveness
    - repeat oneself
    * * *
    re.peat
    [rip'i:t] n 1 repetição, retransmissão. 2 Mus sinal de reprodução, estribilho. • vt+vi 1 repetir, reiterar. 2 fazer novamente. 3 contar, passar adiante (um segredo). 4 recitar. 5 cursar pela segunda vez. 6 ensaiar. 7 reproduzir, imitar. 8 votar fraudulentamente mais de uma vez. to repeat on someone sl arrotar, eructar.

    English-Portuguese dictionary > repeat

  • 12 after

    1. preposition
    1) (later in time or place than: After the car came a bus.) depois de
    2) (following (often indicating repetition): one thing after another; night after night.) após
    3) (behind: Shut the door after you!) atrás de
    4) (in search or pursuit of: He ran after the bus.) atrás de
    5) (considering: After all I've done you'd think he'd thank me; It's sad to fail after all that work.) depois de
    6) ((American: in telling the time) past: It's a quarter after ten.) depois de
    2. adverb
    (later in time or place: They arrived soon after.) depois
    3. conjunction
    (later than the time when: After she died we moved house twice.) depois que
    - afterthought - afterwards - after all - be after

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > after

  • 13 encore

    ['oŋko:]
    noun, interjection
    ((a call from an audience for) a repetition of a performance, or (for) a further performance: The audience cried `Encore!'; The singer gave two encores.) bis

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > encore

  • 14 every

    ['evri]
    1) (each one of or all (of a certain number): Every room is painted white; Not every family has a car.) todo, todos
    2) (each (of an indefinite number or series): Every hour brought the two countries nearer war; He attends to her every need.) cada
    3) (the most absolute or complete possible: We have every reason to believe that she will get better.) todo
    4) (used to show repetition after certain intervals of time or space: I go to the supermarket every four or five days; Every second house in the row was bright pink; `Every other day' means èvery two days' or `on alternate days'.) cada
    - everyone - everyday - everything - everywhere - every bit as - every now and then / every now and again / every so often - every time

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > every

  • 15 hammer

    ['hæmə] 1. noun
    1) (a tool with a heavy usually metal head, used for driving nails into wood, breaking hard substances etc: a joiner's hammer.) martelo
    2) (the part of a bell, piano, clock etc that hits against some other part, so making a noise.) martelo
    3) (in sport, a metal ball on a long steel handle for throwing.) martelo
    2. verb
    1) (to hit, beat, break etc (something) with a hammer: He hammered the nail into the wood.) martelar
    2) (to teach a person (something) with difficulty, by repetition: Grammar was hammered into us at school.) martelar
    - give someone a hammering
    - give a hammering - hammer home - hammer out

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > hammer

  • 16 hiccough

    1. noun
    1) ((the sound caused by) a sudden brief stopping of the breath caused by eg eating or drinking too much, too quickly.) soluço
    2) ((in plural) the frequent repetition of this, at intervals of a few seconds: an attack of hiccoughs; I've got the hiccups.) soluço
    2. verb
    (to make a hiccup or hiccups.) soluçar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > hiccough

  • 17 hiccup

    1. noun
    1) ((the sound caused by) a sudden brief stopping of the breath caused by eg eating or drinking too much, too quickly.) soluço
    2) ((in plural) the frequent repetition of this, at intervals of a few seconds: an attack of hiccoughs; I've got the hiccups.) soluço
    2. verb
    (to make a hiccup or hiccups.) soluçar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > hiccup

  • 18 repeat

    [rə'pi:t] 1. verb
    1) (to say or do again: Would you repeat those instructions, please?) repetir
    2) (to say (something one has heard) to someone else, sometimes when one ought not to: Please do not repeat what I've just told you.) repetir
    3) (to say (something) one has learned by heart: to repeat a poem.) recitar
    2. noun
    (something which is repeated: I'm tired of seeing all these repeats on television; ( also adjective) a repeat performance.) repetição, reprise
    - repeatedly - repetition - repetitive - repetitively - repetitiveness - repeat oneself

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > repeat

См. также в других словарях:

  • répétition — [ repetisjɔ̃ ] n. f. • 1377; « copie » 1295; lat. repetitio I ♦ 1 ♦ Fait d être dit, exprimé plusieurs fois. ⇒ redite. « J admirais, dans Andromaque, combien Racine se laisse peu gêner par la répétition des mêmes mots » (A. Gide) . Répétitions… …   Encyclopédie Universelle

  • Repetition — may refer to: Repetition (rhetorical device), rhetorical device Repetition (music), use of repetition in musical compositions Repetition (learning), learning by repetition Repetition, book by the 19th century Danish philosopher Søren Kierkegaard… …   Wikipedia

  • Repetition — Répétition Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom …   Wikipédia en Français

  • Repetition — Saltar a navegación, búsqueda Repetition es una balada pop de 1989, el tema fue compuesto por la banda estadounidense Information Society. Esta canción estuvo en el lugar #76 en la Billboard Hot 100,[cita requerida] y es la canción más… …   Wikipedia Español

  • Repetition — Rep e*ti tion (r[e^]p [ e] t[i^]sh [u^]n), n. [L. repetitio: cf. F. r[ e]p[ e]tition. See {Repeat}.] 1. The act of repeating; a doing or saying again; iteration. [1913 Webster] I need not be barren of accusations; he hath faults, with surplus to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Repetition — (lat. „Wiederholung“) steht: allgemein für eine Wiederholung für ein rhetorisches Stilmittel, siehe Repetitio für die erneute Aufführung eines Bühnenstücks, oder einer Inszenierung, siehe Wiederaufführung das Merkmal einer Registergruppe der… …   Deutsch Wikipedia

  • Repetition — нем. [рэпэтицио/н] répétition фр. [рэпэтисьо/н], англ. [рэпити/шн] 1) репетиция, повторение 2) быстрое повторение звука на клавишных инструм …   Словарь иностранных музыкальных терминов

  • répétition — Repetition нем. [рэпэтицио/н] répétition фр. [рэпэтисьо/н], англ. [рэпити/шн] 1) репетиция, повторение 2) быстрое повторение звука на клавишных инструм …   Словарь иностранных музыкальных терминов

  • Repetition — (v. lat. Repetitio), 1) Wiederholung; 2) bes. Wiederholung beim Unterricht; sie ist unentbehrlich, sowohl für den Schüler, um das Vorgetragene od. zu Lernende besser dem Gedächtnisse einzuprägen (daher Repetitĭo est mater studiorum, d.i.… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Repetition — (lat.), Wiederholung …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Repetition — Repetitiōn (lat.), Wiederholung …   Kleines Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»