Перевод: с итальянского на болгарский

с болгарского на итальянский

(relazione)

  • 1 relazione

    relazione [relatˈtsioːne]
    sost f
    1. (esposizione) изложение ср, доклад м
    2. (rapporto) връзка ж, отношение ср

    Grande dizionario italiano-bulgaro > relazione

  • 2 relaziòne

    f 1) връзка: tra il direttore e la segretaria c'и una relaziòne между директора и секретарката има любовна връзка; relazioni pericolose опасни връзки; relazioni diplomatiche дипломатически връзки; 2) доклад, отчет: fra due ore voglio una relaziòne scritta! след два часа искам писмен доклад!; Ќ in relaziòne con във връзка с; in relaziòne a по отношение на.

    Dizionario italiano-bulgaro > relaziòne

  • 3 attizzàre

    v 1) разпалвам огън; 2) прен. подстрекавам. аtto m 1) постъпка, акт, дело, проява, знак: attizzàre di cortesia знак на учтивост; attizzàre di grande coraggio проява на голяма смелост; 2) жест: attizzàre di amicizia приятелски жест; 3) акт, документ: attizzàre d'accusa обвинителен акт; attizzàre di nascita свидетелство за раждане; attizzàre notarile нотариален акт; 4) театр. акт, действие; Ќ all'attizzàre pratico на практика; essere in attizzàre в ход е; mettere in attizzàre осъществявам, пускам в действие; prendere attizzàre приемам информация, сведение: ho preso attizzàre della sua relazione ще имам предвид вашия доклад.

    Dizionario italiano-bulgaro > attizzàre

  • 4 completàre

    v 1) допълвам; 2) довършвам: devo completàre la mia relazione трябва да довърша доклада си.

    Dizionario italiano-bulgaro > completàre

  • 5 entràta

    f 1) вход: entràta libera (a pagamento) вход свободен (със заплащане); 2) влизане; 3) доход, печалба, приход: lo stipendio non basta, ma ho altre entrate заплатата не стига, но имам други приходи. иntro 1. avv лит. вътре, в: entràta l'anima в душата; 2. prep в срок от, до, след, през: aspetto la relazione entràta la fine della settimana чакам доклада до края на седмицата; entràta l'anno до края на годината.

    Dizionario italiano-bulgaro > entràta

  • 6 extraconiugàle

    agg извънбрачен: una relazione extraconiugàle извънбрачна връзка.

    Dizionario italiano-bulgaro > extraconiugàle

  • 7 frazionàre

    v разпокъсвам, разделям: relazione frazionata накъсано изказване.

    Dizionario italiano-bulgaro > frazionàre

  • 8 impegnàre

    1. v 1) залагам; 2) обещавам; 3) ангажирам, запазвам: impegnàre un tavolo запазвам маса; 2. v rifl impegnàresi 1) задължавам се да, поемам задължение: mi sono impegnato di preparare una relazione поех задължението да подготвя доклад; 2) заемам се с: mi sono impegnato nella lotta contro la pedofilia ангажиран съм в борбата срещу педофилията.

    Dizionario italiano-bulgaro > impegnàre

  • 9 presentàre

    1. v 1) представям, показвам: presenterт una relazione scritta ще представя писмен доклад; lui ha presentato il suo ultimo libro той представи своята последна книга; ti presento il mio migliore amico запознай се с моя най-добър приятел; 2) подавам; връчвам: presentàre una domanda подавам молба; presentàre le scuse извинявам се; 2. v rifl presentàresi представям се, явявам се: lei si и presentata molto bene тя се представи много добре.

    Dizionario italiano-bulgaro > presentàre

  • 10 risultàre

    v произлиза, оказва се: dalla sua relazione risulta che от неговия доклад се оказва, че; Ќ non mi risulta не мога да кажа, не знам.

    Dizionario italiano-bulgaro > risultàre

  • 11 scocciatùra

    f досада, неприятност: la relazione di domani и una grande scocciatùra утрешният доклад е голяма досада.

    Dizionario italiano-bulgaro > scocciatùra

  • 12 stèndere

    1. v 1) разстилам, постилам: stèndere la tovaglia постилам покривката; 2) простирам: stèndere il bucato простирам прането; 3) съставям писмено: stèndere una relazione пиша доклад; 4) мажа, намазвам: stèndere la vernice боядисвам, разстилам боята; 2. v rifl stènderesi 1) простирам се; 2) изтягам се.

    Dizionario italiano-bulgaro > stèndere

  • 13 troncàre

    v 1) отсичам, сека; 2) прен. пресичам, слагам край: troncàre una relazione amorosa слагам край на любовна връзка.

    Dizionario italiano-bulgaro > troncàre

  • 14 rapporto

    rapporto [rapˈpɔrto]
    sost m
    1. (relazione) доклад м
    2. (legame) връзка ж

    Grande dizionario italiano-bulgaro > rapporto

  • 15 riferimento

    riferimento [riferiˈmento]
    sost m
    1. (relazione) връзка ж
    2. (richiamo) позоваване ср

    Grande dizionario italiano-bulgaro > riferimento

  • 16 riferire

    riferire [rifeˈriːre]
    vt
    1. (riportare) съобщавам, докладвам
    riferire qc a qc свързвам нщ с нщ друго

    Grande dizionario italiano-bulgaro > riferire

См. также в других словарях:

  • relazione — /rela tsjone/ s.f. [dal lat. relatio onis, der. di referre riferire ]. 1. [esposizione orale o scritta intorno un determinato argomento: fare, presentare una r. ] ▶◀ promemoria, (non com.) ragguaglio, rapporto, rendiconto, resoconto. 2.… …   Enciclopedia Italiana

  • relazione — re·la·zió·ne s.f. FO 1. connessione, rapporto fra due concetti correlati: relazione di somiglianza | nesso intercorrente fra due o più concetti o fatti, l uno dei quali richiama immediatamente l altro: relazione di causa ed effetto Sinonimi:… …   Dizionario italiano

  • Relazione — One of two types of documents in the Renaissance Venetian system that recorded the overall development of the early modern Europe diplomacy. Relazioni were the final reports that were presented by the ambassador to the Venetian state. Inside the… …   Wikipedia

  • relazione — {{hw}}{{relazione}}{{/hw}}s. f. 1 Legame, rapporto fra due cose, due o più fenomeni e sim. | Stretto nesso esistente tra due o più concetti, fatti, fenomeni ognuno dei quali richiama direttamente e immediatamente l altro: la relazione tra materia …   Enciclopedia di italiano

  • relazione — s. f. 1. rapporto, connessione, correlazione, legame, nesso, collegamento, concatenazione, concatenamento, riferimento, attinenza, pertinenza, rispondenza, concordanza, dipendenza, interazione □ affinità, analogia, somiglianza 2. amicizia,… …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • relazione 1 — (отношение I | rapport | Beziehung | relation, relationship | relazione) реляционными или служебными словами (termes de rapport | Formwörter) в отличие от знаменательных (см. называют слова, выражающие в предложении синтаксические связи: предлоги …   Пятиязычный словарь лингвистических терминов

  • relazione 2 — (отношение II | relation | Bezug, Beziehung, Relation | relation, relationship | relazione) Зависимость между предложением, именуемым относительным, и предложением, называемым главным. В древнеирландском отношение грамматически выражалось разными …   Пятиязычный словарь лингвистических терминов

  • relazione — pl.f. relazioni …   Dizionario dei sinonimi e contrari

  • quarterly report —   (relazione trimestrale)   La quarterly report è una relazione trimestrale che, seguendo le indicazioni previste dalla SEC ( Security and Exchange Commission ), deve informare tutte le parti interessate riguardo alle attività della impresa in un …   Glossario di economia e finanza

  • argomenti —    argoménti    (s.m.pl.) La argomentazione, così come concepita nel quadro della nuova retorica di Perelman, può avvalersi di tre tipologie di argomenti: 1. Argomenti quasi logici, costruiti a immagine dei principi logici: a. incompatibilità: è… …   Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani

  • rapporto — /ra p:ɔrto/ s.m. [der. di rapportare ]. 1. [scritto, per lo più sintetico, steso da un funzionario per gli organi superiori su fatti che investono la sua competenza o responsabilità e sim.: fare, ricevere un r. ; r. breve, completo ]… …   Enciclopedia Italiana

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»