-
1 reintegrare
reintegrare v.tr.1 to reintegrate, to reinstate, to restore: reintegrare le proprie forze, to recover one's strength (o to get one's strength back); reintegrare le scorte, to restock (o to replenish the stores); reintegrare il proprio patrimonio, to restore one's fortune; fu reintegrato nella sua carica, he was reinstated in (o restored to) his office.2 ( risarcire) to indemnify, to compensate: essere reintegrato dei danni, to be indemnified (o compensated) for the damage.◘ reintegrarsi v.rifl. o intr.pron. to reintegrate oneself, to reinstate oneself; to get* back (into sthg.): reintegrare nell'ambiente di lavoro, to reinstate oneself in one's working environment.* * *[reinte'grare] 1.verbo transitivo1) (ripristinare) to replenish [ scorte]; to restore [ capitali]2) (reinserire)reintegrare qcn. nelle sue funzioni — to reinstate sb. in their job
reintegrare qcn. nella società — to reintegrate sb. into society
2.reintegrare qcn. nei suoi diritti — to restore sb.'s rights
verbo pronominale reintegrarsi to become* reintegrated* * *reintegrare/reinte'grare/ [1]1 (ripristinare) to replenish [ scorte]; to restore [ capitali]; reintegrare le proprie forze to recover one's strength2 (reinserire) reintegrare qcn. nelle sue funzioni to reinstate sb. in their job; reintegrare qcn. nella società to reintegrate sb. into society; reintegrare qcn. nei suoi diritti to restore sb.'s rightsII reintegrarsi verbo pronominaleto become* reintegrated; - rsi nella società to take one's place in society again. -
2 reintegrare vt
[reinte'ɡrare] -
3 reintegrare
vt [reinte'ɡrare] -
4 reintegrare le proprie forze
-
5 reintegrare qcn. nei suoi diritti
Dizionario Italiano-Inglese > reintegrare qcn. nei suoi diritti
-
6 reintegrare qcn. nella società
Dizionario Italiano-Inglese > reintegrare qcn. nella società
-
7 reintegrare qcn. nelle sue funzioni
Dizionario Italiano-Inglese > reintegrare qcn. nelle sue funzioni
-
8 riabilitare
rehabilitate* * *riabilitare v.tr.1 ( abilitare di nuovo) to re-qualify, to retrain3 (dir.) ( reintegrare nella condizione precedente) to reinstate, to restore: riabilitare qlcu. nei propri diritti, to reinstate s.o. to his rights; riabilitare un condannato, to rehabilitate an offender; riabilitare un fallito, to discharge a bankrupt4 (fig.) ( rimettere in buona fama) to rehabilitate: gli storici hanno riabilitato Riccardo III, historians have rehabilitated Richard III.◘ riabilitarsi v.rifl. (fig.) to rehabilitate oneself; to recover one's reputation, to restore one's good name: grazie a quel gesto riuscì a riabilitare, thanks to that gesture he managed to restore his good name.* * *[riabili'tare]1. vt(gen) to rehabilitate, fig to restore to favour Brit o favor Am2. vr (riabilitarsi)riabilitarsi agli occhi di qn — to redeem o.s. in sb's eyes
* * *[riabili'tare] 1.verbo transitivo1) (reintegrare) to re-establish, to reinstate2) (socialmente) to rehabilitate3) med. to rehabilitate [ arto]2.* * *riabilitare/riabili'tare/ [1]1 (reintegrare) to re-establish, to reinstate2 (socialmente) to rehabilitate3 med. to rehabilitate [ arto]II riabilitarsi verbo pronominale[ persona] to clear one's name, to recover one's reputation. -
9 scorta
f escort( provvista) supply, stock* * *scorta s.f.1 escort, guide: mi fece da scorta fino a casa, he escorted (o saw) me home; essere di scorta ai prigionieri, to escort the prisoners2 ( guardia armata) convoy, escort: nave di scorta, convoy ship; sotto la scorta di quindici armati, with an escort of fifteen armed men; viaggia senza scorta, he is travelling unescorted; scorta ai magistrati police escort for judges; agente di scorta, (a un politico, magistrato) police officer acting as escort3 ( provvista) supply, store, provision: una buona scorta di zucchero, a good supply of sugar; scorta di materie prime, stock of raw material; scorta di argento, hoards of silver; fare una scorta di carbone, to get in a stock of coal; ho fatto una scorta di dolci per i prossimi due mesi, I have built up a supply of sweets for the next two months; le scorte stanno diminuendo, our supplies (o provisions) are running short // di scorta, spare: ruota, chiave di scorta, spare tyre, key; non hai una sigaretta di scorta?, haven't you got a cigarette to spare? // (comm.): scorte di magazzino, stock-in-trade; formare, costituire delle scorte, to stockpile; esaurire le scorte, to deplete the (o to run out of) stock; reintegrare le scorte, to replenish the stocks // (econ.): scorta disponibile, visible supply (o free stock); scorta di sicurezza, di elasticità, safety inventory (o stock); scorta tampone, cuscinetto, buffer stock; scorte vive, morte, live, dead stock; variazione delle scorte, inventory adjustment // (fin.): scorta monetaria, reserve cash (o cash reserve); scorte auree, di divise estere, gold, foreign currency reserves4 (inform.) inventory; stock: scorta esistente, actual stock; scorta massima, (IBM) maximum balance.* * *['skɔrta] 1.sostantivo femminile1) (protezione, sorveglianza) escort (anche mil. mar.)fare la scorta a qcn. — to escort sb
2) (provvista) stock, storefare scorta di qcs. — to store (up) sth., to stock up on sth.
di scorta — [ruota, pneumatico] spare attrib.
2.tenere qcs. di scorta — to keep a stock of sth., to hold sth. in reserve
sostantivo femminile plurale scorte comm. stock(s), stores, supplies* * *scorta/'skɔrta/I sostantivo f.1 (protezione, sorveglianza) escort (anche mil. mar.); sotto scorta under escort; senza scorta unescorted; fare la scorta a qcn. to escort sb.2 (provvista) stock, store; fare scorta di qcs. to store (up) sth., to stock up on sth.; di scorta [ ruota, pneumatico] spare attrib.; tenere qcs. di scorta to keep a stock of sth., to hold sth. in reserveII scorte f.pl.comm. stock(s), stores, suppliesscorta armata armed escort; scorta d'onore guard of honour. -
10 rintegrare
См. также в других словарях:
reintegrare — REINTEGRÁRE, reintegrări, s.f. Acţiunea de a (se) reintegra şi rezultatul ei; reintegraţie. – v. reintegra. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 REINTEGRÁRE s. reîncadrare. (reintegrare unei persoane în slujbă.) Trimis de siveco,… … Dicționar Român
reintegrare — [dal lat. re(d )integrare, der. di integrare rinnovare, rimettere , col pref. re ] (io reìntegro, ecc.; lett., non com., io rintègro [meno com. rìntegro ], ecc.). ■ v. tr. 1. [riportare qualcosa allo stato in cui si trovava precedentemente: r.… … Enciclopedia Italiana
reintegrare — re·in·te·grà·re v.tr. (io reìntegro) CO 1a. riportare al livello o alla completezza precedente, aggiungendo ciò che è venuto meno: reintegrare le scorte di medicinali, reintegrare il personale di un azienda, reintegrare il proprio conto in banca… … Dizionario italiano
reintegrare — {{hw}}{{reintegrare}}{{/hw}}A v. tr. (io reintegro ) 1 Fare ritornare qlco. nello stato in cui era prima (anche fig.): reintegrare le energie con la ginnastica. 2 Rimettere di nuovo qlcu. in una certa posizione, secondo i suoi diritti:… … Enciclopedia di italiano
reintegrare — A v. tr. 1. ristabilire, restaurare, ripristinare CONTR. abolire, togliere 2. (di persona) riassumere, riabilitare, rimettere, ricollocare □ (di un danno subito) risarcire, indennizzare CONTR. togliere, allontanare, cacciare, deporre (fig.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
réintégrer — [ reɛ̃tegre ] v. tr. <conjug. : 6> • 1352 ; lat. médiév. reintegrare, class. redintegrare « rétablir, remettre en l état », de integer « intact » → intègre 1 ♦ (Compl. chose) Vx Rétablir. ♢ (1873) Mod. Reprendre possession de (un lieu).… … Encyclopédie Universelle
restituire — re·sti·tu·ì·re v.tr. AU 1a. dare indietro, rendere, far riottenere a qcn. un oggetto o un bene da questi ceduto in prestito, in custodia, in dono o a questi sottratto, rubato: restituire un libro a un amico, restituire il portafoglio a chi l ha… … Dizionario italiano
reintegraţie — REINTEGRÁŢIE, reintegraţii, s.f. Reintegrare. [var.: reintegraţiúne s.f.] – Din fr. réintégration. Trimis de LauraGellner, 05.07.2004. Sursa: DEX 98 reintegráţie s. f. integraţie Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic … … Dicționar Român
reintegrar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: reintegrar reintegrando reintegrado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. reintegro reintegras reintegra… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
reintegrazione — re·in·te·gra·zió·ne s.f. 1. CO il reintegrare, il reintegrarsi e il loro risultato 2. TS burocr. il ricollocare qcn. in una posizione precedentemente occupata facendo cessare gli effetti dannosi che ne avevano provocato l allontanamento:… … Dizionario italiano
ristabilire — ri·sta·bi·lì·re v.tr. AU 1a. stabilire di nuovo: ristabilire l orario lavorativo regolare; fig.: ristabilire la verità dei fatti, addurre prove evidenti atte a dimostrare la falsità di affermazioni precedenti Sinonimi: recuperare, reintegrare,… … Dizionario italiano