Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

(reino)

  • 1 reino

    rei.no
    [r̄´ejnu] sm royaume.
    * * *
    nome masculino
    1 (território) royaume
    2 BOTÂNICA, ZOOLOGIA règne
    reino animal
    règne animal
    reino vegetal
    règne végétal

    Dicionário Português-Francês > reino

  • 2 Reino-Unido

    [͵xejnu`nidu]
    Substantivo masculino o Reino-Unido le Royaume-Uni

    Dicionário Português-Francês > Reino-Unido

  • 3 Reino Unido

    nome masculino
    Royaume-Uni

    Dicionário Português-Francês > Reino Unido

  • 4 reino florístico

    Dictionnaire anglais-français de géographie > reino florístico

  • 5 reino fáunico

    Dictionnaire anglais-français de géographie > reino fáunico

  • 6 pimenta-do-reino

    [pi͵mẽntadu`xejnu]
    Substantivo feminino poivre masculin

    Dicionário Português-Francês > pimenta-do-reino

  • 7 o reino vegetal

    le règne végétal.

    Dicionário Português-Francês > o reino vegetal

  • 8 O Reino Unido

    Le Royaume uni.

    Dicionário Português-Francês > O Reino Unido

  • 9 vegetal

    ve.ge.tal
    [veʒet‘aw] sm+adj végétal. Pl: vegetais. o reino vegetal le règne végétal.
    * * *
    [veʒe`taw]
    Substantivo masculino
    (plural: - ais)
    végétal masculin
    * * *
    adjectivo
    1 ( das plantas) végétal
    reino vegetal
    règne végétal
    gordura vegetal
    graisse végétale
    óleo vegetal
    huile végétale
    3 (papel) sulfurisé
    nome masculino
    1 (planta) végétal

    Dicionário Português-Francês > vegetal

  • 10 animal

    a.ni.mal
    [anim‘aw] sm 1 animal, bête. animal de carga / bête de somme. animal feroz / bête féroce. 2 fig bête, ignorant. Pl: animais.
    * * *
    [ani`maw]
    Substantivo masculino
    (plural: - ais)
    animal masculin
    animal doméstico animal domestique
    animal selvagem animal sauvage
    * * *
    nome masculino
    1 animal
    animal doméstico
    animal domestique
    animal selvagem
    animal sauvage
    2 pejorativo animal
    proceder como um animal
    agir comme un animal
    adjectivo
    1 (espécie, reino) animal
    2 (força, reacção) animal

    Dicionário Português-Francês > animal

  • 11 banir

    ba.nir
    [ban‘ir] vt bannir, chasser, exclure. ela baniu completamente o álcool / elle a banni complètement l’alcool. banir um assunto da conversa bannir un sujet de la conversation.
    **O particípio passado do verbo banir é regido pelas preposições de ou par: o culpado foi banido do reino pela câmara dos pares / le coupable a été banni du royaume par la chambre des pairs.**
    * * *
    [ba`ni(x)]
    Verbo transitivo bannir masculin
    * * *
    verbo
    1 (pessoa, grupo) bannir
    expulser
    2 (pensamento, ideia) bannir
    prohiber
    (assunto) exclure

    Dicionário Português-Francês > banir

  • 12 unido

    u.ni.do
    [un‘idu] adj uni. Nações Unidas Les Nations unies. O Reino Unido Le Royaume uni. Os Estados Unidos Les Etats unis.
    * * *
    unido, da
    [u`nidu, da]
    Adjetivo uni(e)
    eles são muito unidos ils sont très liés
    * * *
    adjectivo
    ( solidário) uni (a, à)
    eles formam um casal muito unido
    ils forment un couple très uni

    Dicionário Português-Francês > unido

  • 13 HUALTEUCTLALIA

    huâltêuctlâlia > huâltêuctlâlih.
    *\HUALTEUCTLALIA v.t. tê-., installer, introniser quelqu'un comme seigneur.
    " quihuâltêuctlâlih tlahtohcâmacac ", il l'a installé comme seigneur, il (lui) a donné le pouvoir - lo puso por señor y le dio el reino. Cité par Pedro Carrasco en ECN11,236.
    Form: sur têuctlâlia, directionnel huâl-.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > HUALTEUCTLALIA

  • 14 TLACAXOLOTL

    tlâcaxolôtl:
    *\TLACAXOLOTL zoologie, tapir.
    Esp., fiera grande, pero rara, del reino de Comayagua (Clavijero).
    Description. Sah11,3-4 (tlacaxolutl).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLACAXOLOTL

  • 15 TLACOCHCALCATL

    tlacochcalcatl, titre. Plur., tlâtlacochcalcah. Sah9,52 et W.Lehmann 1938,216.
    Militaire de très haut rang, responsable des arsenaux.
    Souvent choisi parmi les parents du souverain et qui pouvait règner un jour à son tour.
    G.Baudot. Récits aztéques de la Conquète. Page 387 note 18.
    El capitan general de todo el reino que se llamaba 'tlacochcalcatl'.
    Relacion de Tezcoco 36.
    Apparaît comme titre plutôt que comme nom personnel dans une liste de juges punis par Moctezuma. Sah8,42.
    " tlacochcalcatl cuappiyaztzin ", le général Quappiaztzin. Sah12,9.
    " quinnôtz in îpilhuân in motêuczômatzin inic ce citlâlcôâtzin tlacochcalcatl îhuân ihquehuahcatzin tlâcateccatl ", Moctezuma (l'Ancien) a appelé ses nobles, le premier le général Citlalcoatl et le général en chef Ihquehuahcatzin. W.Lehmann 1938,246.
    * honorifique, "tlacochcalcatzintli" utilisé 2 fois dans Sah9,2. pour nommer des gouverneurs militaires de Tlatelolco ('general').
    Allem., Titel für den Inhaber einer der vier höchsten Amststellen. SIS 1952,314.
    Cité dans une liste de hauts magistrats qui assistaient le souverain dans sa cour de justice. Sah8,55.
    Nommé parmi les têuctlahtohqueh. Sah8,62.
    " tlacochcalcatl têuctli ", le seigneur général - the lord general.
    Nommé parmi ceux qui conduisent la troupe. Sah8,52
    "tlâcatêccatl, tlaccchcalcatl", sont décrits dans Sah10,24.
    " tlâcatêuctli, tlacochtêuctli, tlâcatêccatl, tlacochcalcatl ", celui qui commande aux guerriers, celui qui commande aux nobles, le général en chef, le général. Sah6,110.
    "in ômpa cateh in tlaccchcalcatl, in tlâcatêccatl, in ticociahuacatl, tocuiltêcatl, âtempanêcatl", where were the Tlacochcalcatl, the Tlacateccatl, the Ticociauacatl, the Tocuiltecatl, the Atempanecatl. Sah8,77.
    " tlacochcalcatl ", le général - the general, Sah9,34.
    Cité par deux fois dans une liste de soldats d'élite et de hauts dignitaires, une premiére fois en seconde position tout de suite après le tlâcatêccatl (Sah9,47: 15) une seconde fois en fin de liste
    sous la forme "tlacochcalcatl têuctli",le seigneur général (Sah9,47:18, the lord general), la même expression se retrouve dans Sah8,52.
    " in tiyahcâhuân tlacochcalcatl tlâcateccatl in înneîxcâhuîl yâôtequi ", les soldats valeureux, le général et le général en chef dont la charge est de conduire la bataille - the brave warriors, the generals and the commanding generals whose personel charge was command in war. Sah8,43.
    Cité dans Sah8,61 comme le premier des 4 princes qui assistaient le souverain.
    " in tlacochcalcatl, in tlâcatêccatl, in tiyahcahuân ", le général, le général en chef, les grands capitaines - the general and the commanding general and the brave warriors. Sah8,51.
    " tlacochcalcatl têuctli " cité dans Sah8,74. Cf. V.Piho CIA II 282.
    Cf. Codice Mendocino fol.64.
    " nô ihcuâc quimahcêhua in tôcâitl im mihtoa tlacochcalcatl ahnôzo tlâcatêccatl ", et alors il mérite le titre qu'on appelle tlacochcalcatl ou tlacateccatl - also at that time he won the tittle known as general or commanding general. Sah8,87.
    *\TLACOCHCALCATL plur., " tlâtlacochcalcah ", les généraux - the generals.Cités parmi ceux auxquels le souverain offre des parures. Sah4,26.
    " niman ic conquîxôhua in tiyahcâhuân, in îxquichtin cuâcuâchictin, in cuâcuâuhyacah in tlâtlacochcalcah, in tlâtlâcateccah, îhuân in yeh îxquichtin tequihuahqueh, in tlatzonantin, in ôhuelittoqueh, in tiyahcâhuân ", alors on réunit les grands capitaines, tous ceux qui sont tondus, les capitaines prestigieux, les généraux, les généraux en chef et tous ceux qui sont des soldats aguerris, ceux qui sont choisis comme les meilleurs, ceux qui ont plu, les grands capitaines.
    Sah 1927,179.
    Mentionnés parmi ceux qui sont issus de l'établissement de formation des jeunes guerriers. Sah3,59.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLACOCHCALCATL

  • 16 TLAHTOHCAMACA

    tlahtohcâmaca > tlahtohcâmaca-.
    *\TLAHTOHCAMACA v.i., donner le pouvoir.
    " quihuâltêuctlâlih tlahtohcâmacac ", il l'a installé comme seigneur, il (lui) a donné le pouvoir - lo puso por señor y le dio el reino. Cité par Pedro Carrasco en ECN11,236.
    Note: ce verbe devrait être transitif maca étant bitransitif.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLAHTOHCAMACA

  • 17 TLAHTOHCAPILLI

    tlahtohcâpilli.
    Prince.
    " inin ômotôcâtênêuh huêhueh tezozomoctli in îpiltzin itzcôâtzin tlahtohcâpilli Tenôchtitlan aîc ôtlahtohcat zan catca hueyi têuctli ", celui ci que l'on a appelé Huehueh Tezozomoctli, le fils d'Itzcoatl, prince de Tenochtitlan n'a jamais régné. il ne fut qu'un grand seigneur - este mencionado Huehue tezczomoctli, hijo de Itzcoatzin, principe de Tenochtitlan, jamas reino, y fué solamente un gran señor. Cron.Mexicayotl 114.
    " in tlahtohcâpilli Cahualtzin, îâchcâuhtzin tlahtoâni Toyâôtzin ", le prince Cahualtzin, le frère aîné du souverain Toyaotzin - Prinz Cahualtzin älterer Bruder des Königs Toyaotzin. Chimalpahin 1889,135 1963,113:30. Rammow 1964,125.
    "in tlahtohcâpilli chîmalpopoca", le prince Chimalpopoca.
    J.de Durand Forest. 3ème Relation de Chimalpahin II 102.
    "intlâ tlahtohcâconêtl, intlâ tlahtohcapilli", s'il est un enfant de prince, un fils de prince. Sah6,183.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLAHTOHCAPILLI

  • 18 TOCATENEHUA

    tôcâtênêhua > tôcâtênêuh.
    *\TOCATENEHUA v.réfl., se nommer.
    " ninotôcâtênêhua ", je m'appelle - yo me denomino. Tezozomoc 1975,7.
    " inin ômotôcâtênêuh huêhueh tezozomoctli in îpiltzin itzcôâtzin tlahtohcâpilli Tenôchtitlan aîc ôtlahtohcat zan catca hueyi têuctli ", celui ci que l'on a appelé Huehueh Tezozomoctli, le fils d'Itzcoatl, prince de Tenochtitlan n'a jamais régné. Il ne fut qu'un grand seigneur - este mencionado Huehue tezczomoctli, hijo de Itzcoatzin, principe de Tenochtitlan, jamas reino, y fué solamente un gran señor. Cron.Mexicayotl 114.
    Form: sur tênêhua, morph.incorp. tôcâ-itl.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TOCATENEHUA

  • 19 XOCHITONAL

    xôchitônal:
    1.\XOCHITONAL animal mythique
    'signo florido'. Nombre de un lagartija verde que se halla en el Reino de la Muerte.
    Cf. Sah HG III Ap. 1,3.
    " izcatqui ic îtlân tonquîzaz, ìn xoxôuhqui cuetzpalin, in xôchitônal ", voilà pour que tu passes devant le lézard vert, Xochitonal - here is wherewith thou wilt pass by the blue lizard, the xochitonal. S'adresse au mort qui part pour Mictlan. Launey II 290 = Sah3,43.
    2.\XOCHITONAL n.pers.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > XOCHITONAL

См. также в других словарях:

  • reino — (Del lat. regnum). 1. m. Territorio o Estado con sus habitantes sujetos a un rey. 2. Cada una de las provincias de un Estado que antiguamente tuvieron su rey propio y privativo. Reino de Aragón, de Sevilla. 3. Conjunto de diputados o procuradores …   Diccionario de la lengua española

  • Reino — Reino …   Deutsch Wikipedia

  • reino — sustantivo masculino 1. Territorio o estado sobre el que reina un monarca: España es un reino basado en una monarquía parlamentaria. 2. Espacio o tiempo en que domina una cosa: Los niños vivieron en el circo el reino de la ilusión. La primavera… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Reino — Saltar a navegación, búsqueda Reino, puede referirse a: Reino, es un territorio o estado, en donde el cargo de Jefe de Estado lo ocupa un Rey, o cada una de las provincias de un Estado que antiguamente tuvieron su rey propio y privativo Reino en… …   Wikipedia Español

  • Reino — Administration Pays  Italie Région …   Wikipédia en Français

  • reino — s. m. 1. Estado que tem por chefe um rei. 2.  [História natural] Cada uma das três grandes divisões dos corpos da natureza. 3.  [Figurado] Conjunto de todos os seres que têm caracteres comuns …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • reino — (Del lat. regnum.) ► sustantivo masculino 1 HISTORIA, POLÍTICA, SOCIOLOGÍA Territorio o estado bajo la autoridad de un rey o de una reina. 2 HISTORIA Territorio de un estado que en la antigüedad tuvo rey propio. 3 POLÍTICA, HISTORIA Conjunto de… …   Enciclopedia Universal

  • reino — Del latín regnum . • En el Reino Santo, se entra con pena y se sale llorando. El Santo Reino de Jaén RGIE (recogido por Francisco Rodríguez Marín). A Jaén, se entra llorando y se sale llorando (v. DFNJ, pág. 305). (rfr.) Expresa que, aunque pesa… …   Diccionario Jaén-Español

  • Reino — Infobox CityIT img coa = official name = Reino name = Reino region = Campania province = Province of Benevento (BN) elevation m = area total km2 = 23.6 population as of = Dec. 2004 population total = 1344 population density km2 = 57 timezone =… …   Wikipedia

  • reino — (m) (Básico) territorio de un estado y sus habitantes en el que un monarca ejerce la potestad Ejemplos: El príncipe había obtenido la mano de la princesa y la mitad del reino. Holanda es un reino. Colocaciones: Reino Unido, Reino de los Cielos… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • reino — s m 1 Territorio gobernado por un rey o por una reina: los castillos del reino, El reino cayó en manos de los invasores 2 Cada uno de los grandes grupos o divisiones en que las ciencias clasifican a los seres y a las cosas de la naturaleza.… …   Español en México

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»