-
1 regreso
m.1 return.estar de regreso to be back2 return. ( Latin American Spanish salvo River Plate)pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: regresar.* * *1 return\a mi (tu, su, etc) regreso on my (your, his, etc) returnestar de regreso to be backviaje de regreso return journey* * *noun m.* * *SM returnemprender el regreso a — to return to, come/go back to
de regreso — on the way back, on my/his/our etc way back
* * *1) ( vuelta) return2)a) ( en fútbol americano) returnb) (AmL) ( devolución) return* * *----* de regreso = on the way back.* regreso a casa = homecoming, journey home.* * *1) ( vuelta) return2)a) ( en fútbol americano) returnb) (AmL) ( devolución) return* * ** de regreso = on the way back.* regreso a casa = homecoming, journey home.* * *A (vuelta) returnemprendió el regreso she set off on the return journey o tripa su regreso le esperaban malas noticias bad news awaited her on her returnde regreso paramos en León on the way back o on our way back we stopped in Leónaún no está de regreso he's not back yetB1 (en fútbol americano) returnregreso de patada kickoff return2 ( AmL) (devolución) returnel regreso de las tierras al estado the handing-back o return of the land to the state* * *
Del verbo regresar: ( conjugate regresar)
regreso es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
regresó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
regresar
regreso
regresar ( conjugate regresar) verbo intransitivo
to return, come/go back;
verbo transitivo (AmL exc CS)
regresarse verbo pronominal (AmL exc RPl) to return, go/come back;
regreso sustantivo masculino
◊ emprendió el regreso she set off on the return journey o trip;
de regreso paramos en León on the way back we stopped in León
regresar verbo intransitivo to return
(a un lugar lejano) to go back
(al punto de partida) to come back
regreso sustantivo masculino return
' regreso' also found in these entries:
Spanish:
vuelta
- anhelante
- camino
- emprender
- regresar
- retorno
English:
come back
- evaporate
- homecoming
- return
- way
- whip back
- due
- home
- homeward
- start
* * *regreso nm1. [a un lugar] return;estar de regreso to be back;¿conoces el camino de regreso? do you know the way back?;durante el regreso on the way back;os llamaré al regreso de mis vacaciones I'll ring you when I'm back from my Br holiday o US vacation;el regreso de un país a la democracia a country's return to democracy* * *m return* * *regreso nm1) : return2)estar de regreso : to be back, to be home* * *regreso n return -
2 regreso
Del verbo regresar: ( conjugate regresar) \ \
regreso es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
regresó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: regresar regreso
regresar ( conjugate regresar) verbo intransitivo to return, come/go back; verbo transitivo (AmL exc CS) regresarse verbo pronominal (AmL exc RPl) to return, go/come back;
regreso sustantivo masculino◊ emprendió el regreso she set off on the return journey o trip;de regreso paramos en León on the way back we stopped in León
regresar verbo intransitivo to return (a un lugar lejano) to go back (al punto de partida) to come back
regreso sustantivo masculino return ' regreso' also found in these entries: Spanish: vuelta - anhelante - camino - emprender - regresar - retorno English: come back - evaporate - homecoming - return - way - whip back - due - home - homeward - start -
3 regreso
-
4 regreso
m1) регресс; право регресса, право оборота; регрессное требование2) MX взыскание• -
5 regreso
-
6 regreso
-
7 regreso
сущ.1) общ. обратный путь, возвращение, регресс2) тех. возврат3) юр. взыскание, право оборота, право регресса, регрессное требование -
8 regreso
terugkeer, terugkomst, wederkeer, wederkomstDicionário Português-Holandês e Holandês-Português > regreso
-
9 regreso
• comeback• coming back• home delivery• home-brewed• homebuilding• homegrown• retry• return a bill of exchange to the endorser -
10 regreso
m• návrat• postih• regres* * *m• zpáteční cesta -
11 regreso
-
12 regreso
m 1) връщане; 2) регрес, връщане назад. -
13 regreso
m1) возвращение, возврат; обратное движение2) регресс; упадок3) юр. уступка требованию -
14 regreso
regrés -
15 regreso
return [n] -
16 regreso
terugkeer, terugkomst, wederkeer, wederkomst -
17 regreso
1. recul2. récession -
18 regreso
decline, going down -
19 regreso anticipado
регрессное требование, предъявленное до наступления срока платежа -
20 regreso a casa
(n.) = homecoming, journey homeEx. On his homecoming, he arrived at the train station to be met by hundreds of people who carried him shoulder-high to a taxi.Ex. When she discovers that she has been stricken with a terminal illness, she embarks on a journey home to the place where so many sad things happened to her.* * *(n.) = homecoming, journey homeEx: On his homecoming, he arrived at the train station to be met by hundreds of people who carried him shoulder-high to a taxi.
Ex: When she discovers that she has been stricken with a terminal illness, she embarks on a journey home to the place where so many sad things happened to her.
См. также в других словарях:
regreso — sustantivo masculino 1. Acción y resultado de regresar: Pilar soñaba con el regreso a su patria. Sinónimo: vuelta … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
regreso — (Del lat. regressus). m. Acción de regresar … Diccionario de la lengua española
regreso — (Del lat. regressus.) ► sustantivo masculino Acción de regresar o volver al sitio de donde se ha salido: ■ esperamos su regreso al país dentro de una semana; el regreso a su trabajo después de su larga enfermedad fue muy duro. SINÓNIMO retorno… … Enciclopedia Universal
regreso — s m Acto de regresar: el regreso a la casa, el viaje de regreso, el regreso a clases … Español en México
regreso — (m) (Básico) vuelta al punto del que se salió Ejemplos: ¿Está contento con el regreso a la patria? Estoy esperando tu regreso con impaciencia. Sinónimos: retorno … Español Extremo Basic and Intermediate
regreso — {{#}}{{LM R33479}}{{〓}} {{SynR34308}} {{[}}regreso{{]}} ‹re·gre·so› {{《}}▍ s.m.{{》}} Vuelta al lugar del que se partió. {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín regressus (retorno). {{#}}{{LM SynR34308}}{{〓}} {{CLAVE… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Regreso al Camino del Sur — Saltar a navegación, búsqueda Regreso al Camino del Sur es un programa de radio de la cadena española esRadio, presentado y dirigido por el locutor César Vidal y que se emite en las noches del sábado desde las 22:30 hasta las 00:30 horas.… … Wikipedia Español
Regreso de kickoff — Saltar a navegación, búsqueda En el fútbol americano canadiense un retorno de kickoff o regreso de kickoff (en México es también conocido como regreso de patada) es el acto de regresar un kickoff hecho por el equipo contrario. Kickoff Un kickoff… … Wikipedia Español
Regreso a Normandía — Saltar a navegación, búsqueda Retour en Normandie Título Regreso a Normandía Ficha técnica Dirección Nicolas Philibert Producción Gilles Sandoz Serge Lalou Guión … Wikipedia Español
Regreso a Titán — Saltar a navegación, búsqueda Regreso a Titán es el título español de la novela Imperial Earth, escrita en 1975 por el autor de ciencia ficción Arthur C. Clarke. La novela fue publicada coincidiendo con el bicentenario de los Estados Unidos, y… … Wikipedia Español
Regreso al lago azul — Saltar a navegación, búsqueda Regreso al Lago Azul (Return to the Blue Lagoon) es una película producida en 1991, de habla inglesa, en donde se entremezclan el romance y las aventuras. Protagonizada por Milla Jovovich y Brian Krause, producida y… … Wikipedia Español