-
1 regaño
m.scolding, dressing-down, call-down, reprimand.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: regañir.* * *1 scolding, telling-off* * *SM1) (=reprimenda) scolding, telling-off *2) (=gruñido) snarl, growl; (=mueca) scowl; (=queja) grumble, grouse ** * *masculino (AmL fam) scolding, telling-off (colloq)* * *= reprimand.Ex. This article stresses the importance of praise as opposed to reprimands.* * *masculino (AmL fam) scolding, telling-off (colloq)* * *= reprimand.Ex: This article stresses the importance of praise as opposed to reprimands.
* * ** * *
Del verbo regañar: ( conjugate regañar)
regaño es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
regañó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
regañar
regaño
regañar ( conjugate regañar) verbo transitivo (esp AmL) to scold, to tell … off (colloq)
verbo intransitivo (Esp) ( pelearse) to quarrel
regaño sustantivo masculino (AmL fam) scolding, telling-off (colloq)
regañar
I verbo transitivo to scold, tell off
II verbo intransitivo
1 (en una discusión) to argue, quarrel
2 (romper una relación) to split up, break up
* * *regaño nmtelling-off* * *m scolding, telling off* * * -
2 regaño
Del verbo regañar: ( conjugate regañar) \ \
regaño es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
regañó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: regañar regaño
regañar ( conjugate regañar) verbo transitivo (esp AmL) to scold, to tell … off (colloq) verbo intransitivo (Esp) ( pelearse) to quarrel
regaño sustantivo masculino (AmL fam) scolding, telling-off (colloq)
regañar
I verbo transitivo to scold, tell off
II verbo intransitivo
1 (en una discusión) to argue, quarrel
2 (romper una relación) to split up, break up -
3 regaño
-
4 regaño
-
5 regaño
-
6 regańo
• admonition• call down• call-down• counsel• dressing-down• reprimand• scold• scolding• talking pictures• talking-to• talks -
7 regaño
m• Mé cáry• Mé hadry• mračení• nevrlost• puklina• vynadání• zachmuřenost• šklebení* * *m• puklé místo -
8 REGAÑO
m:K'eey, k'eeyaj -
9 regaño
m 1) намръщено изражение; 2) разг. укор, мъмрене; 3) прен. пукнатина на хляб. -
10 regaño
m1) брань, ругань2) неистовство, ярость3) упрёк, порицание; выговор4) трещина, лопнувшее место в хлебе ( при выпечке)5) Мекс. лохмотья, тряпьё -
11 regano
regadío -
12 regańo de la mujer al marido
• curtain lectureDiccionario Técnico Español-Inglés > regańo de la mujer al marido
-
13 regańo fuerte
• tongue-lashing -
14 regaño fuerte
m.tongue-lashing. -
15 echar un regaño a alguien
echar un regaño a alguienmit jemandem schimpfen -
16 le regañó
• obořil se na něj -
17 carraño
regaño -
18 carrañó
regañó -
19 tlacuitzoliztli
regaño m -
20 K'EEY
Regaño, represión, camorra; regañar, reprender.
См. также в других словарях:
regaño — sustantivo masculino 1. Uso/registro: restringido. Regañina: El profesor le echó un regaño por no haber llevado los deberes hechos … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
regaño — 1. m. Gesto o descomposición del rostro acompañado, por lo común, de palabras ásperas, con que se muestra enfado o disgusto. 2. Parte del pan que está tostada del horno y sin corteza, por la abertura que ha hecho al cocerse. 3. coloq. regañina … Diccionario de la lengua española
regaño — ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de regañar: ■ te mereces el regaño por lo que has hecho. SINÓNIMO regañina 2 Gesto o expresión de enfado o disgusto. SINÓNIMO refunfuño 3 Parte del pan que sale al exterior al cocerlo en el horno y que… … Enciclopedia Universal
regaño — s m Acto de regañar: No le importaban los regaños de su padre , El regaño se debió a que reprobó matemáticas … Español en México
Regano salanksai — statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas gentis atitikmenys: lot. Reganisalanx rus. риганисаланксы ryšiai: platesnis terminas – makaronžuvinės stintelės … Žuvų pavadinimų žodynas
regaño — pop. Reprimenda; represión … Diccionario Lunfardo
regaño — sustantivo masculino reconvención, reprensión, reprimenda, amonestación*, filípica*, bronca*, rapapolvo (coloquial), andanada (coloquial). * * * Sinónimos: ■ regañina … Diccionario de sinónimos y antónimos
sub-regano — s. m. [Antigo] Casal ou prazo que pagava leitão, marrão ou espádua de porco. • Plural: sub reganos … Dicionário da Língua Portuguesa
empajada — regaño … Colombianismos
vaciada — regaño … Colombianismos
atrincada — regaño; amonestación; retada; llamado de atención; cf. tirar las orejas, subir y bajar, atrincar, pegar una atrincada; le pegué una atrincada a mi hijo el otro día: está demasiado farrero últimamente , el gerente lo único que hace es atrincada… … Diccionario de chileno actual