-
61 ссылочный
-
62 точка
то́чк||ав разн. знач. punkto;\точка с запято́й punktokomo;вы́сшая \точка la plej supra punkto;перен. apogeo, kulmino;\точка зре́ния vidpunkto;♦ попа́сть в (са́мую) \точкау trafi la centron mem;(по)ста́вить \точкаи над "и" meti punktojn super "i";сдви́нуть с мёртвой \точкаи ekmovi de la neefika punkto.* * *I ж.(графический знак; пункт и т.п.) punto mто́чка с запято́й — punto y coma
исхо́дная, отправна́я то́чка — punto de partida, de salida
то́чка опо́ры — punto de apoyo
то́чка кипе́ния, плавле́ния — punto de ebullición, de fusión
то́чка замерза́ния — punto de congelación
на то́чке замерза́ния перен. — en punto muerto (parado), en reposo
мёртвая то́чка — punto muerto
сдви́нуть с мёртвой то́чки — salir (sacar) del punto muerto
огнева́я то́чка воен. — punto de resistencia
торго́вая то́чка — tienda f, puesto m
крити́ческая то́чка физ. перен. — punto crítico
то́чка равноде́нствия астр. — punto equinoccial
то́чка долготы́ мор. — punto fijo
то́чка отсчёта — punto de referencia
••то́чки соприкоснове́ния — puntos de contacto; terreno común
то́чка зре́ния — punto de vista
с то́чки зре́ния — desde el punto de vista (de)
ста́вить то́чку ( на чём-либо) — poner (hacer) punto (en)
ста́вить то́чки над "и" — poner los puntos sobre las "íes"
то́чка в то́чку разг. — punto por punto; exactamente; sin faltar punto ni coma
дойти́ до то́чки разг. — no poder más; llegar hasta el extremo
довести́ до то́чки кого́-либо — poner a alguien en exasperación, hacer llegar a alguien hasta el extremo
бить в одну́ то́чку — machacar en lo mismo
попа́сть в то́чку — dar en el clavo (en el punto)
(и) то́чка! (конец!) — ¡basta!; ¡punto y aparte!, ¡santas pascuas!, ¡punto y raya!, ¡y punto concluido!
смотре́ть в одну́ то́чку — clavar (fijar) la mirada (en)
поста́вить то́чку ( на чём-либо) — poner un punto final (a), hacer punto redondo
II ж.знать что-либо до то́чки — saber algo punto por punto
1) ( натачивание) afiladura f; amoladura f ( на точильном камне)2) ( вытачивание) torneado m* * *I ж.(графический знак; пункт и т.п.) punto mто́чка с запято́й — punto y coma
исхо́дная, отправна́я то́чка — punto de partida, de salida
то́чка опо́ры — punto de apoyo
то́чка кипе́ния, плавле́ния — punto de ebullición, de fusión
то́чка замерза́ния — punto de congelación
на то́чке замерза́ния перен. — en punto muerto (parado), en reposo
мёртвая то́чка — punto muerto
сдви́нуть с мёртвой то́чки — salir (sacar) del punto muerto
огнева́я то́чка воен. — punto de resistencia
торго́вая то́чка — tienda f, puesto m
крити́ческая то́чка физ. перен. — punto crítico
то́чка равноде́нствия астр. — punto equinoccial
то́чка долготы́ мор. — punto fijo
то́чка отсчёта — punto de referencia
••то́чки соприкоснове́ния — puntos de contacto; terreno común
то́чка зре́ния — punto de vista
с то́чки зре́ния — desde el punto de vista (de)
ста́вить то́чку ( на чём-либо) — poner (hacer) punto (en)
ста́вить то́чки над "и" — poner los puntos sobre las "íes"
то́чка в то́чку разг. — punto por punto; exactamente; sin faltar punto ni coma
дойти́ до то́чки разг. — no poder más; llegar hasta el extremo
довести́ до то́чки кого́-либо — poner a alguien en exasperación, hacer llegar a alguien hasta el extremo
бить в одну́ то́чку — machacar en lo mismo
попа́сть в то́чку — dar en el clavo (en el punto)
(и) то́чка! (конец!) — ¡basta!; ¡punto y aparte!, ¡santas pascuas!, ¡punto y raya!, ¡y punto concluido!
смотре́ть в одну́ то́чку — clavar (fijar) la mirada (en)
поста́вить то́чку ( на чём-либо) — poner un punto final (a), hacer punto redondo
II ж.знать что-либо до то́чки — saber algo punto por punto
1) ( натачивание) afiladura f; amoladura f ( на точильном камне)2) ( вытачивание) torneado m* * *n1) gener. (âúáà÷èâàñèå) torneado, afiladura, amoladura (на точильном камне), (графический знак; пункт и п.) punto, aguzadura2) eng. lugar (пространства), (температурная) temperatura, (температурная) punto3) gram. punto4) mus. puntillo -
63 эталон цветовой несущей
neng. referencia de portadora de color, referencia de portadora de crominanciaDiccionario universal ruso-español > эталон цветовой несущей
-
64 инкорпорация путем отсылки
( без приведения текста инкорпорируемого документа) incorporación por referencia, inclusión por referenciaРусско-испанский юридический словарь > инкорпорация путем отсылки
-
65 исходная интенсивность звука
rus исходная интенсивность (ж) звукаspa nivel (m) sonoro de referencia, intensidad (f) acústica de referenciaБезопасность и гигиена труда. Перевод на испанский > исходная интенсивность звука
-
66 bench mark
marca de referencia; punto de referencia de nivel -
67 survey mark
marca de referencia; punto de referencia de nivel -
68 Höhenmarke
marca de referencia; punto de referencia de nivel -
69 Pegelfestpunkt
marca de referencia; punto de referencia de nivel -
70 репер
marca de referencia; punto de referencia de nivel -
71 datum
1) dato m2) plano de referencia m3) plano de comparación m4) nivel de referencia m5) nivel de comparación mEnglish-Spanish architecture and construction dictionary > datum
-
72 бред отношения
-
73 reference sound level
nivel sonoro de referencia, intensidad acústica de referenciaEnglish-Spanish dictionary of labour protection > reference sound level
-
74 datum level
nCONST nivel de referencia m, punto de referencia m -
75 inertial frame
-
76 landmark
nAIR TRANSP marca de referencia de tierra f, punto de referencia mCONST hito m, mojón mMILIT señal fOCEAN marca fWATER TRANSP navigation marca en tierra f -
77 lubber line
nAIR TRANSP, SPACE, WATER TRANSP of compass línea de base f, línea de fe f, línea de referencia f, índice de referencia de la brújula m -
78 mark
1 nCOMP&DP marca f, referencia fWATER TRANSP marca f2 vtMAR POLL balizarPROD with marking gauge, scribing gauge marcar -
79 marker
nAIR TRANSP baliza fCOMP&DP marcador m, referente mGEOL capa de referencia fMECH ENG indicador m, marcador m, referencia fTELECOM marcador mTRANSP baliza f, radiobaliza automática f, radiofaro m -
80 recipient reference
См. также в других словарях:
Referencia — Saltar a navegación, búsqueda Para las referencias en la Wikipedia, véase Wikipedia:Referencias. La referencia es una relación entre ciertas expresiones y aquello de lo cual se habla cuando se usan dichas expresiones.[1] Algunos de los candidatos … Wikipedia Español
referencia — sustantivo femenino 1. Alusión indirecta a una cosa: En la reunión la secretaria hizo una referencia al viaje del jefe. Sinónimo: mención. 2. Indicación que relaciona una cosa con otra, o da información sobre ella: En este libro hay muchas… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
referencia — (Del lat. refĕrens, entis, referente). 1. f. Acción y efecto de referirse (ǁ aludir). 2. Narración o relación de algo. 3. Relación, dependencia o semejanza de algo respecto de otra cosa. 4. Base o apoyo de una comparación, de una medición o de… … Diccionario de la lengua española
referência — s. f. 1. Ação de referir. 2. A coisa referida. 3. Menção, registro. 4. Ponto de contato ou relação que uma coisa tem com outra. 5. Conjunto de qualidades ou características tomado como modelo. 6. Alusão. 7. Código, inscrição ou marca que permite… … Dicionário da Língua Portuguesa
referencia — ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de referir o referirse: ■ hizo una referencia a lo que había sucedido. SINÓNIMO alusión mención 2 Relación de una cosa con otra a la que se parece o de la que depende: ■ existe una clara referencia entre … Enciclopedia Universal
referencia — (f) (Básico) lo que sirve como base, fuente de información o punto de comparación Ejemplos: Puedes tomar esta página web como referencia. En su artículo hizo referencia al arte precolombino. Colocaciones: con referencia a, punto de referencia,… … Español Extremo Basic and Intermediate
referencia — {{#}}{{LM R33324}}{{〓}} {{SynR34146}} {{[}}referencia{{]}} ‹re·fe·ren·cia› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Narración, relato o noticia de palabra o por escrito: • No obtuve ninguna referencia sobre sus actividades actuales.{{○}} {{<}}2{{>}} {{♂}}En… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
referencia — sustantivo femenino 1) narración, relación, relato. Ejemplo: no consiguieron ninguna referencia sobre sus aficiones. 2) informe*, noticia, antecedente*. Se usan en plural, especialmente en el ámbito del comercio. Ejemplo: posee buenas referencias … Diccionario de sinónimos y antónimos
referencia — s f 1 Acto de referir algo o de referirse a algo: una referencia histórica, hacer referencia a un hecho 2 Indicación en un escrito del lugar en el que se puede encontrar mayor información o explicación acerca de alguna cosa: las referencias de un … Español en México
Referencia bibliográfica — es un conjunto mínimo de datos que permite la identificación de una publicación o de una parte de la misma (por ejemplo de monografías, publicaciones en serie, artículos, patentes) y todo tipo de contenedor de información. Contenido 1 Referencias … Wikipedia Español
Referencia Colgante — Saltar a navegación, búsqueda En computación, si una estructura en el heap (lugar de donde se asigna memoria) es destruida antes de que todas las referencias (los apuntadores) a la misma sean destruidas, cualquier referencia restante se llama… … Wikipedia Español