-
21 de reemplazo
воен.oficial de reemplazo — офицер запаса -
22 ser del mismo reemplazo
ser del mismo reemplazodemselben Jahrgang angehören -
23 de reemplazo
воен. -
24 valor de reemplazo
= valor de renovación, valor de reposición восстановительная стоимость -
25 cerda de reemplazo
сущ.вет. ремонтная свинья (свинья, отобранная для размножения) -
26 de reemplazo
сущ. -
27 valor de reemplazo
сущ. -
28 búsqueda y reemplazo
• search and replace -
29 búsqueda y reemplazo global
• global quota list• global stewardshipDiccionario Técnico Español-Inglés > búsqueda y reemplazo global
-
30 coeficiente de reemplazo
• replacement ratioDiccionario Técnico Español-Inglés > coeficiente de reemplazo
-
31 coste de reemplazo
• replacement cost -
32 costo de reemplazo
• cost of replacement• replacement cost• reproduction cost -
33 costo de reemplazo menos depreciaciones
• actual cash valueDiccionario Técnico Español-Inglés > costo de reemplazo menos depreciaciones
-
34 seguro de reemplazo de ingresos
• income reimbursement insurance• income replacement insurance• income returnDiccionario Técnico Español-Inglés > seguro de reemplazo de ingresos
-
35 valor de reemplazo
• replacement cost• replacement value -
36 de reemplazo
• disponibilní• dodatečný (o volnu apod.)• k dispozici• náhradní (součástka aj.)• v záloze• záložní (důstojník) -
37 en reemplazo de u.c.
• jako náhrada za co• náhradou za co -
38 soldado de reemplazo
• záložník -
39 soldado de reemplazo
военнослужащий; солдат запаса; рекрут -
40 reemplazar
v.to replace (gen) & (computing).El robot reemplazó a Ricardo The robot replaced Richard.María reemplazó a Lisa en vacaciones Mary stood in for Lisa during vacation.* * *1 to replace* * *verb* * *VT1) [+ modelo, pieza] to replacetenemos que encontrar la forma de reemplazar este sistema — we have to find a way of replacing this system
reemplazar a algo/algn — to replace sth/sb
este motor reemplazará a los actuales de 11 litros — this engine will replace current 11 litre engines
reemplazar algo con o por algo — to replace sth with sth
van a reemplazar los discos duros por tarjetas de memoria RAM — hard disks will be replaced by RAM memory boards
2) [+ persona]a) (=ocupar el lugar de) [gen] to replace; [brevemente] to stand in fordurante la baja por maternidad mi ayudante me reemplazará — my assistant will take my place o will replace me while I am on maternity leave
tras el descanso, Pérez reemplazó a Carlos — Pérez came on for Carlos after half-time, Carlos was substituted by Pérez after half-time
b) (=poner en lugar de) to replaceel entrenador no pretende reemplazar a ningún jugador — the coach does not intend to replace any player
reemplazar a algn con o por algn — to replace sb with sb
los reemplazarán por obreros extranjeros — they are going to be replaced by foreign workers, they will replace them with foreign workers
* * *verbo transitivo1) < persona> ( durante período limitado) to substitute for, stand in for; ( durante más tiempo) to replacereemplazar a alguien POR or CON alguien — to replace somebody with o by somebody
2) <aparato/pieza> to replacereemplazar algo POR or CON algo — to replace something with something
* * *= replace, supersede [supercede, -USA], furnish + substitute for, elbow out.Ex. The computer cannot replace the intellectual work of selecting and providing relationships between terms.Ex. Many libraries are reluctant to reclassify stock and many libraries leave stock classified according to earlier editions long after the earlier edition has been superseded.Ex. Of course books cannot furnish a substitute for practice, but they can prepare the mind for a more rapid assimilation of experience.Ex. The desire for a different today has elbowed out concern with a better tomorrow.----* reemplazar a = stand in for, deputise for.* reemplazar a Alguien = fill (in) + Posesivo + shoes.* * *verbo transitivo1) < persona> ( durante período limitado) to substitute for, stand in for; ( durante más tiempo) to replacereemplazar a alguien POR or CON alguien — to replace somebody with o by somebody
2) <aparato/pieza> to replacereemplazar algo POR or CON algo — to replace something with something
* * *= replace, supersede [supercede, -USA], furnish + substitute for, elbow out.Ex: The computer cannot replace the intellectual work of selecting and providing relationships between terms.
Ex: Many libraries are reluctant to reclassify stock and many libraries leave stock classified according to earlier editions long after the earlier edition has been superseded.Ex: Of course books cannot furnish a substitute for practice, but they can prepare the mind for a more rapid assimilation of experience.Ex: The desire for a different today has elbowed out concern with a better tomorrow.* reemplazar a = stand in for, deputise for.* reemplazar a Alguien = fill (in) + Posesivo + shoes.* * *reemplazar [A4 ]vtA ‹persona› (durante un período limitado) to substitute for, stand in for; (durante más tiempo) to replacenadie lo podrá reemplazar no-one will be able to take his place o to replace himestá reemplazando al director en la reunión he is standing in for o deputizing for the director at the meetingreemplazar a algn POR or CON algn to replace sb WITH o BY sbdespidieron a Mera y lo reemplazaron por or con Alonso they dismissed Mera and replaced him with Alonso o put Alonso in his placeB ‹aparato/pieza› to replacereemplazaron el diodo defectuoso they replaced the faulty diodelos ordenadores han reemplazado a las máquinas de escribir word processors have taken over from o replaced o taken the place of typewritersel TC 1100 reemplazará al actual TC 500 the TC 1100 will supersede o replace the TC 500nada puede reemplazar a la seda natural there is no substitute for real silkla miel puede reemplazar al azúcar honey can be used instead of o as a substitute for sugarreemplazar algo POR or CON algo to replace sth WITH sthreemplazaron el tubo por or con uno de plástico the tube was replaced with o by a plastic one, they replaced the tube with a plastic one* * *
reemplazar ( conjugate reemplazar) verbo transitivo ‹ persona› ( durante período limitado) to substitute for, stand in for;
( durante más tiempo) to replace;
‹aparato/pieza› to replace;
reemplazar algo/a algn POR or CON algo/algn to replace sth/sb with o by sth/sb
reemplazar verbo transitivo
1 to replace: reemplazaremos la pieza vieja por esta otra, we'll replace the old part with this other one
2 (por tiempo limitado) to substitute for
' reemplazar' also found in these entries:
Spanish:
suplir
- cambiar
- reponer
English:
replace
- search
- displace
- substitute
- supersede
- supplant
* * *reemplazar, remplazar vt1. [persona] to replace;Pérez reemplaza a Ramírez al frente del Ministerio de Defensa Pérez is replacing Ramírez as Minister of Defence;será difícil de reemplazar she will be difficult to replace2. [pieza] to replace;el correo electrónico ha reemplazado al tradicional e-mail has replaced o superseded conventional mail* * *reemplazar a alguien con alguien replace s.o. with s.o.* * *reemplazar {21} vt: to replace, to substitute* * *reemplazar vb to replace
См. также в других словарях:
reemplazo — o remplazo sustantivo masculino 1. Uso/registro: restringido. Acción y resultado de reemplazar. 2. Área: militar Conjunto de mozos que entran en el ejército para prestar el servicio militar en un determinado año: La víctima era un soldado de… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
reemplazo — 1. m. Acción y efecto de reemplazar. 2. Sustitución que se hace de una persona o cosa por otra. 3. Renovación parcial del contingente del Ejército activo en los plazos establecidos por la ley. 4. En la milicia, hombre que entraba a servir en… … Diccionario de la lengua española
reemplazo — o remplazo sustantivo masculino 1) sustitución. 2) quinta, reclutamiento. * * * Sinónimos: ■ sustitución, cambio, relevo, permuta, suplencia ■ … Diccionario de sinónimos y antónimos
reemplazo — ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de reemplazar: ■ es preciso el reemplazo de algunas piezas que están en mal estado. TAMBIÉN remplazo 2 Sustitución de una persona o cosa por otra: ■ el presidente ha pedido al comité su reemplazo del… … Enciclopedia Universal
reemplazo — {{#}}{{LM R33699}}{{〓}} {{SynR34531}} {{[}}reemplazo{{]}} ‹re·em·pla·zo› {{《}}▍ s.m.{{》}} → {{↑}}remplazo{{↓}}. {{#}}{{LM SynR34531}}{{〓}} {{CLAVE R33699}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}reemplazo{{]}} {{《}}▍ s.m.{{》}} →… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Reemplazo total de cadera — artroplastia de ca … Wikipedia Español
Teoría del Reemplazo (supersesionismo) — Existen desacuerdos sobre la neutralidad en el punto de vista de la versión actual de este artículo o sección. En la página de discusión puedes consultar el debate al respecto. La Teoría del Reemplazo en teología, también llamada Teología de la… … Wikipedia Español
12º Batallón de Reemplazo Aéreo — 12° Batallón de Reemplazo Aéreo Activa Agosto de 1935 1 de abril de 1939 País … Wikipedia Español
14º Batallón de Reemplazo Aéreo — 14° Batallón de Reemplazo Aéreo Activa Agosto de 1935 1 de abril de 1939 País … Wikipedia Español
24º Batallón de Reemplazo Aéreo — Activa 1 de octubre de 1936 1 de abril de 1939 País … Wikipedia Español
34º Batallón de Reemplazo Aéreo — 34° Batallón de Reemplazo Aéreo Activa 1 de octubre de 1936 1 de noviembre de 1938 País … Wikipedia Español