-
1 rebound
■ Ball that hits a goalpost or crossbar, or is parried by the goalkeeper, and returns to the field of play. -
2 rebound
[rɪˈbaund] verbto bounce back:يَرْتَد إلىThe ball rebounded off the wall.
-
3 on the rebound
[ˈriːbaund]as (something) bounces back:عندَ الإرْتِدادHe caught the ball on the rebound.
-
4 rebote
m.1 bounce, bouncing (bote).de rebote (figurative) by chance, indirectly2 rebound (sport).de rebote on the reboundpres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: rebotar.* * *1 (de balón) bounce, rebound2 (de bala) ricochet\* * *SM bounce, reboundde rebote — (=en el segundo bote) on the rebound; (fig) (=de rechazo) indirectly
* * *a) ( al golpear algo)de rebote: esta medida nos afecta de rebote this measure has an indirect effect on us; la pelota entró de rebote — the ball went in on the rebound
b) ( en baloncesto) rebound* * *= ricochet, rebound.Ex. What are the ricochet effects of state intervention in the domain of public communication?.Ex. Information technology tycoons have made a surprising rebound from the technology bubble burst to top this year's China rich people list.* * *a) ( al golpear algo)de rebote: esta medida nos afecta de rebote this measure has an indirect effect on us; la pelota entró de rebote — the ball went in on the rebound
b) ( en baloncesto) rebound* * *= ricochet, rebound.Ex: What are the ricochet effects of state intervention in the domain of public communication?.
Ex: Information technology tycoons have made a surprising rebound from the technology bubble burst to top this year's China rich people list.* * *1(al golpear algo): la pelota dio un rebote en el poste the ball bounced o rebounded off the postde rebote: esta medida puede afectar, de rebote, a otras empresas this measure may have an indirect effect o have indirect repercussions upon other companiesla pelota entró de rebote the ball went in on the rebound, the ball rebounded into the net2 (en baloncesto) rebound3 (de correo electrónico) bouncedar rebotes to jump up and down* * *
Del verbo rebotar: ( conjugate rebotar)
reboté es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
rebote es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
rebotar
rebote
rebotar ( conjugate rebotar) verbo intransitivo [pelota/piedra] to bounce;
[ bala] to ricochet
rebote sustantivo masculinoa) ( al golpear algo):
de rebote [ pelota] ‹pegar/entrar› on the rebound;
la bala le dio de rebote he was hir by a ricochet
rebotar
I vi (una pelota, rueda, etc) to bounce, rebound: nos dio tal susto que rebotamos en el asiento, it was such a shock that we shot up out of our seats
(una bala) to ricochet
II verbo transitivo fam (enfadar, mosquear) to annoy
rebote sustantivo masculino
1 (de una pelota) rebound
(de bala) ricochet
2 fam (enfado, mosqueo) anger: no veas qué rebote se cogió, you can't imagine how cross he got
♦ Locuciones: familiar de rebote, (a consecuencia de otra cosa, de paso) on the rebound
' rebote' also found in these entries:
English:
bounce
- rebound
- ricochet
- sulk
* * *rebote nm1. [bote] bounce;de rebote [indirectamente] by chance, indirectly;este es un problema que me ha llegado a mí de rebote this is a problem that's been passed on to me by someone else;la huelga provocó problemas, de rebote, en otros sectores the strike had a knock-on effect on other industries2. Dep rebound;de rebote on the reboundrebote defensivo [en baloncesto] defensive rebound;rebote ofensivo [en baloncesto] offensive rebound3. Informát bounce4. CompEsp Fam [enfado]* * *de rebote on the rebound;* * *rebote nm1) : bounce2) : rebound, ricochet -
5 эластичность по отскоку
ball drop [ball rebound] resilienceРусско-английский политехнический словарь > эластичность по отскоку
-
6 כדור ניתר
rebound, ball which bounces back away from the basket (Basketball) ; puck that bounces back away from the goal (Hockey) -
7 испытание на эластичность по отскоку шарика
Русско-английский словарь по химии > испытание на эластичность по отскоку шарика
-
8 rimbalzo
m bounce* * *rimbalzo s.m.1 rebound (ing), bounce, bouncing, bouncing back // di rimbalzo, on the rebound; (fig.) indirectly: colpire la palla di rimbalzo, to hit (o to kick) the ball on the rebound; la vicenda, di rimbalzo, interessa anche noi, indirectly the matter affects us too2 ( pallacanestro) rebound3 (Borsa) bounce, rebound.* * *[rim'baltso]sostantivo maschile1) (di palla) bounce, rebound; (di proiettile) ricochet2) fig.* * *rimbalzo/rim'baltso/sostantivo m.1 (di palla) bounce, rebound; (di proiettile) ricochet; colpire la palla di rimbalzo to hit the ball on the rebound2 fig. di rimbalzo indirectly. -
9 pique
m.1 grudge (enfado).tener un pique con alguien to have a grudge against somebody2 rivalry.3 bounce. ( Latin American Spanish)4 resentment, pique.5 smooth hound.6 sand flea, harvest mite, harvest tick, chigger.7 piqué, piqué fabric.8 piquet, picquet.9 accelerated motion.pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: picar.* * *1 (resentimiento) pique, grudge2 (rivalidad) rivalry, needle\a pique de about to* * *ISM1) (=resentimiento) resentment, pique; (=inquina) grudge; (=rivalidad) rivalry, competition2)echar a pique — [+ barco] to sink; [+ futuro, carrera] to wreck, ruin
irse a pique — [barco] to sink; [esperanza, familia] to be ruined
3)estar a pique de hacer algo — (=a punto de) to be on the point of doing sth; (=en peligro de) to be in danger of doing sth
5) LAm (=rebote) bounce, rebound7) And (=insecto) jigger fleaIISM (Naipes) spadesIII** SM [de droga] fix **, shot ** * *1)a pique: el camino bajaba a or (Méx) en pique the road down was very steep; una caída a or (Méx) en pique hasta el mar a vertical o sheer drop to the sea below; a pique de on the point of, about to; irse a pique barco to sink; negocio to go under, to founder; sus ilusiones se fueron a pique — her hopes were dashed
2) (fam)a) (enfado, resentimiento)b) ( rivalidad) rivalry, needle3)a) ( carta) spade4) (arg) ( de droga) fix (sl)5) (Auto) acceleration, pick-up (AmE)pegarse un pique — (Chi fam)
me pegué el pique hasta allá y no estaba — I trailed o traipsed all that way and he wasn't there (colloq)
6) (AmL) ( rebote)7) (Chi) (Min) mine shaft* * *----* a pique = sinking.* a punto de irse a pique = on the rocks.* echar a pique = scuttle.* irse a pique = bite + the dust, give up + the ghost, come + unstuck, go + pear-shaped, go + kaput, be kaput, go + haywire, go down + the tube, go down + the drain, be up the spout.* * *1)a pique: el camino bajaba a or (Méx) en pique the road down was very steep; una caída a or (Méx) en pique hasta el mar a vertical o sheer drop to the sea below; a pique de on the point of, about to; irse a pique barco to sink; negocio to go under, to founder; sus ilusiones se fueron a pique — her hopes were dashed
2) (fam)a) (enfado, resentimiento)b) ( rivalidad) rivalry, needle3)a) ( carta) spade4) (arg) ( de droga) fix (sl)5) (Auto) acceleration, pick-up (AmE)pegarse un pique — (Chi fam)
me pegué el pique hasta allá y no estaba — I trailed o traipsed all that way and he wasn't there (colloq)
6) (AmL) ( rebote)7) (Chi) (Min) mine shaft* * ** a pique = sinking.* a punto de irse a pique = on the rocks.* echar a pique = scuttle.* irse a pique = bite + the dust, give up + the ghost, come + unstuck, go + pear-shaped, go + kaput, be kaput, go + haywire, go down + the tube, go down + the drain, be up the spout.* * *Aa pique: el camino bajaba a pique the road down was very steepel barco se fue a pique the boat sankuna caída a pique hasta el mar a vertical o sheer drop to the sea belowtrató de impedir que el negocio se fuera a pique he tried to stop the business from going undersus ilusiones se fueron a pique her hopes were dashedechó a pique el matrimonio it ruined o wrecked their marriagea pique de on the point of, about tolas correas estaban a pique de romperse the straps were on the point of snapping o were about to snapB ( fam)1(enfado, resentimiento): son piques entre amigos, sin importancia they're just petty quarrels between friendstuvieron un pique por lo de la herencia they fell out over the inheritanceno es nada más que un pique de los suyos, ya se le pasará it's just one of his fits of pique, he'll get over it2 (rivalidad) rivalry, needle1 (carta) spadesalió a los piques he shot out at top speed o at breakneck speed ( colloq)darse or pegarse un pique ( Chi fam): ¿por qué no se da un pique por aquí? why don't you come around o pop over? ( colloq)me pegué el pique hasta su oficina y no estaba I trailed o traipsed all the way over to his office and he wasn't there ( colloq)Fla pelota dio tres piques the ball bounced three times* * *
Del verbo picar: ( conjugate picar)
piqué es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
pique es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
picar
pique
piqué
picar ( conjugate picar) verbo transitivo
1
[abeja/avispa] to sting;
una manta picada por las polillas a moth-eaten blanket
‹ enemigo› to peck
◊ solo quiero pique algo I just want a snack o a bite to eat
f) (Taur) to jab
2
‹cebolla/perejil› to chop (up)
‹ pared› to chip;
‹ piedra› to break up, smash
3 ‹dientes/muelas› to rot, decay
verbo intransitivo
1
2
◊ me pica la espalda my back itches o is itchy;
me pican los ojos my eyes sting
3 (AmL) [ pelota] to bounce
4 (RPl arg) (irse, largarse) to split (sl);◊ piquele (Méx fam) to get a move on (colloq)
picarse verbo pronominal
1
[manguera/llanta] to perish;
[cacerola/pava] to rust;
[ ropa] to get moth-eaten
[ vino] to go sour
2 [ mar] to get choppy
3 (fam) ( enfadarse) to get annoyed;
( ofenderse) to take offense
pique sustantivo masculino
1
a pique de on the point of, about to;
irse a pique [ barco] to sink;
[ negocio] to go under
2 (fam)a) (enfado, resentimiento):
3
b)
picar
I verbo transitivo
1 (carne) to mince
2 (cebolla, ajo, etc) to chop up
3 (hielo) to crush
4 (una avispa, abeja) to sting: me picó un escorpión, I was stung by a scorpion
5 (una serpiente, un mosquito) to bite
6 (tarjeta, billete) to punch
7 (piedra) to chip
8 (papel) to perforate
9 (comer: las aves) to peck
(: una persona) to nibble
picar algo, to have a snack/nibble
10 fam (incitar) to incite
11 fam (molestar) to annoy
12 (curiosidad) me picó la curiosidad, it aroused my curiosity
II verbo intransitivo
1 (pez) to bite
2 (comida) to be hot
3 (escocer, irritar) to itch: este suéter pica, this sweater is very itchy
me pica la mano, my hand is itching
4 fam (sol) to burn, scorch: hoy pica el sol, the sun is scorching today
pique sustantivo masculino
1 fam (rivalidad) rivalry, needle: hay un pique entre ellos por ver quién nada mejor, there's rivalry among them as to who is the best swimmer
2 fam (resentimiento, enfado) resentment, grudge: tuve un pique con él y ya no me saluda, we had a falling out and now he doesn't speak to me
♦ Locuciones: irse a pique (un barco) to sink
(un plan) to fall through
(un negocio) to go under
' pique' also found in these entries:
English:
boat
- chop up
- dog
- founder
- wall
- bounce
- crash
- fall
- jab
- sheer
- sink
* * *♦ nmtener un pique con alguien to have a grudge against sb;su pique dura ya un año it's already a year since they fell out3.[negocio] to go under; [plan] to failirse a pique [barco] to sink;4. Am [rebote] bounce;después de dos piques, la pelota se salió de la cancha the ball bounced twice before going outeste auto no tiene nada de pique this car's got no acceleration♦ a los piques loc advRP Fam [muy rápido] in a hurry* * *m1 ( disgusto) resentment2 ( rivalidad) rivalry3:irse a pique MAR sink; fig go under, go to the wall;echar a pique MAR sink; fig ruin, wreck4 L.Am.de pelota bounce* * *pique nm1) : pique, resentment2) : rivalry, competition3)a pique de : about to, on the verge of4)irse a pique : to sink, to founder -
10 rebotar
v.1 to bounce.La pelota rebota The ball bounces.La pared rebota el sonido The wall reflects sound.2 to rebound, to bounce back.La pelota rebota The ball bounces back.3 to ricochet, to bounce off, to carom.La bala rebotó y me hirió The bullet ricocheted and injured me.4 to have no funds, to bounce.El cheque rebotó The check bounced=had no funds.* * *1 (clavo) to clinch2 (ataque) to repel3 (conturbar) to put off, upset1 (conturbarse) to get angry, get upset* * *verb* * *1. VT1) [+ pelota] to bounce; [+ ataque] to repel, beat back; [+ rayos] to bounce back, cause to bounce off2) [+ clavo] to clinch3) * [+ persona] to annoy2.VI [pelota] to bounce; [bala] to ricochet, glance (de off)3.See:* * ** * *= bounce, bounce back, ricochet, rebound, bounce off.Ex. When children bounce on mother's knee to a song or a nursery rhyme and maybe when they chuckle at special words, names, and puns, they are responding to the texture and rhythm of sounds.Ex. A light then scans the original and the light is bounced back on to the charged paper.Ex. The subsequent changes that threaten to ricochet through the higher education sector can be described as evolutionary.Ex. The article is entitled 'Children's publishers rebound in 1997'.Ex. A US woman had a lucky escape when a burglar's bullet bounced off the metal underwire in her bra.----* que rebota bien = bouncy [bouncier -comp., bounciest -sup.].* * ** * *= bounce, bounce back, ricochet, rebound, bounce off.Ex: When children bounce on mother's knee to a song or a nursery rhyme and maybe when they chuckle at special words, names, and puns, they are responding to the texture and rhythm of sounds.
Ex: A light then scans the original and the light is bounced back on to the charged paper.Ex: The subsequent changes that threaten to ricochet through the higher education sector can be described as evolutionary.Ex: The article is entitled 'Children's publishers rebound in 1997'.Ex: A US woman had a lucky escape when a burglar's bullet bounced off the metal underwire in her bra.* que rebota bien = bouncy [bouncier -comp., bounciest -sup.].* * *rebotar [A1 ]viA «pelota» to bounce; «bala» to ricochetla piedra rebotó en la pared the stone bounced o rebounded off the wallB «correo electrónico» to bounce* * *
rebotar ( conjugate rebotar) verbo intransitivo [pelota/piedra] to bounce;
[ bala] to ricochet
rebotar
I vi (una pelota, rueda, etc) to bounce, rebound: nos dio tal susto que rebotamos en el asiento, it was such a shock that we shot up out of our seats
(una bala) to ricochet
II verbo transitivo fam (enfadar, mosquear) to annoy
' rebotar' also found in these entries:
English:
bounce
- bounce back
- rebound
- ricochet
* * *♦ vi2. Informát to bounce* * *I v/t1 pelota bounce2 ( disgustar) annoyII v/i bounce, rebound* * *rebotar vi1) : to bounce2) : to ricochet, to rebound* * *rebotar vb to bounce -
11 rebond
rebond [ʀ(ə)bɔ̃]masculine nounb. [d'histoire] developmentc. [d'activité économique, marché] recovery* * *ʀ(ə)bɔ̃nom masculin1) ( de balle) bounce2) ( ressaisissement) recovery; ( augmentation) increase* * *ʀ(ə)bɔ̃ nm1) (au sol) bounce, (contre un mur) rebound2) ÉCONOMIE (= remontée) [valeur, monnaie] bounce-back, rally, (= regain d'activité) [économie, marché] recovery* * *rebond nm1 ( de balle) bounce; frapper la balle au rebond to hit the ball on the rebound;2 ( ressaisissement) recovery (de of); ( augmentation) increase (de in); un rebond des cours a sudden recovery of share ou stock prices.[rəbɔ̃] nom masculin -
12 rimbalzare
bounce* * *rimbalzare v. intr.1 to rebound, to bounce back, to bounce (off); ( di proiettile) to ricochet: la palla rimbalzò contro il muro, the ball bounced off the wall; la palla rimbalzò verso di lui, the ball bounced back to him; questa palla non rimbalza bene, this ball does not bounce well; le pallottole rimbalzarono, the bullets ricocheted2 (estens.) ( di onde sonore) to echo, to reverberate; ( di raggi) to reflect, to be reflected: il suono rimbalzava sulle pareti, the sound echoed off the walls3 (fig.) to spread*, to be passed on: la notizia rimbalzò di bocca in bocca, the news spread quickly (by word of mouth)4 (Borsa) to bounce, to rebound.* * *[rimbal'tsare]verbo intransitivo (aus. essere, avere)1) [ palla] to bounce, to rebound2) fig. (diffondersi) to spread** * *rimbalzare/rimbal'tsare/ [1](aus. essere, avere)1 [ palla] to bounce, to rebound; far rimbalzare la palla to bounce the ball2 fig. (diffondersi) to spread*. -
13 rebondir
rebondir [ʀ(ə)bɔ̃diʀ]➭ TABLE 2 intransitive verb• faire rebondir une balle par terre/contre un mur to bounce a ball on the ground/against a wallb. [conversation] to get going again ; [procès] to be revived ; [action, intrigue] to get moving again• faire rebondir [+ conversation] to get going again ; [+ action d'une pièce] to get moving again ; [+ scandale, procès] to revivec. [économie, marché, actions] to pick up again• ça l'a aidé à rebondir après son licenciement it helped him get back on his feet again after he lost his job* * *ʀ(ə)bɔ̃diʀverbe intransitif1) [balle, rayon, son, onde] to bounce (contre, sur off)fais rebondir la balle par terre/contre le mur — bounce the ball on the ground/against the wall
2) ( repartir) [conversation, polémique] to start up again; [économie, pays] to pick up; [procès, intrigue] to take a new turnfaire rebondir — to start [something] up again [conversation, débat]; to give a new twist to [procès]
* * *ʀ(ə)bɔ̃diʀ vi1) [ballon] (au sol) to bounce, (contre un mur) to rebound2) (= prendre une nouvelle tournure) [procès, action] to get moving again, to be suddenly revived, [conversation] to start up again3) [valeur, monnaie] (= augmenter) to bounce back, to rally4) [économie, marché] (regagner de l'activité) to recover, to pick up* * *rebondir verb table: finir vi1 [balle] to bounce, to rebound; [rayon, son, onde] to bounce (contre, sur off); fais rebondir la balle par terre/contre le mur bounce the ball on the ground/against the wall;2 ( repartir) [conversation, polémique] to start up again; [économie, pays] to pick up; [procès, intrigue] to take a new turn; débat qui n'en finit pas de rebondir debate which won't die down; faire rebondir to start [sth] up again [conversation, débat]; to give a new twist to [procès].[rəbɔ̃dir] verbe intransitif1. [balle, ballon] to bounce2. [conversation] to get going again[intérêt] to be revived ou renewed[procès, scandale] to get new impetusfaire rebondir quelque chose to give something a fresh start ou a new lease of life3. [intrigue] to take off again -
14 abprallen
v/i (trennb., ist -ge-)1. rebound, bounce off; ricochet; Schall: reverberate2. fig.: an oder von jemandem abprallen make no impression on s.o.; Kritik, Beleidigungen etc.: bounce off s.o.* * *to bound; to glance off; to ricochet* * *ạb|pral|lenvi sep aux sein(Ball) to bounce off; (Kugel) to ricochet (off)abprallen — to bounce/ricochet off sth
an jdm abprallen (fig) — to make no impression on sb; (Beleidigungen) to bounce off sb
* * *(to hit something and bounce away at an angle: The bullet ricocheted off the wall.) ricochet* * *ab|pral·lenvi Hilfsverb: sein1. (zurückprallen)▪ [von etw dat/an etw dat] \abprallen to rebound [from/off/against sth], to ricochet [off sth], to bounce [off sth]2. (nicht treffen)▪ an jdm \abprallen to bounce off sb* * *an od. von etwas (Dat.) abprallen — rebound/ricochet off something
an jemandem abprallen — (fig.) bounce off somebody
* * *abprallen v/i (trennb, ist -ge-)1. rebound, bounce off; ricochet; Schall: reverberate2. fig:an odervon jemandem abprallen make no impression on sb; Kritik, Beleidigungen etc: bounce off sb* * *intransitives Verb; mit sein rebound; bounce off; < missile> ricochetan od. von etwas (Dat.) abprallen — rebound/ricochet off something
an jemandem abprallen — (fig.) bounce off somebody
* * *v.to recoil v.to ricochet v. -
15 zurückprallen
v/i (trennb., ist -ge-) rebound, bounce ( von off); Geschoss: ricochet; Person, vor Schreck: recoil, jump back ( vor + Dat from)* * *to rebound; to recoil* * *zu|rụ̈ck|pral|lenvi sep aux seinto rebound, to bounce back; (Geschoss) to ricochet; (Strahlen, Hitze) to be reflectedvon etw zurückprallen — to bounce/ricochet/be reflected off sth
* * *1) (to bounce back: The ball rebounded off the wall.) rebound2) (to move back or away, usually quickly, in horror or fear: He recoiled at/from the sight of the murdered child.) recoil* * *zu·rück|pral·lenvi Hilfsverb: sein* * *intransitives Verb; mit sein1) bounce back ( von off); < bullet> ricochet ( von from)2) (fig.) start back; (entsetzt) recoil* * *zurückprallen v/i (trennb, ist -ge-) rebound, bounce (vor +dat from)* * *intransitives Verb; mit sein1) bounce back ( von off); < bullet> ricochet ( von from)2) (fig.) start back; (entsetzt) recoil* * *(alt.Rechtschreibung) v.to rebound v.to recoil v. -
16 отскачам
1. Jump/spring off/aside/away(за оръжие) kick, recoilотскачам назад jump/leap/spring/start backотскачам настрана jump/leap/spring/start asideкуршумът отскокна the bullet re bounded/ricochet-led2. (изтичвам) run round, slip across (до to), nip up/down/across/along/round (to). отскок ricochet, rebound* * *отска̀чам,гл.1. jump/spring off/aside/back/away; ( връщам се обратно след удар) bound (off), rebound, bounce (off), recoil (from), dap; be jerked off; (за оръжие) kick, recoil;2. ( изтичвам) run round, slip across (до to), pop/nip up/down/across/along/round (to); \отскачам до града pay a flying visit to the town.* * *bounce: The ball отскачамd over the wall. - Топката отскачаше от стената.; bound; carom; jump back (назад); nip{nip}; rebound* * *1. (връщам се обратно след удар) bound (off), rebound, bounce (off), recoil (from), be jerked off 2. (за оръжие) kick, recoil 3. (изтичвам) run round, slip across (до to), nip up/down/across/along/round (to). отскок ricochet, rebound 4. Jump/spring off/aside/ away 5. ОТСКАЧАМ назад jump/leap/spring/start back 6. ОТСКАЧАМ настрана jump/leap/spring/start aside 7. куршумът отскокна the bullet re bounded/ricochet-led 8. при ОТСКАЧАМ on the bound -
17 эластичность по отскоку
1) Engineering: ball drop resilience, ball rebound resilience, drop elasticity2) Polymers: rebound elasticity3) Makarov: rebound resilienceУниверсальный русско-английский словарь > эластичность по отскоку
-
18 Abprall
-
19 отскочить
1. jump off; back; rebound; fall offотскочить; отпрыгнуть — spring back
отскочить назад, отпрянуть — start back
2. bounce3. boundпоймать мяч, как только он отскочит — to catch a ball on the bound
4. rebound5. recoil -
20 твёрдость по склероскопу
1) Engineering: Shore hardness, Shore hardness number, Shore number, Shore scleroscope hardness, Shore scleroscope number, rebound hardness, rebound hardness number, scleroscope hardness, scleroscope hardness number2) Metallurgy: H. scleroscope hardness3) Oil: scratch hardness4) Silicates: scleroscopic hardness5) Drilling: sclerometric hardness6) Quality control: dynamic ball indentation hardness, impact hardnessУниверсальный русско-английский словарь > твёрдость по склероскопу
См. также в других словарях:
ball — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 round object in games ADJECTIVE ▪ bowling, cricket, golf, ping pong/Ping Pong™, rugby, soccer (esp. AmE), tennis, etc. ▪ … Collocations dictionary
Rebound (sports) — Rebound is a term used in sports to describe the ball (or puck or other object of play) becoming available for possession by either opponent after an attempt to put the ball or puck into the goal has been unsuccessful. Rebounds are generally… … Wikipedia
Rebound — can refer to:* Rebound (sports), in sports, refers to the ball becoming freely available after a failed attempt to put it into the goal ** Rebound (basketball), the act of successfully gaining possession of the basketball in such a scenario… … Wikipedia
Rebound Ace — is a cushioned tennis hardcourt comprising layers of polyurethane rubber, fiberglass, and other materials on top of an asphalt or reinforced concrete base. It is manufactured by Rebound Ace Sports Pty Ltd, based in Brisbane,… … Wikipedia
rebound — ► VERB 1) bounce back after hitting a hard surface. 2) recover in value, amount, or strength. 3) (rebound on/upon) have an unexpected adverse consequence for. ► NOUN 1) a ball or shot that rebounds. 2) an instance of recovering in value, amount,… … English terms dictionary
rebound — rebound, reverberate, recoil, resile, repercuss are comparable when they mean to spring back to an original position or shape. Rebound basically implies a springing back after a collision or impact {the ball readily rebounds when thrown against a … New Dictionary of Synonyms
Rebound (basketball) — Iñaki de Miguel, Spanish basketball player, capturing a rebound in an international game. A rebound in basketball is the act of successfully gaining possession of the basketball after a missed field goal or free throw. Rebounds in basketball are… … Wikipedia
Rebound (Basketball) — Als Rebound bezeichnet man den noch unkontrollierten Ball nach einem misslungenen Korbwurfversuch beim Basketball, meistens nach dem Abprallen vom Brett oder Ring. Rebounding bedeutet, diesen Ball zu fangen. Zu Rebounds gezählt werden aber auch… … Deutsch Wikipedia
Rebound (arcade game) — Infobox VG title= Rebound caption= developer= Atari Inc. distributor= Atari Inc. released= North America February, 1974 genre= sport platforms=Arcade input= 2 paddles cabinet= unique cpu= discrete sound= Amplified Mono (one channel) display=… … Wikipedia
rebound — re|bound1 [rıˈbaund] v 1.) if a ball or other moving object rebounds, it moves quickly back away from something it has just hit →↑ricochet rebound off ▪ His shot on goal rebounded off the post. 2.) [I] if prices, values etc rebound, they increase … Dictionary of contemporary English
rebound — 1 verb 1 (I) if a ball or other moving object rebounds, it moves quickly back through the air, after hitting something (+ off): The ball rebounded off the wall and I caught it. 2 (I) if prices, values etc rebound, they increase again after… … Longman dictionary of contemporary English