-
1 herd
rebanhoEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > herd
-
2 herd
-
3 flock
rebanho, bandoEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > flock
-
4 flock
[flok] 1. noun(a number of certain animals or birds together: a flock of sheep.) bando2. verb((with to, into etc) to gather or go somewhere together in a group or crowd: People flocked to the cinema.) ir em bando* * *flock1[flɔk] n 1 rebanho, manada, revoada, bando de pássaros. 2 tropa, multidão, coleção, tropel, grande número, grupo. 3 congregação, rebanho, conjunto de paroquianos. • vi andar em bandos, concorrer em multidão, afluir, reunir-se, congregar-se. they flocked to him / eles acorreram a ele. birds of a feather flock together cada qual com seu igual. flock of birds bando de pássaros. flock of sheep rebanho de carneiros.————————flock2[flɔk] n 1 floco de lã, tufo. 2 flocks resíduo de lã ou algodão empregado em estofamento. 3 madeixa, guedelha de lã. 4 Chem flóculo. • vt estofar (com lã, flocos, etc.). -
5 troupeau
-
6 troupeau
-
7 вожак
м уст( в стаде) guia de rebanho; рзг ( руководитель) guia m, líder m, cabeça m, cabecilha m -
8 гурт
мrebanho m; boiada f -
9 отара
жrebanho m (de ovelhas) -
10 паства
-
11 стадность
жgregarismo m, instinto gregário; прн espirito de rebanho -
12 стадный
прлgregário; de rebanho -
13 стадо
сrebanho m, manada f; прн bando m -
14 табун
-
15 урод
-
16 harpail
-
17 tête
[tɛt](partie avant) frente femininoêtre en tête estar à frentefaire la tête emburraren tête à tête a sóstête de liste cabeça de listatête de série cabeça de sérietête de veau cabeça de vitela* * *tête tɛt]nome femininoavoir mal à la têteter dores de cabeçade la tête aux piedsda cabeça aos pésfaire la têteamuarpar têtepor pessoaun troupeau de soixante têtesum rebanho com sessenta cabeçascalculer de têtefazer contas de cabeçacet enfant est une têteesta criança é um cérebro; esta criança é inteligentecette femme n'a rien dans la têteesta mulher não tem nada na cabeça; esta mulher é burrase casser la têtedar cabo da cabeçamentor m.cet homme est la tête de cette entrepriseeste homem é a cabeça desta empresatête d'épinglecabeça do alfinetetête de lecturecabeça de leitura◆ CINEMA, TEATRO tête d'affichecabeça de cartazcabeça no arcabeça fria; sangue friofazer frenteter os seus preferidosser o cristo de alguémmeter na cabeçapassar para a frenteperder a cabeçanão saber para onde se virarfazer só o que lhe apeteceter a mania que é mais do que os outrossem pés nem cabeçaservir de acordo com o tipo de cliente -
18 transhumer
-
19 band
[bænd] I noun1) (a strip of material to put round something: a rubber band.) tira2) (a stripe of a colour etc: a skirt with a band of red in it.) tira3) (in radio etc, a group of frequencies or wavelengths: the medium waveband.) ondaII 1. noun1) (a number of persons forming a group: a band of robbers.) bando2) (a body of musicians: a brass band; a dance band.) banda2. verb(to unite or gather together for a purpose: They banded together to oppose the building of the garage.) juntar-se* * *[bænd] n 1 fita, tira, atilho, laço. 2 aro, cinta, braçadeira. 3 anel, elo, laçada. 4 faixa, atadura, venda. elastic band / faixa elástica. 5 fig vínculo, ligação. 6 estria, lista, raia. 7 faixa de ondas. 8 equipe, turma, companhia, grupo. 9 bando, quadrilha. 10 Amer rebanho. 11 banda de música, charanga. 12 orquestra de jazz. brass band / conjunto (musical) de metais. 13 fio de costura de livro (na lombada). • vt+vi 1 ligar, atar. 2 enfaixar, vendar. 3 marcar com faixas ou listras. 4 cintar. 5 unir, reunir, ajuntar, coligar. to band together / unir-se, coligar-se. 6 coligar-se, confederar-se. -
20 bunch
1. noun(a number of things fastened or growing together: a bunch of bananas.) molho2. verb((often with up or together) to come or put together in bunches, groups etc: Traffic often bunches on a motorway.) amontoar* * *[b∧ntʃ] n 1 cacho, fardo, feixe, maço, penca. 2 grupo, rebanho, bando. 3 fig turma, grupo de gente. he is the best of the bunch / ele é o melhor da turma. • vt Amer 1 juntar-se, agrupar-se. 2 juntar, enfeixar, enfardar, juntar para formar maço. bunch of flowers ramalhete de flores. bunch of grapes cacho de uvas. bunch of keys molho de chaves.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
rebanho — s. m. 1. Porção de gado lanígero e, por extensão, de alguns outros animais guardados por um pastor. 2. [Figurado] Conjunto dos fiéis de uma religião ou seita com relação ao seu guia espiritual. 3. Coletividade de pessoas que se deixam guiar pelo … Dicionário da Língua Portuguesa
Coitado do rebanho, quando lobo quer ter razão — Coitado do rebanho, quando lobo quer ter razão. (RJ) … Provérbios Brasileiras
Morte de lobo, saúde do rebanho — Morte de lobo, saúde do rebanho. (RS) … Provérbios Brasileiras
arrebanhar — v. tr. 1. Juntar em rebanho. 2. Reunir. ‣ Etimologia: a + rebanho + ar … Dicionário da Língua Portuguesa
pegulhal — s. m. 1. [Pouco usado] Rebanho. 2. [Portugal: Beira, Trás os Montes] Porção de ovelhas, pertencentes a um pastor, e que este apascenta juntamente com o rebanho do seu patrão. 3. [Antigo] Pegureiro … Dicionário da Língua Portuguesa
Afonso Bezerra — Otros nombres: AF Mapa … Wikipedia Español
António Feio — (* 6. Dezember 1954 in Lourenço Marques, Mosambik; † 29. Juli 2010 in Lissabon) war ein portugiesischer Schauspieler und Regisseur. Leben Feio wuchs bis … Deutsch Wikipedia
alfeirada — s. m. 1. Alfeire. 2. Rebanho de gados de alfeire … Dicionário da Língua Portuguesa
almocouvar — s. m. Pastor que, na guarda de um rebanho, é imediatamente inferior ao maioral … Dicionário da Língua Portuguesa
armento — s. m. Rebanho de gado grosso. = ARMENTIO … Dicionário da Língua Portuguesa
asseibar — v. tr. [Portugal: Trás os Montes] Causar prejuízo com o rebanho de gado em propriedade rural … Dicionário da Língua Portuguesa