Перевод: с арабского на французский

с французского на арабский

(re)donner+du+cœur+à+qn

  • 21 تذرع

    تَذَرَّعَ
    [ta'ðarːaʔʼa]
    v
    إِتَّخَذَ ذريعَةً prétexter, donner comme excuse

    تَذَرَّعَ بِعَدَمِ قِراءَةِ الإِعلانِ — Il prétexta n'avoir pas lu l'annonce.

    Dictionnaire Arabe-Français > تذرع

  • 22 تسمية

    تَسْمِيَة
    ['tasmija]
    n m
    إِعْطاءُ إِسْمٍ appellation f, nomination f

    تَسْمِيَةُ الطِّفْلِ — donner un nom au bébé

    Dictionnaire Arabe-Français > تسمية

  • 23 تعب

    تعِبَ
    [ta'ʔʼiba]
    v
    أَصابَهُ تَعَبٌ se fatiguer, se lasser, se donner du mal

    تَعِبَ في تَرْبِيَةِ أَولادهِ — Il s'est donné du mal pour éduquer ses enfants.

    Dictionnaire Arabe-Français > تعب

  • 24 تقديم

    تَقْديمٌ
    [taq'diːm]
    n m
    1) إِعْطاءٌ f action de donner

    تَقْديمُ المَساعَدَةِ — apporter aide

    2) إِلْقاءٌ f présentation

    تَقْديمُ مُحاضَرَةٍ — présenter une conférence

    3) كتابَةُ مَقَدِمَةً f dédicace

    تَقْديمُ الكِتابِ — dédicace du livre

    4) تَعْريفٌ f introduction

    تَقْديمُ الشَّخْصِ — introduction d'une personne

    5) تَسْليمٌ f présentation

    تَقْديمُ أوراقِ الاعْتِمادِ — présentation de l'acte de nomination

    Dictionnaire Arabe-Français > تقديم

  • 25 تمكين

    تَمْكينٌ
    [tam'kiːn]
    n m
    1) تَقْوِيَةٌ m renforcement

    تَمْكينُ أَساساتِ الدّارِِ — renforcement des bases de la maison

    2) إِعْطاءُ الإِمْكانِيَّةِ donner la possibilité, permettre

    حاوَلْنا تَمْكينَهُ من الوُصولِ — Nous avons tenté de lui permettre d'arriver.

    Dictionnaire Arabe-Français > تمكين

  • 26 جاد

    I جادَ
    ['ʒaːda]
    v
    تَكَرَّمَ donner généreusement

    جادَ بِمالِهِ — Il a généreusement distribué son argent.

    ♦ جادَ بِحياتِهِِ Il s'est sacrifié.
    II جادٌّ
    ['ʒaːdː]
    1) جَدِّيٌّ m sérieux

    جادٌّ في كَلامِهِ — Il parle sérieusement.

    2) مُجْتَهِدٌ m assidu, diligent

    تلميذٌ جادٌّ — élève assidu

    ♦ المَساعي الجادَّةُ efforts assidus

    Dictionnaire Arabe-Français > جاد

  • 27 جعل

    جَعَلَ
    [ʒaʔʼala]
    v
    1) صيَّرَ désigner, nommer, rendre

    جَعَلَهُ مُديراً للمكتَبِ — Il l'a nommé directeur du bureau.

    2) بَدَأَ se mettre à, commencer à

    جَعَلَ يَبْكي — Il s'est mis à pleurer.

    3) خَصَّصَ octroyer, donner

    جَعَلَ لهُ راتِباً شَهْرِيّاًَ — Il lui a octroyé un salaire mensuel.

    Dictionnaire Arabe-Français > جعل

  • 28 حاضر

    I حاضِرٌ
    1 ['ħaːdʼir]
    1) حاليٌّ m actuel, courant; présent

    في الوَقْتِ الحاضِرِ — au moment présent

    2) مَوْجودٌ m présent, assistant

    كانَ حاضِراً في الجَلْسَةِ — Il a assisté à la séance.

    ♦ حاضِرُ البَديهَةِ سَريعُ الخاطِرِ perspicace
    2 ['ħaːdʼir]
    n
    1) مَنْ يَحْضُرُ m participant, présent

    عَدَدُ الحاضِرين — le nombre des participants

    2) الزمنُ الحالي m le présent

    في الحاضِرِ والمُسْتَقْبَلِ — actuellement et à l'avenir

    II حاضَرَ
    ['ħaːdʼara]
    v
    أَلْقى مُحاضَرَةً donner une conférence

    حاضَرَُ في الجامِعَةِ — Il a donné une conférence à l'université.

    Dictionnaire Arabe-Français > حاضر

  • 29 خلف

    I خَلْفٌ
    ['xalf]
    وَراءٌ derrière

    جَلَسَ خَلْفَهُ — Il était assis derrière lui.

    ♦ إلى الخَلْفِ إلى الوَراءِ en arrière
    II خُلْفٌ
    ['xulf]
    n m
    1) إِخْتِلافٌ m désaccord

    يوجَدُ خُلْفٌ عَلى الوِراثَةِ — Il y a un désaccord concernant l'héritage.

    2) عَدَمُ وَفاءٍ f infidélité

    خُلْفُ الوَعْدِ — ne pas respecter une promesse

    III خَلَفٌَ
    [xa'laf]
    n
    ذُرِّيَّةٌ f progéniture

    خَلَفٌ صالِحٌ — bonne progéniture

    ♦ خَيْرُ خَلَفٍ لِخَيْرِ سَلَفٍ خَيْرُ وَلَدٍ لِخَيْرِ أبٍ bons descendants de bons ascendants
    IV خَلَفَ
    [xa'lafa]
    v
    1) عَوَّضَ compenser

    خَلَفَ اللهُ عَلَيْكَ — Dieu te compensera !

    2) عَقِبَ succéder

    خَلَفَ والِدَه في الحُكْمُِ — Il a succédé à son père au pouvoir.

    V خَلَّفَ
    ['xalːafa]
    v
    1) أَنْجَبَ donner naissance

    خَلَّفَت صَبِيّاً — Elle a donné naissance à un garçon.

    2) تَرَكَ وراءَهُ laisser après soi

    خَلَّفَتِ العاصِفَةٌ دَماراً شديداً — La tempête a laissé beaucoup de ruines après elle.

    Dictionnaire Arabe-Français > خلف

  • 30 خول

    خَوَّلَ
    ['xawːala]
    v
    فَوَّضَ donner pouvoir à

    خَوَّلَ نائِبَهَ — Il a donné pouvoir à son député.

    Dictionnaire Arabe-Français > خول

  • 31 رزق

    I رِزْقٌ
    ['rizq]
    n m
    مَعيشَةٌ ٌ m gagne-pain

    سافَرَ طَلَبًا للرِّزْقِ — Il a voyagé pour gagner sa vie.

    II رَزَقَ
    [ra'zaqa]
    v
    أَعْطى donner, accorder, procurer

    رَزَقَهُ اللهُ وَلَدًا — Dieu lui a accordé un bébé.

    Dictionnaire Arabe-Français > رزق

  • 32 ركل

    رَكَلَ
    [ra'kala]
    v
    ضَرَبَ بِرِجْلِهِ donner un coup de pied

    رَكَلَ الكُرَةَ — Il a donné un coup de pied au ballon.

    Dictionnaire Arabe-Français > ركل

  • 33 رماد

    رَمادٌ
    [ra'maːd]
    n m
    ما يَتَبَقّى مِنِ احْتِراقِ المَوادِّ f cendre

    رمادُ السّيجارَةِ — cendre de cigarette

    رَمادٌ بُرْكانِيٌّ — cendre volcanique

    ♦ يَنْفُخُ في رَمادٍ يُضيعُ وَقْتَهُ فيما لا فائِدَةَ مِنْهُ se donner de la peine pour rien, perdre son temps
    ♦ ذَرَّ الرَّمادَ في عَيْنَيْهِ خَدَعَهُ fourvoyer qqn

    Dictionnaire Arabe-Français > رماد

  • 34 سد

    I سَدٌّ
    [sadː]
    n m
    بِناءٌ في مَجْرى النَّهْرِ barrage m, digue f

    أَقامَت الحُكومَةُ سَدًّا عَلى النَّهْرِ — Le gouvernement a construit une digue sur la rivière.

    ♦ سَدُّ أُسْوان le barrage d'Aswan
    II سَدَّ
    ['sadːa]
    v
    أَغْلَقَ boucher, fermer

    سَدَّ الفَجْوَةَ — boucher un trou

    ♦ سَدَّ الدَّيْنَ payer une dette
    ♦ سَدَّ الفَراغَ remplir le vide
    ♦ سَدَّ رَمَقَهُ أبقاهُ حَيًّا donner à qqn de quoi subsister

    Dictionnaire Arabe-Français > سد

  • 35 سلط

    سَلَّطَ
    [sal'ːatʼa]
    v
    حَكَّمَ donner plein pouvoir

    سَلَّطَهُ عَلى الناسِ — Il lui a donné plein pouvoir sur les gens.

    ♦ سَلَّطَ الضوءَ عَلَيْهِ mettre en vedette

    Dictionnaire Arabe-Français > سلط

  • 36 سيس

    سَيَّسَ
    ['sajːasa]
    v
    جَعَلَهُ سِياسِيًّا politiser

    سَيَّسَ الجِدالَ — donner un cachet politique au débat

    Dictionnaire Arabe-Français > سيس

  • 37 شقي

    I شَقِيَ
    [ʃa'qija]
    v
    تَعِبَ جِدًا se donner du mal, se fatiguer

    شَقِيَ في تَرْبِيَةِ أَولادِهِ — Il s'est donné du mal pour éduquer ses enfants.

    II شَقِيٌّ
    [ʃa'qijː]
    1) تَعِسٌ m malheureux

    شَقِيٌّ في حَياتِهِ الزَّوْجِيَّةِ — malheureux dans sa vie conjugale

    2) مُجْرِمٌ m criminel

    هاجَمَتْهُ جَماعَةٌ منَ الأَشْقِياءِ — Il s'est fait attaquer par une bande de criminels.

    Dictionnaire Arabe-Français > شقي

  • 38 صوت

    I صَوْتٌ
    ['sʼawt]
    n m
    1) كُلُّ ما يُسْمَعُ m son m, ton m

    صَوْتٌ رَخيمٌ — une voix douce

    2) إِبْداءُ الرَّأْيِ في الانتِخاباتِ vote m, fait de donner sa voix

    أَدْلى بِصَوْتِهِ — Il a voté.

    ♦ صَوْتٌ أَبَحُّ voix enrouée
    ♦ جِدارُ الصَّوْتِ mur du son
    ♦ سُرْعَةُ الصَّوْتِ vitesse du son
    ♦ رَفَعَ صَوْتَهُ élever la voix
    II صَوّتََ
    ['sʼawːata]
    v
    1) أَحْدَثَ صَوْتًا قَوِيًّا crier, émettre un son, faire du bruit

    صَوَّتَ الطِّفْلُ — Le bébé a crié.

    2) أَدْلى بِصَوْتِهِ voter

    صَوَّتَ للمُرَشَّحِ الديموقْراطي — Il a voté pour le candidat démocrate.

    Dictionnaire Arabe-Français > صوت

  • 39 ضن

    ضَنَّ
    ['dʼanːa]
    v
    بَخِلَ donner à contrecoeur

    ضَنَّ عَلَيْهِ بِمالِهِ — Il lui a donné de l'argent à contrecoeur.

    Dictionnaire Arabe-Français > ضن

  • 40 ضوء

    ضَوْءٌ
    ['dʼawʔ]
    n m
    نورٌ f lumière

    ضَوْءُ الشَّمْسِ — la lumière du soleil

    ♦ سُرْعَةُ الضَّوْءِ la vitesse de la lumière
    ♦ ضَوْءُ القَمَرِ le clair de la lune
    ♦ ضَوْءُ الكَهْرُباءِ lumière électrique
    ♦ ضَوْءُ النَّهارِ lumière du jour
    ♦ أَلْقى ضَوْءًا عَلى mettre en évidence
    ♦ عَلى ضَوْءِ كَذا à la lumière de qqch
    ♦ أَعْطى الضَّوْءَ الأَخْضَرَ donner le feu vert
    ♦ سَلَّطَ الضَّوْءَ عَلى souligner, préciser

    Dictionnaire Arabe-Français > ضوء

См. также в других словарях:

  • donner — [ dɔne ] v. <conjug. : 1> • 842; lat. donare « faire un don » I ♦ V. tr. REM. Donner, ayant pour complément un subst. qui désigne une action, équivaut généralt au verbe d action. Donner congé (⇒ congédier) , une réponse (⇒ répondre) , un… …   Encyclopédie Universelle

  • donner — DONNER. v. a. Faire don, faire présent à quelqu un, le gratifier de quelque chose. Donner libéralement. C est un homme qui donne tout ce qu il a. Il donne tout son bien aux pauvres. Donner quelque chose pour étrennes. Donner les étrennes. Donner… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • donner — Donner. v. a. Faire don, faire present, gratifier quelqu un de quelque chose. Donner liberalement. c est un homme qui donne tout ce qu il a. il donne tout son bien aux pauvres. donner quelque chose en estreines. donner les estreines. donner une… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Donner Party timeline — provides an almost day to day basic description of events directly associated with the 1840s Donner Party pioneers, covering the journey from Illinois to California 2,500 miles (4,023 kilometers), over the Great Plains, two mountain ranges, and… …   Wikipedia

  • Donner — is a variation of Donar, the German name of the god Thor – particularly as a character in the first opera, Das Rheingold of Richard Wagner s opera cycle Der Ring des Nibelungen. In modern German, it means thunder. It can also refer to:… …   Wikipedia

  • Donner Pass — in the 1870s facing East Elevation 7,056 ft (2,151 m) …   Wikipedia

  • Donner (Begriffsklärung) — Donner ist eine Wettererscheinung, siehe Donner eine Bezeichnung für den germanischen Wettergott Thor ein Effektregister bei Orgeln, siehe Donner (Orgel) der Name einer Privatbank: Donner Reuschel ein Ort in den Vereinigten Statten, siehe Donner… …   Deutsch Wikipedia

  • donner — Donner, Dare, Donare. Donner à faire, Dare facere. Donner largement et abondamment, Largiri. Donner liberalement; Dilargiri. Que me veux tu donner? Quid conditionis audes ferre? Bud. ex Plauto. Donner la bataille, c est livrer le combat, Certamen …   Thresor de la langue françoyse

  • Donner Lake — as seen from McClashan Point Location Nevada County, California, USA Coordinates …   Wikipedia

  • Donner Memorial State Park — Donner Camp U.S. National Register of Historic Places U.S. National Historic Landmark …   Wikipedia

  • Donner & Reuschel —   Donner Reuschel Aktiengesellschaft Sitz Hamburg und München, Deutschland Rechtsform …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»