-
1 водяная крыса
-
2 rat
rato, ratazana -
3 мышиный
-
4 мышь
-
5 mulot
-
6 souris
-
7 souris
-
8 mouse
plural - mice; noun1) (any of several types of small furry gnawing animal with a long tail, found in houses and in fields.) rato2) ((computers) a device that is used to move the cursor on a computer screen and to give instructions to a computer.)•- mousy- mousehole
- mousetrap* * *mouse1[maus] n (pl mice) 1 camundongo. 2 pessoa tímida. 3 sl olho preto (com hematoma). • vt+vi [mauz] 1 apanhar camundongos. 2 persistir na caça de. 3 rasgar, jogar para cá e para lá (como o gato faz com o rato). 4 rondar, espreitar.————————mouse2[maus] n Comp mouse: periférico para o deslocamento rápido do cursor na tela. mouse driven system sistema de software dirigido por mouse, ou seja, no qual as opções são feitas movendo-se o mouse. -
9 rat
1. noun1) (a small animal with a long tail, like a mouse but larger: The rats have eaten holes in those bags of flour.) ratazana2) (an offensive word for an unpleasant and untrustworthy person.) patife2. verb1) (to break an agreement, promise etc.) quebrar promessas2) (to betray one's friends, colleagues etc: The police know we're here. Someone must have ratted.) delatar•- rat race- smell a rat* * *[ræt] n 1 Zool rato, ratazana. 2 fig pessoa baixa, vil, desleal. 3 coll vira-casaca, desertor, trânsfuga. 4 coll fura-greve, fura parede, operário que ocupa o lugar de outro em greve ou que trabalha por salário inferior ao fixado pelo sindicato. 5 informante. 6 enchimento de cabelo para penteado. • vi 1 caçar ratos. 2 portar-se de modo baixo. 3 furar a greve ou trabalhar por salário inferior ao fixado. 4 delatar, informar. as poor as a rat pobre como um rato. a rat out sl retirada desleal ou desprezível. like a drowned rat molhado como um pinto. to smell a rat pressentir, suspeitar de uma tramóia. -
10 will
will1[wil] n 1 vontade. we have our will / vai como nós queremos, fizemos prevalecer nossa vontade. 2 desejo, inclinação. what is your will? / qual é o seu desejo? 3 decisão, determinação, resolução, propósito. 4 volição. 5 testamento. he made his will / ele fez o seu testamento. 6 intenção. 7 escolha, preferência. 8 sentimento (para com outra pessoa). 9 consentimento. I got his will / obtive o seu consentimento. • vt 1 querer. God wills it / Deus quer assim. we willed it to be so / nós o queríamos assim, determinamos que assim fosse. 2 desejar. as God wills / como Deus deseja. 3 determinar, decidir. religion wills us... / a religião nos manda... 4 legar. 5 concordar. against my will contra minha vontade. at her own sweet will inteiramente de acordo com sua vontade. at will à vontade. free will livre arbítrio. good will boa vontade. he bears him good will ele lhe quer bem. he willed it away from him ele o deserdou por testamento. ill will má vontade. last will and testament última vontade, testamento. nuncupative will testamento nuncupativo: última vontade expressa por palavras perante testemunhas. of one’s own free will de livre e espontânea vontade. strong will vontade forte. the will to peace o amor à paz. thy will be done seja feita a tua vontade. she showed ill will / ela demonstrou má disposição. to do the will of obedecer a. to will oneself to obrigar-se a, forçar-se a. to will something to someone legar alguma coisa a alguém. to work one’s will fazer a vontade de, fazer prevalecer a vontade de. I worked my will on him / fiz prevalecer minha vontade junto a ele. where there is a will, there is a way onde há uma vontade, há um meio. with a will com energia.————————will2[wil] v aux (ps would) 1 vt querer, desejar, estar inclinado ou disposto a. 2 usado na formação do futuro. it will be good / será bom. this hall will seat five hundred people / este salão comporta quinhentas pessoas. she will leave tomorrow / ela partirá amanhã. cats will catch mice / o gato não deixa de pegar rato. she will come next Friday / ela virá na próxima sexta-feira. they will build a new elevated here / eles construirão um novo elevado aqui. come what will venha o que vier. when the cat is away, the mice will play quando está fora o gato, folga o rato. -
11 rat
1. noun1) (a small animal with a long tail, like a mouse but larger: The rats have eaten holes in those bags of flour.) rato2) (an offensive word for an unpleasant and untrustworthy person.) rato2. verb1) (to break an agreement, promise etc.) romper um trato2) (to betray one's friends, colleagues etc: The police know we're here. Someone must have ratted.) delatar•- rat race- smell a rat -
12 играть в кошки-мышки
-
13 полевая мышь
arganaz m, rato do campo -
14 угонщик
м( автомобиля) rato de automóveis -
15 церковный
прлde igreja; ( религиозный) religioso; ( богословский) teológico••беден как церковная крыса (мышь) — пгв pobre como rato de igreja; pobre como Job
-
16 campagnol
-
17 cliquer
[klike]Verbe intransitif clicar* * *cliquer klike]verboil a cliqué sur la souris de l'ordinateurclicou no rato do computador -
18 couiner
-
19 fouilleur
nome masculino, femininopopular un fouilleur de bibliothèqueinvestigador; rato de bibliotecarebuscador -
20 rat
См. также в других словарях:
rato — sustantivo masculino 1. (no contable) Espacio de tiempo corto, sin una duración determinada: Lo esperamos un rato. Cuando tenga un rato te llamo. Me voy un rato a la calle. Frases y locuciones 1. a cada rato Con frecuencia: A cada rato venía a… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
rato — adj. [Antigo] Confirmado, reconhecido. ‣ Etimologia: latim ratus, a, um, calculado, determinado rato s. m. 1. [Zoologia] Pequeno mamífero roedor, da família dos murídeos, de cauda comprida, muito espalhado em todo o Globo. 2. [Ictiologia]… … Dicionário da Língua Portuguesa
Rato — ist der Name von: Rodrigo Rato, ehemaliger spanischer Wirtschaftsminister Die Abkürzung RATO bezeichnet: RATO, Rocket assisted take off, eine Flugzeugabhebehilfe Diese Seite ist eine Begriffsklär … Deutsch Wikipedia
RATO — RATO; rato; … English syllables
Rato — I (Del lat. ratus, regulado.) ► adjetivo Se refiere al matrimonio celebrado de modo legítimo pero que no ha llegado aún a consumarse. II (Del lat. raptus, arrebatamiento.) ► sustantivo masculino 1 Espacio de tiempo, en general breve: ■ el rato de … Enciclopedia Universal
rato — I (Del lat. ratus, regulado.) ► adjetivo Se refiere al matrimonio celebrado de modo legítimo pero que no ha llegado aún a consumarse. II (Del lat. raptus, arrebatamiento.) ► sustantivo masculino 1 Espacio de tiempo, en general breve: ■ el rato de … Enciclopedia Universal
rato — rato1 (Del lat. ratus, confirmado). ☛ V. matrimonio rato. rato2 (Del lat. raptus, part. pas. de rapĕre, arrebatar). 1. m. Espacio de tiempo, especialmente cuando es corto. Estuve esperando un rato. [m6]Voy a descansar un rato. [m6]Un rato de… … Diccionario de la lengua española
rato — s m 1 Espacio corto de tiempo: esperar un rato, tardar un rato 2 Al rato Dentro de poco tiempo o al poco tiempo: Al rato vamos a comer , Y al rato nos fuimos de ahí 3 A ratos De vez en cuado, con interrupciones o intervalos: dormir a ratos,… … Español en México
rato — s. mucho, muy. ❙ «...últimamente se ha vuelto un rato gili...» Eduardo Mendoza, Sin noticias de Gurb. ❙ «Era un culo fuera de serie, que yo de eso entiendo un rato.» Pgarcía, El método Flower. ❙ «...encantadora joven que está un rato maciza...»… … Diccionario del Argot "El Sohez"
rato — {{#}}{{LM R32862}}{{〓}} {{SynR33667}} {{[}}rato{{]}} ‹ra·to› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Espacio de tiempo más o menos corto: • No me esperes, porque tardaré un rato en llegar.{{○}} {{<}}2{{>}} {{\}}LOCUCIONES:{{/}} ► {{{}}a ratos{{}}} {{《}}▍… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
rato — ▌ a ratos locución adverbial de rato en rato. ▌ de rato en rato locución adverbial a ratos. ▌ haber para rato locución ir para largo (coloquial). ▌ pasar el rato locución mirar las musarañas, perder el tiempo. * * * Sinónimos: ■ lapso, momento … Diccionario de sinónimos y antónimos