Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

(rastro)

  • 1 tracer stream

    rastro dos projéteis traçantes

    English-Portuguese dictionary of military terminology > tracer stream

  • 2 trail

    [treil] 1. verb
    1) (to drag, or be dragged, along loosely: Garments were trailing from the suitcase.) espalhar(-se)
    2) (to walk slowly and usually wearily: He trailed down the road.) andar arrastando os pés
    3) (to follow the track of: The herd of reindeer was being trailed by a pack of wolves.) seguir a pista de
    2. noun
    1) (a track (of an animal): The trail was easy for the hunters to follow.) pista, rastro
    2) (a path through a forest or other wild area: a mountain trail.) trilha
    3) (a line, or series of marks, left by something as it passes: There was a trail of blood across the floor.) rastro

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > trail

  • 3 wake

    I [weik] past tense - woke; verb
    (to bring or come back to consciousness after being asleep: He woke to find that it was raining; Go and wake the others, will you?) acordar
    - wakefully
    - wakefulness
    - waken
    - wake up
    II [weik] noun
    (a strip of smooth-looking or foamy water left behind a ship.) esteira
    * * *
    wake1
    [weik] n 1 vigília, vigia, vela. 2 festa de aniversário da dedicação (de uma igreja). 3 velório. • vt+vi (ps woke, waked, pp waked, woken) 1 acordar, despertar. I woke up at seven o’clock / eu acordei às sete horas. 2 estar ou ficar acordado. 3 velar (morto). 4 vigiar, estar atento ou alerta. 5 tornar(-se) ativo, sair do torpor, animar(-se), excitar, estimular(-se) (to/ into para). 6 reviver (memórias).
    ————————
    wake2
    [weik] n 1 esteira, sulco (de navio). 2 rastro (deixado por qualquer coisa em movimento). in the wake of a) seguindo o mesmo caminho, no encalço de. b) como resultado de, como conseqüência de. that brings the war in its wake / isto traz por conseqüência a guerra.

    English-Portuguese dictionary > wake

  • 4 trace

    traçado ( of a trench); traçado da rota (Avn); rastro ( tracer bullet); traço, pista

    English-Portuguese dictionary of military terminology > trace

  • 5 track

    I.
    rumo ao compasso (Avn); lagarta (MT); via (RR); pista, rastro (trace), viatura blindada
    II. (v)
    acompanhar (p.e:uma missão) locar a distância real (ADA, CAC); manter a pontaria sobre o alvo que se desloca (Arty) seguir a pista

    English-Portuguese dictionary of military terminology > track

  • 6 visual elevation

    elevação do rastro do projétil traçante acima do alvo aéreo para correção da queda da trajetória (ADA)

    English-Portuguese dictionary of military terminology > visual elevation

  • 7 track

    [træk] 1. noun
    1) (a mark left, especially a footprint etc: They followed the lion's tracks.) rastro
    2) (a path or rough road: a mountain track.) trilha
    3) ((also racetrack) a course on which runners, cyclists etc race: a running track; ( also adjective) the 100 metres sprint and other track events.) pista
    4) (a railway line.) trilhos
    2. verb
    (to follow (eg an animal) by the marks, footprints etc that it has left: They tracked the wolf to its lair.) rastrear, rastejar
    - in one's tracks - keep/lose track of - make tracks for - make tracks - track down - tracker dog

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > track

См. также в других словарях:

  • Rastro — Saltar a navegación, búsqueda Rastro en La Haya, Países Bajos El término Rastro, tiene como origen el nombre del lugar donde se celebra en Madrid un mercado, de productos de segunda mano, generalmente. De ahí ha pasado a dar nombre a muchos otros …   Wikipedia Español

  • rastro — sustantivo masculino 1. Indicio o señal que deja una persona o un animal al pasar por un sitio: Los perros perdieron el rastro de la pieza. La policía siguió el rastro del ladrón. 2. Huella que deja tras de sí un hecho o acontecimiento: Los… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • rastro — s. m. 1. Rastro. 2.  [Antigo] Ancinho de ferro para desterroar a terra lavrada. 3. a rastro(s): arrastando pelo chão. 4. de rastros: arrastando se, rojando se pelo chão. 5. em estado de ruína, em grande decadência. 6. pôr de rastros: infamar,… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • rastro — (Del lat. rastrum). 1. m. rastrillo (ǁ instrumento para recoger hierba). 2. Herramienta a manera de azada, que en vez de pala tiene dientes fuertes y gruesos, y sirve para extender piedra partida y para usos análogos. 3. Vestigio, señal o indicio …   Diccionario de la lengua española

  • rastro — s.m. [lat. rastrum (o raster stri ), der. di radere radere, raschiare ]. 1. (lett.) [arnese costituito da un elemento trasversale, munito di denti di legno o di metallo e fissato all estremità di un lungo manico di legno] ▶◀ [➨ rastrello (1)]. 2 …   Enciclopedia Italiana

  • Rastro — (Del lat. rastrum.) ► sustantivo masculino 1 Vestigio, señal o indicio de un acontecimiento: ■ sospecho que ese rastro nos puede llevar a solucionar el enigma . SINÓNIMO pista rastro 2 Huellas o señales que deja una persona o una cosa de haber… …   Enciclopedia Universal

  • Rastro — Le Rastro, un matin de janvier 2005 Le Rastro est un marché aux puces se déroulant dans le centre historique de Madrid, dans et à proximité du quartier de Lavapiés. Véritable institution madrilène, il se déroule tous les dimanches matin, jusqu à… …   Wikipédia en Français

  • rastro — (m) (Intermedio) señal o huella dejada después de que alguien o algo ha pasado por un sitio Ejemplos: La policía ha perdido el rastro del asesino. En la nieve había rastros de un jabalí. Sinónimos: paso, impresión, marca, señal, pista, huella,… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • rastro — {{#}}{{LM R32846}}{{〓}} {{SynR33649}} {{[}}rastro{{]}} ‹ras·tro› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Señal, huella o indicio dejados por algo: • El herido dejó un rastro de sangre por donde pasó.{{○}} {{<}}2{{>}} Mercado al aire libre que se celebra un… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • rastro — 1 s m Señal o huella que deja en cierto lugar alguna cosa o una persona que estuvo en él o pasó por él: buscar el rastro de los asaltantes, huir sin dejar rastro, borrar los rastros. 2 s m Lugar o establecimiento en el que se mata al ganado para… …   Español en México

  • rastro — rà·stro s.m. 1. LE rastrello: col rastro col quale egli mosse | guerriero le placide zolle (Pascoli) 2. TS agr. particolare tipo di scarificatore 3. TS mus. strumento per tracciare sulla carta le linee del pentagramma {{line}} {{/line}} DATA: av …   Dizionario italiano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»