-
101 отрасль
ramo м., settore м.отрасли промышленности — rami dell'industria, settori industriali
* * *ж.settore m, ramo m, branca* * *n1) gener. categoria (производства), ramificazione, ramo, branca2) econ. segmento3) fin. industria (промышленности), settore (промышленности), settore -
102 парить
I1) (ноги и т.п.) tenere in acqua calda2) ( обдавать жаром) avvolgere con un caldo torrido3) ( выделять пар) fumare, emettere vaporeIIplanare, librarsi, veleggiare* * *I п`аритьнесов. В1) stufare vt2) ( в бане) far fare un bagno di vapore3) безл. ( парит) (о погоде) c'è afa, si soffoca, c'è il soffoco•- паритьсяII пар`итьнесов.librarsi sulle ali ( о птицах), planare vi (a) (тж. о самолётах)парить мыслью — in aria volare col pensiero; andare per li rami
* * *v1) gener. aliare (о птице; о планёре), stufare (бочку), aleggiare, librarsi, sorvolare, spaziare, veleggiare2) Av. galleggiare -
103 переплетение веток
ngener. intralcio dei rami -
104 под
1. предл.1) ( при указании движения) sotto••2) ( в непосредственной близости) nei pressi, nelle vicinanze, sotto3) ( при указании непосредственно предшествующего времени) alla vigilia, verso••4) ( при указании на сопровождающие звуки) al suono di, a5) ( при указании назначения предмета) da, per6) (при указании подражания, сходства) alla maniera di, alla, a imitazione di7) ( при указании подобранности по определённому признаку) in tono, per armonizzare••8) (при указании на предмет, с помощью которого совершается действие) a, con9) (при указании ручательства, поруки) su, dietro2. предл.1) ( при указании местоположения) sotto2) ( у основания) sotto, ai piedi di3) ( в непосредственной близости) nei pressi, nelle vicinanze4) ( при указании условий совершения действия) sotto5) ( при указании признака) sotto, con6) ( при указании назначения) a, da, per7) ( при указании термина при пояснении) per* * *I м. II 1. предлог + В; = по́до1) при указании предмета, места, лица, ниже которого направлено действие перев. sotto и лексическими средствамисидеть, поджав под себя ноги — sedere <alla turca / sui talloni>
2) положения, состояния, с гл. "взять", "отдать", "попасть" и т.п. sotto, in, aотдать под суд — far processare; mettere sotto processo
отдать под надзор полиции — porre <sotto la sorveglianza speciale / in libertà vigilata>
поставить мир под угрозу — mettere <in pericolo / a repentaglio> la pace
3) место, к которому направляется кто-л. sotto, presso, nei pressiпоехать под Москву — andare <nei pressi di Mosca / sotto Mosca>
4) времени, возраста часто со словами "утро", "вечер" и т.п. a, su, versoему под сорок (лет) — e sui / sotto i quaranta
5) на звуки, сопровождающие действие a, con, sotto6) на назначение предмета per, a7) на лицо, предмет, которому подражают, сходство с которым придают a, alla maniera; перев. тж. лексическими средствами8) на то, что служит порукой, ручательством чего-л. su, dietro9) при указании на предмет, к основанию которого направлено действие10) при указании на явление, воздействию которого подвергается кто-что-л.2. + Т; = по́до1) лица, предмета, ниже которого что-л. находится или происходит sotto2) состояния, положения sottoпод руководством кого-л. — sotto la direzione di qd
3) причины действия, состояния в значении "в результате", "вследствие" sotto (l'azione di)4) места, около которого что-л. происходит sotto, pressoпод Москвой — sotto / presso Mosca
5) на характер использования предмета перев. a или лексическими средствами6) на предмет, имеющийся при другом предмете, на признак, выделяющий понятие из других sotto, a7) на понятия, смысл которых раскрывается или должен быть раскрыт, с гл.понимать, подразумевать и т.п. — con, sotto
под этим я понимаю... — con questo io intendo [voglio dire]
под термином "философия" я понимаю... — per termine "filosofia" io intendo...
* * *n1) gener. sotto, a ridosso di (+I), dappertutto di (+I), disotto (+I), disotto a (+I), presso, sopra (о времени; +A)2) eng. focolare (доменной печи)3) fin. sotto prep -
105 подрезать ветки дерева
vgener. recidi rami d'un alberoUniversale dizionario russo-italiano > подрезать ветки дерева
-
106 подрубить
( подшить край) orlare* * *I сов. В1) ( снизу) intaccare vt, tagliare vt (di sotto)подруби́ть ствол — tagliare il fusto alla radice
2) ( укоротить) accorciare vt, scorciare vtподруби́ть ветки — potare i rami
3) тж. Р ( нарубить дополнительно) spaccare / tagliare di piùII сов. Вподруби́ть дров — tagliare / spaccare altra legna
( обшить край) orlare vt* * *vgener. (íàäðóáèòü ñíèçó) intaccare (spec. con accetta, alla base), (íàðóáèòü åù¸) spaccare ancora, (ïîäêèòü êðàì) orlare, (óêîðîòèòü) accorciare (con accetta), tagliare ancora -
107 подрубить ветки
vgener. potare i rami -
108 промышленность
industria ж.* * *ж.тяжёлая / лёгкая промы́шленность — industria pesante / leggera
добывающая промы́шленность — industria estrattiva
обрабатывающая промы́шленность — industria di lavorazione / trasformazione
металлургическая промы́шленность — metallurgia f
отрасли промы́шленности — i rami / le branche / i settori dell'industria
* * *n1) gener. industria2) fin. settore industriale3) stat. attivita industriale -
109 разветвление
с.1) ramificazione f; diramazione f; raccordo m; biforcazione f2) ( отрасль) ramo m, branca fразветвле́ние науки — ramo / branca di una scienza
* * *n1) gener. diramazone, forca, propaggine, biforcamento, corno (дороги, улицы), inforcatura, ramificazione2) eng. biforcazione3) anat. arborizzazione (ANAT Disposizione di vasi, nervi e sim. in forma di rami d'albero) -
110 разойтись
1) ( уйти в разные места) andarsene2) ( уйти в разные стороны друг от друга) separarsi, staccarsiполдороги мы шли вместе, потом разошлись — abbiamo camminato metà della strada insieme, poi ci siamo separati
3) (рассеяться, исчезнуть) sparire, dissiparsi, disperdersi4) ( разгладиться) lisciarsi, spianarsi5) ( раствориться) sciogliersi, dissolversi6) ( израсходоваться) spendersi, consumarsi7) ( оказаться раскупленным) esaurirsi, essere venduto8) (не встретиться, разминуться) non incontrarsi9) ( дать пройти друг другу) dare il passaggio, far passareдве машины не могли бы разойтись на этой узкой улочке — due macchine che andassero in direzioni opposte non potevano passare in questa viuzza stretta
10) (расстаться, прервать отношения) separarsi, rompere le relazioni11) ( обнаружить разногласие) trovarsi in disaccordo, discordare12) ( разъединиться) dividersi, staccarsi13) ( распространиться по поверхности) spargersi14) ( приобрести большую скорость) acquistare grande velocità••15) ( войти во вкус) prendere gusto16) ( прийти в сильное возбуждение) sfrenarsi, scatenarsi* * *сов.1) ( в разные стороны) andarsene, allontanarsi; andare ognuno per la sua stradaгости разошлись — gli invitati sono partiti [se ne sono andati]
разойдись!, разойдитесь! — rompete le righe! воен.; circolate!, sgomberate! ( приказание представителя общественного порядка)
2) ( рассеяться) dissiparsi, disperdersi3) ( раствориться) sciogliersi, dissolversi; struggersi ( растопиться)4) (разминуться, не встретиться) mancare d'incontrarsi5) (расстаться, порвать отношения) rompere con qd; rompere le relazioni; separarsi legalmente, divorziare vi (a) ( развестись)6) ( не согласиться) non accordarsi, essere in disaccordo, dissentire vi (a)7) ( разделиться) ramificarsi, dividersi in rami8) (разъединиться - о складках и т.п.) disgiungersi9) ( оказаться распроданным) essere esaurito; esaurirsiкнига разошлась — il libro <è esaurito / è andato a ruba>
10) ( быть истраченным) essere speso11) ( распространиться) spargersi, diffondersi12) ( приобрести скорость) acquistare velocità; prendere lo slancio [l'abbrivo] ( о суднах) тж. перен.* * *vgener. far divisa -
111 разрастись
-
112 раскинутые ветви
vgener. rami spanti -
113 раскинуть ветви
vgener. spandi rami -
114 свисать с веток
vgener. penzolare dai rami -
115 смолистый
* * *прил.1) resinoso, resinaceo; resiniferoсмоли́стый запах — odore di resina
2) ( о волосах) corvini; neri e lucidi ( di capelli)* * *adj1) gener. ragioso, resinaceo, resinoso2) wast. catramoso -
116 сцепиться
1) ( соединиться) agganciarsi, intrecciarsi2) ( начать драться) azzuffarsi* * *1) Т incastrarsi; ingranare vi (a)2) перен. unirsi, congiungersi; accoppiarsi ( по два)* * *v1) gener. rabbaruffarsi, abbaruffare (c+I), ghermirsi (в борьбе), rabbatuffolarsi, rabbatufolarsi, rabbuffarsi, venir alle mani2) colloq. aggattigliarsi -
117 хвататься
1) ( хватать рукой) afferrarsi, aggrapparsi••2) ( начинать) mettersi* * *несов. за + В1) aggrapparsi, attaccarsi2) (начинать что-л. делать) mettersi a fare qcхвата́ться за всё — voler fare tutto
хвата́ться за голову — mettersi le mani nei cappelli
* * *vgener. (a q.c.) affenarsi, aggrappare, appigliarsi, agguantarsi (a q.c.) (çà+A), grapparsi -
118 хруст
lo scricchiolare, scricchiolio м.* * *м.scricchiolio; scricchiolamento; scricchio редко* * *ngener. scroscio, stroscia, cric, cricche, cricchio, scricchiolata, scrocchio, scrocco -
119 ясно
1.1) ( светло) luminosamente2) ( понятно) chiaramente, con chiarezza2. предик.1) ( о погоде) è sereno2) ( понятно) è chiaro3. частицаясно, что произошло что-то необычное — è chiaro che è accaduto qualcosa di straordinario
sì, sicuroты придёшь завтра? - ясно, приду — vieni domani - sicuro che vengo
* * *1) нар. chiaramente, ovviamente, nettamente, esplicitamente, in modo chiaro; senza mezzi termini ( без обиняков)я́сно выраженный — netto, ben distinto
я́сно понимать — <capire con chiarezza / a fondo>
я́сно говорить — parlare chiaro / distinto ( отчётливо)
2) сказ. безл. ( о погоде)сегодня я́сно — oggi il tempo è sereno; è una giornata luminosa
3) сказ. безл. (понятно, безусловно) è chiaro / evidenteя́сно как божий день — chiaro come il sole; più chiaro di così...
вам я́сно (, что я сказал)? — sono stato chiaro?, mi sono spiegato?
я́сно без слов — s'intende da sé; e chiaro tutto
коротко и я́сно — chiaro e tondo
4) част. утв. разг. ( конечно) chiaro, sicuro, senza dubbio, (ma di) certoты придёшь? - я́сно, приду — tu (ci) vieni? - certo / sicuro che vengo
* * *adv1) gener. nettamente, espressamente, luminosamente, spiccatamente, chiaro, netto, chiaramente, con charezza, dichiaratamente, esplicitamente, ho capito, il chiaro, in lingua povera, scandere, scandire, scolpitamente, si capisce, snocciolatamente2) liter. palpabilmente -
120 ♦ branch
♦ branch /brɑ:ntʃ/n.2 ramo, braccio (di fiume, lago)3 diramazione; ramo: (ferr.) branch line, diramazione; linea secondaria; the American branch of our family, il ramo americano della nostra famiglia4 ( di ufficio, ecc.) succursale; filiale; agenzia: branch manager, direttore di filiale; branch office, filiale; succursale; branch post office, succursale d'ufficio postale7 ( di disciplina) ramo; branca: a branch of learning, un ramo dello scibile; a branch of medicine, una branca della medicina9 (mat.) ramo.(to) branch /brɑ:ntʃ/v. i.2 ( di strada, ecc.) biforcarsi; diramarsi; suddividersi: The road branches after the bend, dopo la curva la strada si biforca; to branch off st., diramarsi da qc.; dipartirsi da qc.; allontanarsi da qc.; to branch off the main road, diramarsi dalla strada principale; prendere una diramazione della strada principalebrancheda.(scient., tecn.) ramificatobranchletn.branchya.ramoso; fronzuto.
См. также в других словарях:
rami — rami … Dictionnaire des rimes
rami — [ rami ] n. m. • 1937; o. i.; cf. angl. rum, rummy ♦ Jeu de cartes se jouant généralement avec 52 cartes et un joker, et consistant à réunir des combinaisons d au moins trois cartes du type des figures de poker ou de piquet, qu on étale sur la… … Encyclopédie Universelle
Rami — ist ein männlicher Vorname. Herkunft und Bedeutung Rami ist semitischen Ursprungs und ist eine Abwandlung von Ram, was sinngemäß hoch, erhaben oder mächtig bedeutet. So findet man z. B. viele Städte, in deren Namen „Ram“ auftaucht (z.B.… … Deutsch Wikipedia
Rami — jeu de société Ce jeu appartient au domaine public Date de 1re édition 1909 Format … Wikipédia en Français
Rami — is the plural of ramus, literally a branch, as of a plant, nerve, or blood vessel. It is also a given name which is popular among Arabs and Jews in the Levant. In Arabic, it means Archer, or good marksman. The Hebrew version of the name, however … Wikipedia
RAMI — apud Virg. l. 5. Aen. v. 71. Et cingite tempora ramis: in colonarum olim usu. Nempe aut duo ramuli invicem nectebantur, ut in laurea corona, aut e fronde frondi su perinducta et consuta corona texebatur, ut in aliis coronis, aut unicô ramô… … Hofmann J. Lexicon universale
rami — elem. ramă, ramificaţie . (< fr. rami , cf. lat. ramus, ramură) Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN … Dicționar Român
rami — s. m. [Botânica] Planta urticácea … Dicionário da Língua Portuguesa
rami — [rā′mī΄] n. pl. of RAMUS … English World dictionary
rami — pluoštinė bemerija statusas T sritis vardynas apibrėžtis Dilgėlinių šeimos pluoštinis augalas (Boehmeria nivea), paplitęs rytų ir pietų Azijoje. atitikmenys: lot. Boehmeria nivea angl. China grass; Chinese silkplant; ramie; rhea vok. Chinagras;… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
Rami — Ramus Ra mus (r[=a] m[u^]s), n.; pl. {Rami} (r[=a] m[imac]). (Nat. Hist.) A branch; a projecting part or prominent process; a ramification. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English