-
1 ragazzaglia
-
2 sorta
f sort, kind* * *sorta s.f. kind, sort: libri di ogni sorta, books of all kinds (o all kinds of books); mercanzie di ogni sorta, goods of every kind (o description); ogni sorta di gente, all kinds of people; è un imbroglione della peggior sorta, he is a swindler of the worst kind; me ne fa di tutte le sorte, he plays all kinds (o sorts) of tricks on me; questi ragazzacci sono tutti della stessa sorta, these little rascals are all the same; dirne di tutte le sorte a qlcu., to call s.o. all sorts of names; lo offese dicendogliene di tutte le sorte, he insulted him by calling him all sorts of names; che sorta di scherzo è questo?, what kind of joke is this? // una sorta di..., a kind (o sort) of...: immagina una sorta di carriola, imagine a kind of wheelbarrow // senza spesa di sorta, without any expense; non c'è difficoltà di sorta, there is no difficulty.* * *['sɔrta]sostantivo femminile kind, sortdi ogni sorta — of all sorts, of every kind
persone di ogni sorta — all sorts o kinds of people
non ho preferenze di sorta — I have no preferences at all o no preferences whatever
* * *sorta/'sɔrta/sostantivo f.kind, sort; di ogni sorta of all sorts, of every kind; persone di ogni sorta all sorts o kinds of people; è una sorta di computer it's some sort of computer; non ho preferenze di sorta I have no preferences at all o no preferences whatever. -
3 marmaglia sf
[mar'maʎʎa](gente ignobile) riff-raff, mob, (ragazzacci) gang of kids -
4 malnato
malnato agg. ( lett) 1. ( screanzato) mal élevé, grossier, ( colloq) malpoli: ragazzacci malnati jeunes mal élevés. 2. ( sfortunato) malchanceux, malheureux. -
5 marmaglia
sf [mar'maʎʎa](gente ignobile) riff-raff, mob, (ragazzacci) gang of kids -
6 graffiare
1. v.t.attento al gatto, graffia! — осторожно, кошка царапается!
dei ragazzacci hanno graffiato con un chiodo la carrozzeria delle auto parcheggiate — хулиганы поцарапали гвоздём кузовы автомобилей, стоявших вдоль тротуара
2. graffiarsi v.i.оцарапаться о + acc. -
7 marmaglia
f.шпана, сброд (m.) -
8 pietra
f.1.камень (m.), (dim.) камешек (m.), камушекdi pietra — каменный (agg.)
dal cavalcavia dei ragazzacci tiravano pietre contro le macchine — хулиганы бросали камни в проходившие под виадуком машины
2.•◆
pietra angolare — краеугольный каменьetà della pietra — (anche fig.) каменный век
pietra tombale — надгробие (n.) (надгробный камень)
pietra miliare — (anche fig.) веха
mettere una pietra sopra a qc. — (fig.) поставить крест на + acc. (lett. предать забвению + acc.)
basta, mettiamoci una pietra sopra! — ладно, больше не будем (забудем) об этом!
del progetto iniziale non è rimasta pietra su pietra — он камня на камне не оставил от первоначального проекта
3.•chi è senza peccato scagli la prima pietra — кто из вас без греха, первый брось (на неё) камень
-
9 обрывать
[obryvát'] v.t. impf. (pf. оборвать - оборву, оборвёшь; pass. оборвал, оборвала, оборвало, оборвали)1.1) strappare; rompere2) (fig.) troncare, cessare3) (fig.) far tacere4) обрыватьсяa) strapparsi; staccarsib) (fig.) cessare"Голос Наташи оборвался, слёзы брызнули из глаз" (А. Пушкин) — "Nataša tacque e scoppiò a piangere" (A. Puškin)
c) ( solo pf., fig. colloq.) logorare un vestito"Он триста вёрст прошёл и оборвался, и похудел" (Л. Толстой) — "Ha fatto 300 verste a piedi; tornò coi vestiti laceri, emaciato" (L. Tolstoj)
2.◆ -
10 сякой
[sjakój] pron. (colloq.):такой сякой: ах вы такие - сякие! — ohibò, ragazzacci!
хозяин ругал её: такая - сякая! — il padrone la sgrideva dicendole che era una poco di buono
-
11 -B507
добропорядочный, хороший:Se tu frequentassi qualche volta i salotti delle famiglie per bene, ti faresti subito un'opinione se sian bubbole o verità!. (T.Lori, «Bufere sull'Arno»)
— Если бы тебе пришлось бывать в салонах избранного общества, ты бы скоро научился отличать настоящее от поддельного.Gli chiesi chi fossero questi ragazzacci. Mi disse dei nomi, lasciò intendere che non era tutta gente per bene. (C.Pavese, «Tra donne sole»)
Я спросила у него, что это за разбитные ребята. Он назвал имена и дал понять, что не все они из порядочных, -
12 -M592
драться, вступить в рукопашную:Andando per la strada, poteva... abbattersi... a una brigata di ragazzacci che, fingendo d'essere alle mani tra loro, gl'inzaccherassero la barba di fango. (A. Manzoni, «I promessi sposi»)
Идя по улице, он мог... встретиться... с толпой сорванцов - мальчишек, которые, притворившись, что дерутся между собой, могли забросать его бороду грязью,(Пример см. тж. - C2723).
См. также в других словарях:
France Aux Jeux Olympiques D'été De 1984 — Code CIO : F … Wikipédia en Français
France aux Jeux olympiques d'été de 1984 — France aux Jeux olympiques France aux Jeux olympiques d été de 1984 Code CIO … Wikipédia en Français
France aux jeux Olympiques d'ete de 1984 — France aux Jeux olympiques d été de 1984 France aux Jeux olympiques d été de 1984 Code CIO : F … Wikipédia en Français
France aux jeux Olympiques d'été de 1984 — Code CIO : F … Wikipédia en Français
France aux jeux olympiques d'été de 1984 — Code CIO : F … Wikipédia en Français
spudorato — spu·do·rà·to agg., s.m. CO 1. agg., s.m., che, chi si comporta senza alcun pudore o vergogna: sei uno spudorato! | che, chi non ha ritegno e si comporta in modo sfacciato, impudente: ragazzacci spudorati Sinonimi: 2svergognato | impudente,… … Dizionario italiano
svergognato — 1sver·go·gnà·to p.pass., agg., s.m. 1. p.pass., agg. → svergognare 2. agg., s.m. CO che, chi ha subito svergognamento: svergognato in questo modo non oserà farsi rivedere presto 2sver·go·gnà·to agg., s.m. CO che, chi non prova vergogna per le… … Dizionario italiano
ragazzaccio — pl.m. ragazzacci sing.f. ragazzaccia pl.f. ragazzacce … Dizionario dei sinonimi e contrari