-
1 radunarsi
collect, gather -
2 radunarsi
-
3 raccogliere
( tirar su) pick up( radunare) gather, collectagriculture harvestraccogliere i frutti di qualcosa reap the benefits of something* * *raccogliere v.tr.1 to pick up; ( fiori, cotone ecc.) to pick: raccogli quel fazzoletto, quel pezzo di carta, pick up that handkerchief, that piece of paper; raccogliere cotone, to pick cotton; il treno si ferma per raccogliere i passeggeri, the train stops to pick up passengers; raccogliere i feriti, i naufraghi, to pick up the wounded, the shipwrecked men; raccogliere un punto, ( a maglia) to pick up a stitch; (elettr.) raccogliere impulsi, to pick up impulses // raccogliere l'allusione, to take the hint2 ( radunare, mettere insieme) to gather, to get* together; to assemble, to collect: devi raccogliere tutti gli studenti in questa sala, you must assemble all the students in this hall; raccolse una ventina di uomini, he got together about twenty men (o he collected about twenty men); hanno raccolto le sue lettere in un volume, they have collected his letters in one volume; ogni settimana raccolgo alcuni amici a casa mia, every week I get a few friends together at my house; raccolse le sue carte e se ne andò, he gathered (up) his papers and went away; raccogliere i capelli in una crocchia, to gather (up) one's hair into a knot; raccogliere informazioni, notizie su qlco., to gather information, news about sthg.; il fiume che raccoglie le acque da molti affluenti, the river that receives the waters of many tributaries; raccogliere legna, to gather wood; raccogliere le offerte in chiesa, to collect offerings in church; stanno raccogliendo fondi per la Croce Rossa, they are raising (o collecting) funds for the Red Cross // (econ.): raccogliere sottoscrizioni, to take up contributions; raccogliere capitali, to borrow (o to raise) capital // raccogliere le idee, le proprie energie, to collect (o to gather) one's ideas, one's energies // raccogliere lodi, to gain (o to win) praise3 ( collezionare) to collect, to make* a collection of (sthg.): raccogliere francobolli, monete, to collect stamps, coins4 ( ottenere) to receive: la proposta raccolse molti voti, the proposal received many votes // raccolse molta simpatia, he was well liked by everybody // raccogliere un'eredità, to receive an inheritance; raccogliere l'eredità di qlcu., to inherit from s.o.5 ( avere come raccolto) to reap, to harvest: spero di raccogliere più dell'anno scorso, I hope to reap a bigger crop than last year // raccogliere il frutto del proprio lavoro, to reap the harvest of one's work // si raccoglie quel che si semina, (prov.) as ye sow, so shall ye reap6 ( accogliere, dar rifugio a) to take* in, to shelter: istituto che raccoglie l'infanzia abbandonata, institute which takes in abandoned children7 ( accettare) to accept: raccogliere un invito, una richiesta, to accept an invitation, a request // non raccogliere un insulto, to ignore an insult; il suo capo continuava a provocarlo ma lui non raccoglieva, his boss continued to tease (o to provoke) him but he paid no attention8 ( ripiegare): raccogliere le ali, ( di uccello) to fold its wings; raccogliere le vele, to furl the sails◘ raccogliersi v.intr.pron.1 ( radunarsi) to gather, to assemble: si raccolsero tutti intorno a lui, they all gathered around him2 (ammassarsi, di nuvole ecc.) to gather◆ v.rifl.2 ( concentrarsi) to collect one's thoughts, to concentrate, to be engrossed: raccogliere in preghiera, in meditazione, to be engrossed (o concentrated) in prayer, in meditation; si raccolse in silenzio riflettendo sulla situazione, he collected his thoughts in silence reflecting on the situation.* * *1. [rak'kɔʎʎere]vb irreg vt1) (raccattare) to pick upnon ha raccolto — (allusione) he didn't take the hint, (frecciata) he took no notice of it
2) (frutta, fiori) to pick, pluck, Agr to harvest, (fig : onori, successo) to reap, (approvazione, voti) to win3) (radunare: persone) to assemble, (notizie, denaro, firme) to gather, collectstiamo raccogliendo libri usati per la biblioteca — we're collecting second-hand books for the library
raccogliere le idee fig — to gather o collect one's thoughts
4) (collezionare: francobolli, monete, cartoline) to collect2. vip (raccogliersi)(radunarsi) to gather* * *[rak'kɔʎʎere] 1.verbo transitivo1) (prendere da terra) to collect, to pick up [conchiglie, sassi]; to gather [ legna]; to clean up, to clear up [ immondizia]2) (cogliere) to pick, to harvest, to crop [frutta, verdura]; to pick, to gather [fiori, funghi]; to harvest, to reap [uva, grano]; [ ape] to collect [ polline]raccogliere i frutti del proprio lavoro — fig. to reap the fruit of one's labour
3) (radunare, mettere assieme) to collect, to get* together, to gather [ oggetti sparsi]; (ritirare) to collect [giornali vecchi, immondizia]; scol. to take* in, to collect [quaderni, compiti]raccogliere le idee — to collect o gather one's thoughts
raccogliere le proprie forze — to gather o collect o muster one's strength
4) (piegando, arrotolando)raccogliere i capelli in uno chignon — to put o wear o gather (up) one's hair in a bun
5) (accumulare) to collect, to raise [ somma]; to collect [ firme]; to gather (together), to collect [testimonianze, informazioni, dati]; (collezionare) to collect [monete, francobolli]6) (ricevere, ottenere) to obtain [ voti]; to win*, to gain [applausi, lodi]7) (convogliare) to collect [ acqua]8) (accettare) to take* up, to respond to [ sfida]; to respond to, to react to [ provocazione]; to accept [ invito]; (accogliere) to shelter, to house [ profughi]; to take* in [ animale abbandonato]2.verbo pronominale raccogliersi1) (radunarsi) to collect, to gather2) (con centrarsi, meditare) to concentrate, to collect one's thoughts- rsi in preghiera — to collect one's thoughts in prayer, to compose one's thoughts for prayer
3) (rannicchiarsi) to crouch* * *raccogliere/rak'kɔλλere/ [28]1 (prendere da terra) to collect, to pick up [conchiglie, sassi]; to gather [ legna]; to clean up, to clear up [ immondizia]2 (cogliere) to pick, to harvest, to crop [frutta, verdura]; to pick, to gather [fiori, funghi]; to harvest, to reap [uva, grano]; [ ape] to collect [ polline]; raccogliere i frutti del proprio lavoro fig. to reap the fruit of one's labour3 (radunare, mettere assieme) to collect, to get* together, to gather [ oggetti sparsi]; (ritirare) to collect [giornali vecchi, immondizia]; scol. to take* in, to collect [quaderni, compiti]; raccogliere le idee to collect o gather one's thoughts; raccogliere le proprie forze to gather o collect o muster one's strength4 (piegando, arrotolando) raccogliere i capelli in uno chignon to put o wear o gather (up) one's hair in a bun5 (accumulare) to collect, to raise [ somma]; to collect [ firme]; to gather (together), to collect [testimonianze, informazioni, dati]; (collezionare) to collect [monete, francobolli]6 (ricevere, ottenere) to obtain [ voti]; to win*, to gain [applausi, lodi]; raccogliere consensi to meet with approval7 (convogliare) to collect [ acqua]8 (accettare) to take* up, to respond to [ sfida]; to respond to, to react to [ provocazione]; to accept [ invito]; (accogliere) to shelter, to house [ profughi]; to take* in [ animale abbandonato]II raccogliersi verbo pronominale1 (radunarsi) to collect, to gather2 (con centrarsi, meditare) to concentrate, to collect one's thoughts; - rsi in preghiera to collect one's thoughts in prayer, to compose one's thoughts for prayer3 (rannicchiarsi) to crouch. -
4 radunare
collect, gather* * *radunare v.tr.1 to assemble, to gather, to collect: raduna i tuoi libri e mettili qui, gather your books and put them here; gli studenti furono radunati nella sala, the students were assembled (o collected) in the hall; radunare gente, amici, to gather people, friends; radunò il gregge, he gathered the flock; radunare i soldati, to muster (o gather) the soldiers2 (estens.) ( accumulare) to amass, to accumulate, to heap up: aveva radunato un bel gruzzolo, he had amassed a pile of money.◘ radunarsi v.intr.pron. to assemble, to gather, to collect: una gran folla si radunò intorno a lui, a large crowd gathered (o assembled o collected) round him; radunare in crocchi, to gather in small groups; (dir.) radunare sediziosamente, to rout.* * *[radu'nare]1. vt2. vip (radunarsi)to gather, assemble* * *[radu'nare] 1.verbo transitivo to muster (up), to assemble, to rally, to summon (up) [ truppe]; to gather, to round up [ persone]; to herd, to round up [mandria, gregge]; to gather, to collect [ oggetti]2.* * *radunare/radu'nare/ [1]to muster (up), to assemble, to rally, to summon (up) [ truppe]; to gather, to round up [ persone]; to herd, to round up [mandria, gregge]; to gather, to collect [ oggetti]II radunarsi verbo pronominale[truppe, navi] to rally; [ persone] to gather, to collect. -
5 confluire
merge* * *confluire v. intr.1 to flow, to join, to meet*: il Ticino confluisce nel Po, the Ticino flows into the Po2 (fig.) to converge, to meet*, to come* together: nell'opera di Dante confluisce tutto il pensiero medievale, the whole of medieval thought is to be found (o comes together) in Dante's work; le idee dei due scienziati confluirono in un'unica teoria, the ideas of the two scientists converged in a common theory.* * *[konflu'ire]1)la Dora confluisce nel Po — the Dora flows into o joins o merges with the Po
2) (congiungersi) [ strade] to join (up), to merge3) (radunarsi)confluire in — [ persone] to converge to, to flood into
4) fig. (convergere)tutti gli sforzi confluiscono verso lo stesso scopo — all efforts are directed towards the same goal
* * *confluire/konflu'ire/ [102](aus. essere)2 (congiungersi) [ strade] to join (up), to merge4 fig. (convergere) tutti gli sforzi confluiscono verso lo stesso scopo all efforts are directed towards the same goal. -
6 riunire
gather* * *riunire v.tr.1 to reunite: riunire i pezzi di qlco., to put together the pieces of sthg.2 ( radunare) to gather; to assemble; to collect (together): riunisci i tuoi libri sul tavolo, collect (o get) your books together on the table; riunire alcuni amici, to gather a few friends together; riunire una assemblea, to convene an assembly3 ( unire) to join together; to combine: questa soluzione riunisce molti vantaggi, this solution combines (o unites) a number of advantages4 ( riconciliare) to reconcile, to bring* together again: il dolore ci ha riuniti, grief has brought us together again.◘ riunirsi v.rifl.1 to reunite, to come* together again: dopo una lunga separazione si riunirono, after a long separation they reunited again2 ( radunarsi) to unite; to gather, to meet*: ci riunivamo in un bar di via Veneto ogni settimana, we used to meet every week in a bar on the Via Veneto; domani si riunisce il Parlamento, Parliament will meet tomorrow; riunire intorno al fuoco, to gather round the fire // riunire in consorzio, to pool; riunire in sindacato, ( formare un cartello) to syndicate3 ( essere presenti insieme) to combine, to be combined: molte buone qualità si riunivano in lui, many good qualities were combined in him.* * *[riu'nire]1. vt1) (mettere insieme: oggetti) to gather together, collect, (persone) to assemble, get together, (fig : riconciliare) to bring together (again), reunitesiamo qui riuniti per festeggiare... — we are gathered here to celebrate...
2) (ricongiungere) to put together, join together2. vip (riunirsi)(radunarsi) to meet, (tornare insieme) to come together again, be reunited* * *[riu'nire] 1.verbo transitivo1) (radunare) to get* together, to assemble [ partecipanti]; (convocare) to convene [consiglio, assemblea]2) (invitare) to have* over, to have* round, to bring* together [amici, parenti]3) (ricongiungere) to reunite, to rejoin [ persone]4) (raccogliere) to collect, to get* together [ documenti]2.verbo pronominale riunirsi1) (essere convocato) [delegati, comitato] to meet*, to assemble; (ritrovarsi) [amici, parenti] to meet*, to get* together, to gather2) (ricongiungersi) [ strade] to meet*3) (tornare insieme) to be* reunited* * *riunire/riu'nire/ [102]1 (radunare) to get* together, to assemble [ partecipanti]; (convocare) to convene [consiglio, assemblea]2 (invitare) to have* over, to have* round, to bring* together [amici, parenti]3 (ricongiungere) to reunite, to rejoin [ persone]4 (raccogliere) to collect, to get* together [ documenti]II riunirsi verbo pronominale1 (essere convocato) [delegati, comitato] to meet*, to assemble; (ritrovarsi) [amici, parenti] to meet*, to get* together, to gather2 (ricongiungersi) [ strade] to meet*3 (tornare insieme) to be* reunited. -
7 muta
f di cani packsports wetsuit* * *muta1 s.f.1 (non com.) ( cambio) change: muta di cavalli, relay of horses; (mil.) dare la muta, to relieve (o to change) the guard2 (di uccelli ecc.) moult, moulting; ecdysis; castings (pl.); slough; (spec. di serpenti) shedding: fare la muta, to moult; essere in muta, to be in moult; ( periodo della) muta, moult3 ( luogo della muta) mew4 ( serie) set: una muta di candelieri, a set of chandeliers; (mar.) una muta di vele, a set of sails5 ( tuta subacquea) wet suit.muta2 s.f.* * *I ['muta] sf1) (di animali: gen) moulting Brit, molting Am, (di serpenti) shedding of skinandare in muta — to moult; shed (one's) skin
2) (di subacqueo) wet suitII ['muta] sf(gruppo di cani) pack* * *I ['muta]sostantivo femminile1) zool. (di uccelli, crostacei) moult(ing) BE, molt(ing) AE; (di serpenti) slough(ing)fare la muta — [ uccello] to moult BE, to molt AE; [ serpente] to slough
2) (tuta da subacqueo) wet suit3) mil. shiftII ['muta]sostantivo femminile venat. (di cani) pack* * *muta1/'muta/sostantivo f.1 zool. (di uccelli, crostacei) moult(ing) BE, molt(ing) AE; (di serpenti) slough(ing); fare la muta [ uccello] to moult BE, to molt AE; [ serpente] to slough2 (tuta da subacqueo) wet suit3 mil. shift.————————muta2/'muta/sostantivo f.venat. (di cani) pack. -
8 raccogliere
1. [rak'kɔʎʎere]vb irreg vt1) (raccattare) to pick upnon ha raccolto — (allusione) he didn't take the hint, (frecciata) he took no notice of it
2) (frutta, fiori) to pick, pluck, Agr to harvest, (fig : onori, successo) to reap, (approvazione, voti) to win3) (radunare: persone) to assemble, (notizie, denaro, firme) to gather, collectstiamo raccogliendo libri usati per la biblioteca — we're collecting second-hand books for the library
raccogliere le idee fig — to gather o collect one's thoughts
4) (collezionare: francobolli, monete, cartoline) to collect2. vip (raccogliersi)(radunarsi) to gather -
9 radunare
-
10 riunire
[riu'nire]1. vt1) (mettere insieme: oggetti) to gather together, collect, (persone) to assemble, get together, (fig : riconciliare) to bring together (again), reunitesiamo qui riuniti per festeggiare... — we are gathered here to celebrate...
2) (ricongiungere) to put together, join together2. vip (riunirsi)(radunarsi) to meet, (tornare insieme) to come together again, be reunited
См. также в других словарях:
radunarsi — ra·du·nàr·si v.pronom.intr. 1a. CO di qcn., riunirsi, raccogliersi insieme, in uno stesso luogo: i dimostranti si raduneranno in piazza alle 11, i soldati si radunarono nell accampamento Sinonimi: concentrarsi, confluire, convenire, raccogliersi … Dizionario italiano
attrupparsi — at·trup·pàr·si v.pronom.intr. BU di folla, ammassarsi, radunarsi Sinonimi: affollarsi, radunarsi, raggrupparsi. Contrari: disperdersi, sparpagliarsi … Dizionario italiano
confluire — con·flu·ì·re v.intr. (essere) CO 1a. di corsi d acqua, congiungersi, unirsi: i due torrenti confluiscono dopo un breve percorso Sinonimi: unirsi. Contrari: biforcarsi, dividersi, separarsi. 1b. immettersi, riversarsi: il Ticino e l Oglio… … Dizionario italiano
raccogliersi — rac·cò·glier·si v.pronom.intr. (io mi raccòlgo) CO 1a. riunirsi, convenire in un solo luogo: si raccolsero tutti in chiesa | radunarsi per una manifestazione Sinonimi: adunarsi, convenire, radunarsi. Contrari: disgregarsi, disperdersi, dividersi … Dizionario italiano
sbandare — sbandare1 v. intr. [der. di banda1, col pref. s (nel sign. 5)] (aus. avere o essere ). 1. [di veicolo in movimento, subire uno sbandamento laterale per opera del vento, per il manto stradale umido e viscido, per una manovra non corretta e sim.: s … Enciclopedia Italiana
Premio Strega — Der Premio Strega (Strega Preis) ist ein italienischer Literaturpreis, der jährlich für ein in Italien erschienenes Buch vergeben wird. Der Erscheinungszeitraum muss dabei zwischen dem 1. Mai des vorangegangenen Jahres und dem 30. April des… … Deutsch Wikipedia
Strega-Preis — Der Premio Strega (Strega Preis) ist ein italienischer Literaturpreis, der jährlich für ein in Italien erschienenes Buch vergeben wird. Der Erscheinungszeitraum muss dabei zwischen in dem 1. Mai des vorangegangenen Jahres und dem 30. April des… … Deutsch Wikipedia
accogliersi — ac·cò·glier·si v.pronom.intr. (io mi accòlgo) LE riunirsi, radunarsi: ivi s accoglie l uno e l altro insieme (Dante) {{line}} {{/line}} NOTA GRAMMATICALE: presenta eccezioni nell ind. pres. mi accolgo, ti accogli, si accoglie, si accolgono, nel… … Dizionario italiano
accozzarsi — ac·coz·zàr·si v.pronom.intr. (io mi accòzzo) OB 1. rec., incontrarsi | riunirsi, radunarsi 2. accordarsi 3. azzuffarsi, scontrarsi … Dizionario italiano
adunarsi — a·du·nàr·si v.pronom.intr. CO riunirsi Sinonimi: raccogliersi, radunarsi. Contrari: disperdersi, sparpagliarsi … Dizionario italiano
assembrarsi — 1as·sem·bràr·si v.pronom.intr. (io mi assémbro) CO radunarsi in massa, affollarsi: assembrarsi sul luogo dell incidente Sinonimi: affollarsi, ammassarsi, assieparsi. {{line}} {{/line}} VARIANTI: assembiarsi. 2as·sem·bràr·si v.pronom.intr. (io mi… … Dizionario italiano