Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

(réunir

  • 101 par équipe

    сущ.
    организ. ежесменный (Les difficultés à réunir les équipes et les temps de réunion restreints ont limité le nombre d’entretiens possibles à un unique entretien par équipe.)

    Французско-русский универсальный словарь > par équipe

  • 102 condición

    f
    1) (de; para algo) усло́вие (чего; для чего); тре́бование

    condición necesaria — необходи́мое, непреме́нное усло́вие

    a condición, con la condición de que + Subj — при усло́вии, на том усло́вии, что...

    sin condiciones — безусло́вно; безогово́рочно

    cumplir una condición — вы́полнить усло́вие

    dictar, (im)poner una condición — поста́вить к-л усло́вие; вы́ставить что усло́вием

    llenar, satisfacer una condición — отвеча́ть к-л усло́вию, тре́бованию

    2) pl усло́вия, статьи́, содержа́ние ( соглашения)
    3) су́щность, приро́да, нату́ра чего

    condición humana — челове́ческая приро́да, нату́ра

    4) хара́ктер; нрав

    condición bonachona, perversa — до́брый, злой нрав

    hombre de condición mezquina — ме́лкий, ме́лочный челове́к

    5) ( социальное) положе́ние, принадле́жность

    de condición — с положе́нием (в о́бществе); вы́сшего све́та

    de humilde condición — скро́много происхожде́ния, положе́ния; просто́й

    6) pl челове́ческие ка́чества; черты́, сво́йства хара́ктера

    persona de excelentes condiciones — замеча́тельный челове́к

    reunir las condiciones necesarias (para algo) — облада́ть необходи́мыми ка́чествами ( для чего)

    7) pl состоя́ние

    condiciones de salud — состоя́ние здоро́вья

    estar en condiciones (de; para algo) — быть (при)го́дным, подходя́щим, гото́вым ( для чего)

    el pescado | está en malas | no está en | condiciones — ры́ба испо́ртилась

    8) pl усло́вия; обстоя́тельства; ситуа́ция; обстано́вка

    condiciones atmosféricas — атмосфе́рные, пого́дные усло́вия

    condiciones de trabajo, vida — усло́вия труда́, жи́зни

    en estas condiciones — в э́тих усло́виях

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > condición

  • 103 quórum

    m sing
    кво́рум

    no hay quórum — нет кво́рума; не набира́ется кво́рум

    por falta de quórum — ввиду́ отсу́тствия кво́рума

    reunir el quórum — собра́ть; набра́ть кво́рум

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > quórum

  • 104 requisito

    m
    1) ( обязательное) усло́вие

    requisito indispensable — непреме́нное усло́вие

    reunir, tener todos los requisitos para algo — име́ть все усло́вия для чего

    2) pl усло́вности; форма́льности

    cumplir, llenar los requisitos — вы́полнить форма́льности

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > requisito

  • 105 Illachasiña

    v.
    Guardar amuletos que le traigan suerte.
    Atesorar, reunir dinero.

    Diccionario básico del idioma aymara a español > Illachasiña

  • 106 Imaña

    v.
    Almacenar, reunir, guardar. Custodiar.
    Enterrar dar sepultura.

    Diccionario básico del idioma aymara a español > Imaña

  • 107 Muythapiña

    v.
    Reunir en un lugar.

    Diccionario básico del idioma aymara a español > Muythapiña

  • 108 Tantaña

    v.
    Acopiar, reunir, juntar. Ahorrar, acumular.

    Diccionario básico del idioma aymara a español > Tantaña

  • 109 Tantsuña

    v.
    Reunir en cantidad.

    Diccionario básico del idioma aymara a español > Tantsuña

  • 110 Article 100

    1. Le Conseil de la Fédération et la Douma d'Etat siègent séparément.
    2. Les séances du Conseil de la Fédération et de la Douma d'Etat sont publiques. Dans les cas prévus par le règlement de la chambre, elle a le droit de tenir des séances à huis clos. 3. Les chambres peuvent se réunir conjointement pour entendre les messages du Président de la Fédération de Russie, les messages de la Cour constitutionnelle de la Fédération de Russie, les allocutions des dirigeants des Etats étrangers. __________ <На английском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (English)"]Article 100[/ref]> <На немецком языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (German)"]Artikel 100[/ref]> <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Статья 100[/ref]>

    Constitution de la Russie > Article 100

  • 111 accoler

    vt. помеща́ть/помести́ть <ста́вить/по=> ря́дом; соединя́ть/соедини́ть (réunir); присоединя́ть/присоедини́ть (ajouter);

    plusieurs noms avaient été accolés sur la même affiche — неско́лько имён стоя́ло ря́дом на одно́й афи́ше;

    accoler une particule à son nom — присоединя́ть к сво́ему и́мени [дворя́нскую] части́цу

    vpr.
    - s'accoler
    - accolé

    Dictionnaire français-russe de type actif > accoler

  • 112 accumuler

    vt.
    1. нака́пливать/ накопи́ть ◄-'пит►; аккумули́ровать ipf. et pf. techn.;

    accumuler du matériel de guerre — нака́пливать вое́нную те́хнику;

    accumuler de l'énergie électrique — аккумули́ровать электри́ческую эне́ргию

    2. (réunir) собира́ть/собра́ть ◄-беру́, -ёт, -ла►; копи́ть, нака́пливать; нагроможда́ть (+ A)/нагромозди́ть ◄pp. -ожд-► (+ A;
    + G) ( entasser);

    accumuler des notes pour la rédaction d'un livre — собира́ть заме́тки для [бу́дущей] кни́ги;

    accumuler les preuves — собира́ть ули́ки ║ il a accumulé bêtise sur bêtise! — ско́лько глу́постей он наде́лал!; accumuler les exemples — нагроможда́ть приме́ры; accumuler des exemples — нагромозди́ть приме́р|ы <- ов>

    vpr.
    - s'accumuier

    Dictionnaire français-russe de type actif > accumuler

  • 113 amalgamer

    vt.
    1. métall. амальгами́ровать ipf. et pf.; сплавля́ть/спла́вить (fondre); сме́шивать/смеша́ть (mélanger) 2. fig. объединя́ть/объедини́ть, слива́ть/слить ◄-лью, -ёт, -ла► (fusionner); ↑спла́чивать/сплоти́ть, соединя́ть/соедини́ть (réunir) ■ vpr. - s'amalgamer

    Dictionnaire français-russe de type actif > amalgamer

  • 114 centraliser

    vt. централизова́ть ipf. et pf., сосредото́чивать/сосредото́чить (concentrer); объединя́ть/объедини́ть (réunir);

    le réseau ferré français est centralisé autour de Paris ∑ — це́нтром францу́зской железнодоро́жной се́ти явля́ется Пари́ж

    pp. et adj.
    - centralisé

    Dictionnaire français-russe de type actif > centraliser

  • 115 comité

    m комите́т;

    Comité Central du Parti Communiste — Центра́льный Комите́т Коммунисти́ческой па́ртии (ЦК КП);

    Comité de salut public — Комите́т обще́ственного спасе́ния; comité d'entreprise RF — заводско́й комите́т; comité de lecture — худо́жественный сове́т, худсове́т; comité de rédaction — редакцио́нный сове́т; comité de gestion — дире́кция, [у]правле́ние; ● se réunir en petit comité — собира́ться/собра́ться в те́сном <в у́зком> кругу́

    Dictionnaire français-russe de type actif > comité

  • 116 concentrer

    vt.
    1. концентри́ровать/с=; сосредото́чивать/сосредото́чить; собира́ть/собра́ть ◄-беру́, -ёт, -ла► (réunir); ска́пливать/скопи́ть ◄-'пит► (amasser);

    concentrer des troupes — сосредото́чивать <стя́гивать/стяну́ть> войска́;

    il concentrere tous les pouvoirs — он сосредото́чивает всю власть в свои́х рука́х

    2. (appliquer) сосредото́чивать, направля́ть/напра́вить (на + P);

    tous les regards sont concentrerés sur... — все взгля́ды обращены́ на (+ A);

    concentrer son attention sur... — сосредото́чивать внима́ние на (+ P); concentrer son énergie sur un but — напра́вить [всю] свою́ эне́ргию на достиже́ние одно́й це́ли; concentrer sa pensée sur... — напра́вить мысль на (+ A)

    3. chim. концентри́ровать; сгуща́ть/сгусти́ть;

    concentrer un mélange (une solution) — сгуща́ть смесь (раство́р)

    vpr.
    - se concentrer
    - concentré

    Dictionnaire français-russe de type actif > concentrer

  • 117 condition

    f
    1. (situation) состоя́ние, положе́ние (position);

    la condition sociale — социа́льное положе́ние;

    il est de condition modeste — он челове́к скро́много происхожде́ния; des gens de toutes conditions — лю́ди вся́кого происхожде́ния; une personne de condition vx. — челове́к зна́тного происхожде́ния, зна́тный челове́к ║ la condition physique — физи́ческое состоя́ние ║ la condition humaine — челове́ческая судьба́, -oe — существова́ние, -ий уде́л; усло́вия челове́ческого существова́ния; la condition de la femme — положе́ние же́нщины [в о́бществе] ║ être en condition chez qn. — быть в услуже́нии у кого́-л.

    2. pl. (circonstances) усло́вие;

    les conditions atmosphériques — атмосфе́рные усло́вия;

    les conditions de logement — жили́щные усло́вия; les conditions de vie — усло́вия жи́зни; de bonnes conditions de travail — благоприя́тные усло́вия [для] рабо́ты

    (clauses):

    les conditions d'un traité — усло́вия догово́ра;

    poser ses conditions — ста́вить/ по= свои́ усло́вия

    les conditions de payement — усло́вия платежа́;

    à des conditions avantageuses — на льго́тных усло́виях

    une condition préalable — предвари́тельное усло́вие; предпосы́лка;

    son acceptation est soumise à différentes conditions ero — согла́сие зави́сит от ра́зных усло́вий; réunir les conditions — создава́ть/созда́ть усло́вия; remplir une condition — выполня́ть/вы́полнить усло́вие ║ à (dans) ces conditions — при э́тих усло́виях; à n'importe quelle condition — при любы́х усло́виях; une condition sine qua non — непреме́нное <необходи́мое> усло́вие; d'accord, mais à une condition — согла́сен, но при одно́м усло́вии; sous condition — с огово́ркой; il a mis comme condition à son acceptation la prise d'une série de mesures — он согласи́лся с усло́вием приня́тия ря́да [предвари́тельных] мер; ● mettre qn. en condition — обраба́тывать/обрабо́тать кого́-л.; la mise en condition — обрабо́тка; à condition que..., à la condition de... — при усло́вии ≤с усло́вием≥. что <что́бы;

    + inf, + G>;

    je viendrai à condition qu'il fasse beau (à condition que vous soyez là) — я приду́ ∫ при усло́вии хоро́шей пого́ды (, е́сли бу́дет хоро́шая пого́да) (при усло́вии, что вы бу́дете там);

    venez, mais à condition de ne pas être en retard — приходи́те, но ∫ с усло́вием не опа́здывать <при усло́вии, что вы не опозда́ете>; à une condition c'est que... — при одно́м усло́вии, а и́менно:

    ...

    Dictionnaire français-russe de type actif > condition

  • 118 discipline

    f
    1. (règlement) дисципли́на;

    une discipline de fer — желе́зная дисципли́на;

    la discipline de l'armée est très rigoureuse — в а́рмии <арме́йская> дисципли́на о́чень стро́гая; maintenir la discipline dans sa classe — подде́рживать/поддержа́ть дисципли́ну в кла́ссе; держа́ть ipf. класс в рука́х; un manquement à la discipline — наруше́ние дисципли́ны; réunir le conseil de discipline — собра́ть pf. дисциплина́рный сове́т; ce professeur n'a aucune discipline — э́тот преподава́тель не мо́жет установи́ть дисципли́ну в кла́ссе; l'esprit de discipline — дисциплини́рованность

    2. (matière) дисципли́на, [уче́бный] предме́т;

    les disciplines scientifiques — нау́чные дисципли́ны;

    dans quelle discipline travaillez-vous? — како́й предме́т вы преподаёте?

    3. (règle de conduite) [само́]дисципли́на;

    c'est une excellente discipline pour l'esprit — э́то прекра́сно дисциплини́рует ум

    4. vx. бичева́ние;

    se donner la discipline — бичева́ть ipf. себя́; умерщвля́ть ipf. свою́ плоть

    Dictionnaire français-russe de type actif > discipline

  • 119 documentation

    f докуме́нтация, материа́л; специа́льная литерату́ра (ouvrage);

    réunir une riche documentation sur un sujet — собира́ть/собра́ть бога́тый материа́л по како́му-л. вопро́су

    Dictionnaire français-russe de type actif > documentation

  • 120 englober

    vt. соединя́ть/соедини́ть, объединя́ть/объедини́ть (joindre, unir); собира́ть/собра́ть ◄-беру́, -ёт, -ла► (rassembler); своди́ть ◄-'дит-►/свести́* (réunir en un tout); охва́тывать/охвати́ть ◄-'тит► (embrasser); распространя́ть/ распространи́ть (на + A) ( étendre); включа́ть/включи́ть (inclure);

    englober tous les arguments en un seul — свести́ все до́воды в оди́н;

    englober tous les pays voisins dans son empire — соедини́ть <объедини́ть> все сосе́дние стра́ны в свое́й и́мперии; englober tout le monde dans le même mépris — распространя́ть своё презре́ние на всех; относи́ться ipf. ко всем с оди́наковым презре́нием

    Dictionnaire français-russe de type actif > englober

См. также в других словарях:

  • réunir — [ reynir ] v. tr. <conjug. : 2> • 1475; reaunir 1400; de ré et unir I ♦ (Choses) 1 ♦ Rare Remettre ensemble (des choses séparées). ⇒ rassembler, relier. Réunir les morceaux en collant, cousant, etc. 2 ♦ (1663) Cour. Mettre ensemble… …   Encyclopédie Universelle

  • reunir — Reunir. v. act. Rejoindre ce qui avoit esté desuni, demembré. Reunir un grand fief à la Couronne. reunir au fief dominant, ce qui en a esté demembré. reunir à la Manse Abbatiale des offices de l Abbaye, des terres alienées. ils s estoient separez …   Dictionnaire de l'Académie française

  • reunir — es el modelo de su conjugación. Infinitivo: Gerundio: Participio: reunir reuniendo reunido     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. reúno reúnes reúne reunimos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • reunir — em reunir num feixe …   Dicionario dos verbos portugueses

  • reunir — reunir(se) ‘Juntar(se)’. Se acentúa como rehusar (→ apéndice 1, n.º 15) …   Diccionario panhispánico de dudas

  • reunir — |e u| v. tr. 1. Unir novamente. 2. Unir bem. 3. Aproximar, juntar (o que estava separado. 4. Fazer comunicar (uma coisa com outra). 5. Juntar (o que estava disperso). 6. Conciliar. 7. Agrupar. 8. Aliar. 9. Convocar. • v. pron. 10. Constituir se… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • reunir — verbo transitivo 1. Juntar (una persona) [varias cosas]: Los amigos reunieron el dinero necesario para comprar el regalo. Sinónimo: recoger. 2. Poseer ( …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • reunir — Reunir, Reuni, Reunion, voyez Unir …   Thresor de la langue françoyse

  • reunir — 1. tr. Volver a unir. U. t. c. prnl.) 2. Juntar, congregar, amontonar. U. t. c. prnl.) 3. Juntar determinadas cosas para coleccionarlas o con algún otro fin. ¶ MORF. Conjug. modelo …   Diccionario de la lengua española

  • RÉUNIR — v. a. Rejoindre ce qui est désuni, séparé. Il faut essayer de réunir ces chairs. Réunir les lèvres d une plaie.   Il se dit, quelquefois, De ce qui sert à unir une chose avec une autre. Cette galerie réunit les deux corps de logis. Le cou réunit… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • réunir — (ré u nir) v. a. 1°   Rapprocher, rejoindre ce qui était séparé, désuni. Réunir les lèvres d une plaie. •   Et du lutrin rompu réunissant la masse, BOILEAU Lutr. I. 2°   Établir une communication d une chose avec une autre. Les galeries qui… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»