Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(qui+revient+à+qn)

  • 61 angoisse

    nf., très grande peur: ovreu (Cordon) ; pò u vêtro < peur au ventre> (Albanais).
    A1) angoisse, nostalgie, ennui qui revient souvent et avec plus d'intensité, mal du pays: ankrê nm. (Samoëns.010, Saxel), êkrê (Roche.048) ; nai < noir> (001).
    B1) v., s'ennuyer, avoir le mal du pays, broyer du noir: s'ankrêre vp. (010), s'êkrêre (048) ; avai l'nai pè dsu < avoir le noir par dessus> vi. (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > angoisse

  • 62 cycle

    nm., suite // série // succession cycle qui revient périodiquement: roulamê (Compôte-Bauges).
    A1) cycle lunaire, lunaison: lnaizon nf. (Albanais).

    Dictionnaire Français-Savoyard > cycle

  • 63 dédire

    vt., désavouer (qq. pour ce qu'il a fait ou dit en notre faveur): DÉDIRE (Albanais 001, Chambéry 025, Saxel 002, Villards-Thônes 028), C. => Dire.
    A1) se dédire, se rétracter ; ne pas tenir (sa) parole: s'dédire vp. (001, 002, 028) ; tornâ an déri < tourner en arrière> (002) ; rèmnyi su sa parôla < revenir sur sa parole>, rprêdre sa parôla < reprendre sa parole>, pâ tnyi parôla < ne pas tenir parole> (001).
    B1) n., homme qui revient sur sa parole: teûrnandéri < tourne-en-arrière> nm. (002).

    Dictionnaire Français-Savoyard > dédire

  • 64 dispendieux

    adj.: k'arvin shé < qui revient cher> (Albanais).

    Dictionnaire Français-Savoyard > dispendieux

  • 65

    nm., ce qui revient à qq., sa part, ce qu'on lui doit: ékô (Arvillard).

    Dictionnaire Français-Savoyard >

  • 66 histoire

    nf., récit de fait réel ou non ; conte, fable, récit imaginé, légende ; affaire, question ; occasion, prétexte ; difficulté, mésaventure ; (Annecy) récit de fait réel uniquement: ISTWÉRA nf. (Albanais.001, Annecy.003, Arvillard.228, Beaufort, Bellecombe-Bauges, Chambéry.025, Giettaz, Larringes, Lugrin, Montagny- Bozel.026, Montendry, Notre-Dame-Bellecombe, St-Paul-Chablais, St-Pierre- Albigny, Table, Thoiry, Thônes), istware (Aillon-V., Billième, Table), istwâre (Bogève, Houches, Lanslevillard, Saxel) || istwéro nm. < récit mensonger> (003) ; kou-nta nf. (Macôt-Plagne) || kontyo nm. (001,228, Reyvroz), kontcheu (026), kounhtyo (Peisey). - E.: Coudre, Question.
    A1) histoire, récit, chanson, (qu'on rabâche, qui revient souvent): rima < rime> nf. (025), rinma (001).
    A2) histoire, combine, magouille: maroulye nf. (228).
    B1) expr., c'est une histoire de fou: é de kontyo barbo (228).
    B2) quelle histoire: lè bweurte (026) !
    C1) v., raconter des histoires inventées: tsofyâ vt. (026), R. => Croque-mitaine.

    Dictionnaire Français-Savoyard > histoire

  • 67 part

    nf. paar (Montagny-Bozel.026), PÂr (Albanais.001, Arvillard.228 | Aillon-V., Albertville.021, Bellecombe-Bauges.153, Billième.173, Chambéry, Combe-Si.018, Giettaz.215, Montendry.219, Saxel.002), R. l. pars, partis, D. => Parer. - E.: Quelque, Quote-part.
    A1) part, portion, (mis sous forme de) petits tas: mè nm. (002).
    A2) part, portion, ration, morceau, (de gâteau): bokon < morceau> nm., pâ < part> nf. (001) ; porchon < portion> (001), porsyon (Morzine).
    A3) part, portion d'un tout qui revient à chacun: drai < droit> nm. (002).
    A4) part d'héritage: ékô d'értazho nm. (228).
    B1) adv., de part en part, d'un côté à l'autre, d'outre en outre: de pâr an pâr (002), d'on flyan à l'âtro (001).
    B2) ccl., nulle part, à aucun endroit: nyonsè (001c.PPA.), (à) nyonsê (001b,021,026, Annecy.003, Balme-Si., Leschaux, COD. | 001a, Aix), nyonsin (003,228, Thônes.004, Vaulx), (à) nyonsan (Cordon, Sixt | Bogève.217), à nyu-nh sin (St-Martin-Porte).
    Fra. Je ne vais nulle part // je ne pars pas: d'vé nyonsê (001).
    Fra. Mener nulle part: mènâ nyonsê (001), man-nâ à nyonsan (217).
    B3) de nulle part: d'nyonsê (001), d'nyonsan (217).
    Fra. Surgir de nulle part: beulâ d'nyonsan (217).
    B4) quelque part, lieu // endroit part imprécis // non défini // non désigné, (quand on veut éviter les indiscrétions): nyonsan adv. (002), (à) nyonsê / (à) nyonsè (001) ; kâkon-sê (021), (à) kâkon-sin (004), kârtchon-sê (026).
    Fra. Où je vais, personne n'a besoin de le savoir: d'vé (à) nyonsê (001).
    B5) (mis) à part, excepté, sauf: à pâ(r) (001,228 | 002,153,173,215,219).
    B6) à part ça, cela mis à part: à pâr d'sê (018), sê à pâ (001).
    B7) (prendre), à part, à l'écart: à pâ (001), d'ou-n lâ (Macôt-Plagne).
    B8) de toutes parts => Côté.
    B9) part à deux, moitié-moitié, cinquante-cinquante, fifty-fifty: partyà-maytyà (21), maytyà-maytyà (001).
    B10) d'une part... d'autre part... ; d'un côté... d'un autre côté...: d'on flyan... d'on-n âtro flyan... (001) ; d'on kouté... d'on-n ât' kouté... (001) ; d'abò yon... apwé... (001).
    C1) expr., prendre en bonne part, prendre du bon côté, trouver bon, prendre bien, (des paroles, des mots...): prandre de bouna pâr (002) ; prêdre byê (001).
    Fra. Il l'a pris du bon côté: al y a byê prai (001).
    C2) prendre en mauvaise part, prendre du mauvais côté, trouver mauvais, prendre mal, (des paroles, des mots...): prandre de môvéza pâr (002) ; prêdre mâ (001).
    Fra. Il l'a pris du mauvais côté: al y a part mâ // pâ byê part prai (001), al y a pâ prai dinse (001).
    C3) séparer, mettre à part: ptâ à pâ (001).
    Fra. Il faut les séparer part du reste // des autres // de l'ensemble = il faut les mettre de côté: é fô lé ptâ à pâ déz âtro (001).
    C4) prendre part à part // à l'écart: prêdre à pâ (001).
    C5) il ne fait rien comme tout le monde ; il est toujours à l'écart des autres ; il ne se mélange pas aux autres ; il faut toujours qu'il se singularise: al tozho à pâ déz âtro < il est toujours à part des autres> (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > part

  • 68 périodique

    adj., qui revient à époque fixe: pèryodiko, -a, -e (Albanais.001) ; => Régulier.
    A1) journal // publication périodique périodique: pèriodiko nm. (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > périodique

  • 69 получавам

    гл recevoir; (за пари) toucher; (добивам) obtenir; получавам телеграма recevoir une dépêche; получавам комплименти recevoir des compliments; получавам премия toucher une prime; получавам заповеди от някого prendre des orders de qn; получаваморден recevoir (accepter) une décoration; получавам благодарствено писмо recevoir une lettre de remerciement; получавам служба obtenir un poste; получавам всеобщо одобрение obtenir l'approbation générale; получавам добро възпитание recevoir une bonne éducation; получавам първа награда remporter le premier prix; получавам признание être reconnu; получавам известност devenir célèbre; получавам удар avoir une attaque d'apoplexie; разг avoir un coup de sang; получавам се само 3 л. получава се, че il en résulte que, il en ressort que; се qui revient а dire que.

    Български-френски речник > получавам

  • 70 avenant2

    m. (ce qui revient (avient) а qqn.) добавка към застрахователна полица, с която се въвеждат изменения в застрахователния договор.

    Dictionnaire français-bulgare > avenant2

  • 71 récurrent,

    e adj. (du lat. recurrens "qui revient en arrière") 1. мед. възвратен, повторен; 2. мат. възвратен. Ќ fièvre récurrent,e мед. инфекциозна треска, предизвикана от спирохети, която предизвиква циклични пристъпи.

    Dictionnaire français-bulgare > récurrent,

  • 72 afférent

    -E adj. vx.
    1. (concernant) свя́занный (с +); относя́щийся (к + D);

    les renseignements afférents à cette affaire — да́нные, относя́щиеся к э́тому де́лу;

    les devoirs afférents à sa charge — обя́занности, свя́занные с его́ до́лжностью

    2. (qui revient à) причита́ющийся;

    les parts afférentes à chacun — до́ли <ча́сти>, причита́ющиеся ка́ждому;

    la solde afférente à un grade — окла́д по зва́нию

    Dictionnaire français-russe de type actif > afférent

  • 73 veertigjarig

    [veertig jaren durend] de quarante ans
    [om de 40 jaar terugkerend] qui revient tous les quarante ans
    voorbeelden:
    1   het veertigjarig bestaan vieren fêter le quarantième anniversaire

    Deens-Russisch woordenboek > veertigjarig

  • 74 vijf gulden of twee rijksdaalders, hetgeen op hetzelfde neerkomt

    vijf gulden of twee rijksdaalders, hetgeen op hetzelfde neerkomt
    cinq florins ou deux fois deux florins et demi, ce qui revient au même

    Deens-Russisch woordenboek > vijf gulden of twee rijksdaalders, hetgeen op hetzelfde neerkomt

  • 75 recurring

    1 ( frequent) [dream, thought, pain] récurrent, qui revient ;
    2 Math recurring decimal suite f décimale illimitée.

    Big English-French dictionary > recurring

  • 76 wife's equity

    wife's equity n US Jur partie des biens communs qui revient à la femme après un divorce.

    Big English-French dictionary > wife's equity

  • 77 recur

    recur [rɪ'kɜ:(r)] (pt & pp recurred, cont recurring)
    (a) (occur again → event) se reproduire; (reappear → theme, image) réapparaître, revenir;
    it's a notion which recurs every now and then c'est une idée qui revient ou qu'on retrouve de temps en temps;
    come back if the problem recurs revenez si le problème réapparaît ou se représente
    (b) (to memory) revenir à la mémoire
    (c) Mathematics se reproduire, se répéter

    Un panorama unique de l'anglais et du français > recur

  • 78 semi-centennial

    qui revient tous les cinquante ans

    Un panorama unique de l'anglais et du français > semi-centennial

  • 79 lower-tier, portion, of, taxes

    fraction f des impôts qui revient au palier inférieur

    English-French legislative terms > lower-tier, portion, of, taxes

  • 80 upper-tier portion of taxes

    fraction f des impôts qui revient au palier supérieur

    English-French legislative terms > upper-tier portion of taxes

См. также в других словарях:

  • L'Homme qui revient de loin — est un roman écrit en 1916 par Gaston Leroux. Adaptations L Homme qui revient de loin, film français de Gaston Ravel (1917) L Homme qui revient de loin, film français de Joan Castanyer (1949) L Homme qui revient de loin, série télévisée française …   Wikipédia en Français

  • Le Bonheur qui revient — est un film français d’André Hugon, sorti en 1917. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Lien externe …   Wikipédia en Français

  • Qui m'emporte — Le Tonnerre de dieu Jupiter : dieu du tonnerre Auteur Bernard Clavel Genre …   Wikipédia en Français

  • Qui... ? — Qui... ? est une chanson produite et composée par Paul Delnoy, bassiste du groupe La Muerte. Paul Delnoy est à l origine du projet B.S.R., auteur du hit emblématique du mouvement New Beat, explosant en Belgique et de là partout en… …   Wikipédia en Français

  • Qui est qui — est le 20e épisode de la saison 2 de la série Les Zinzins de l espace. Synopsis Alors que Candy peint le grenier, Gorgious se coupe les ongles et que Bud regarde l épisode , Etno à mis au point un Dématérialiseur Rematérialisateur Spatiotemporel… …   Wikipédia en Français

  • Qui Pridie — Rite tridentin Dans la liturgie catholique, le rite tridentin désigne la forme du rite romain employée dans l Église catholique entre le concile de Trente et la réforme liturgique entreprise par Paul VI à la fin des années 1960 qui fait évoluer… …   Wikipédia en Français

  • Jean Petit qui danse — est une chanson populaire et une comptine. Il en existe une version en français, en occitan et en catalan, sous le titre Joan Petit dans ces deux dernières langues. Sommaire 1 Paroles 2 Histoire 3 Tradition populaire …   Wikipédia en Français

  • L'Homme qui trompait la mort — ou L Homme qui faisait des miracles (The Man Who Could Cheat Death) est film fantastique britannique réalisé en 1959 par Terence Fisher. Il est inédit en salles françaises. Sommaire 1 Synopsis 2 Analyse 3 Distribution …   Wikipédia en Français

  • L'homme qui trompait la mort — (The Man Who Could Cheat Death) est film fantastique britannique réalisé en 1959 par Terence Fisher. Il est inédit en salles françaises. Sommaire 1 Synopsis 2 Analyse 3 Distribution …   Wikipédia en Français

  • La Coccinelle Revient — Titre original Herbie: Fully Loaded Réalisation Angela Robinson Production Walt Disney Pictures Sortie 2005 La Coccinelle revient ou La Coccinelle : Toute équipée au Québec (Herbie: Fully Loaded) est un film américain réalisé par Angela… …   Wikipédia en Français

  • La coccinelle revient — Titre original Herbie: Fully Loaded Réalisation Angela Robinson Production Walt Disney Pictures Sortie 2005 La Coccinelle revient ou La Coccinelle : Toute équipée au Québec (Herbie: Fully Loaded) est un film américain réalisé par Angela… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»