-
1 palabra
1. pa'labra f1) Wort n2) ( afirmativa) Zusage f2. pa'labra m/pl3. pa'labra fpalabra reservada — INFORM Codewort n, Schlüsselwort n
1) ( dos Bytes) INFORM zwei Bytes n/pl2)pedir la palabra — ums Wort bitten n, das Wort verlangen n
3)la palabra de Dios — REL das Wort Gottes n
4)palabras mayores — Schimpfreden f/pl, Schmähworte n/pl
5)6)hablar comiendose las palabras — sich verhaspeln, sich im Reden übereilen n
7)¿Puedo hablar contigo cuatro palabras? — Kann ich ein Wörtchen mit dir reden?
8)9)dejarlo a uno con las palabras en la boca — jdn nicht ausreden lassen, jdm nicht zuhören wollen
10)11)dirigir la palabra a alguien — das Wort an jdn richten, sich an jdn wenden
12)13)faltar uno a su palabra — sein Wort nicht halten, ein Versprechen brechen
¡Has vuelto a faltar a tu palabra! — Du hast dein Versprechen gebrochen!
14)Me faltan las palabras para explicar la maldad de esa persona. — Mir fehlen die Worte, um die Schlechtigkeit dieser Person erklären zu können.
15)libertad bajo palabra — JUR Redefreiheit f
16)gastar palabras — ins Leere reden, Worte verschwenden
No quiero gastar palabras contigo. — Bei dir rede ich ja doch gegen eine Wand.
17)18)19)20)sustantivo femeninotomar o coger la palabra a alguien jn beim Wort nehmen2. [aptitud oratoria] Wortgewandtheit die3. (locución)en cuatro/dos palabras kurz gesagt————————palabras femenino pluralpalabrapalabra [pa'laβra]Wort neutro; palabra clave Kodewort neutro; también informática Passwort neutro; (en una conversación) Stichwort neutro; palabras cruzadas Kreuzworträtsel neutro; palabra extranjera Fremdwort neutro; palabras insultantes Schmähworte neutro plural; palabra de matrimonio Eheversprechen neutro; palabras mayores Schimpfwörter neutro plural; palabra técnica Fachausdruck masculino; libertad de palabra Redefreiheit femenino; bajo palabra auf Ehrenwort; buenas palabras leere Worte; de palabra (oral) mündlich; (que cumple sus promesas) zuverlässig; de pocas palabras wortkarg; ahorrar palabras nicht viele Worte machen; aprender las palabras Vokabeln lernen; beber las palabras a alguien jdm ganz aufmerksam zuhören; coger a alguien la palabra jdn beim Wort nehmen; cumplir la palabra sein Wort halten; faltar a la palabra sein Wort nicht halten; dejar a alguien con la palabra en la boca jdn nicht ausreden lassen; hablar a medias palabras nur Andeutungen machen; llevar la palabra das Wort führen; medir las palabras seine Worte genau abwägen; no entender palabra kein Wort verstehen; quitar a alguien la palabra de la boca jdm das Wort aus dem Munde nehmen; tener el don de palabra wortgewandt sein; voy a ponerle dos palabras ich will ihm/ihr ein paar Zeilen schreiben
См. также в других словарях:
Palabra — (Del lat. parabola < gr. parabole, comparación.) ► sustantivo femenino 1 LINGÜÍSTICA Sonido o conjunto de sonidos que forman una unidad de significado o expresan una idea. 2 LINGÜÍSTICA Representación gráfica de estos sonidos. 3 Facultad de… … Enciclopedia Universal
Yahveh — (en hebreo יהוה, YHWH) y sus variantes conjeturales Yahweh, Yahvé, Jah, Yavé, Iehová, Jehovah y Jehová, es el nombre propio utilizado en la Biblia para designar a la deidad suprema de las religiones judeocristianas (en adelante Dios). En su forma … Wikipedia Español
Nombres de Krishna — Anexo:Nombres de Krishna Saltar a navegación, búsqueda La siguiente lista contiene los nombres más populares del dios hindú Krishná, con sus significados: Achala: inamovible (chala: ‘que se mueve’). Achiuta: infalible. Bānke Bihari: encantador… … Wikipedia Español
Anexo:Nombres de Krishna — La siguiente lista contiene los nombres más populares del dios hindú Krishná, con sus significados: Achala: inamovible (chala: ‘que se mueve’). Achiuta: infalible. Banke Bihari: encantador jugador. Bijari: juguetón. Brayesh o Vrayesh: señor de… … Wikipedia Español
promesa — ■ Que quien en prometer es muy ligero, proverbio es que despacio se arrepiente. (Alonso De Ercilla) ■ Las promesas valen más y cuestan menos. Nunca se da tanto como cuando se dan esperanzas. (Anatole France) ■ Nadie ofrece tanto como el que no va … Diccionario de citas
Coco the mermaid — Coco ココ (Coco) Sexo Femenino Fecha de nacimiento 7 de agosto Edad 18 años Primera aparición Capítulo 50 del anime (aunque también aparece en varios capítulos encerrada en … Wikipedia Español
Sublevación de Jaca — Acceso al Castillo de San Pedro en Jaca. La Sublevación de Jaca del 12 de diciembre de 1930 fue un pronunciamiento militar contra el gobierno del General Berenguer, más conocido como Dictablanda . Aunque fue sofocada y fueron fusilados los… … Wikipedia Español
Erementar Gerad — Saltar a navegación, búsqueda Erementar Gerad エレメンタル ジェレイド (Erementaru Jereido) Género Ciencia Ficción, Acción, Aventura, Comedia,Romance … Wikipedia Español
Promesa — ► sustantivo femenino 1 Cualquier cosa que una persona se obliga o compromete a realizar, ya sea por voluntad propia o como respuesta a otros favores recibidos: ■ siempre cumple sus promesas; me hizo la firme promesa de que no volvería a hacerlo … Enciclopedia Universal
malqueda — ► sustantivo masculino femenino coloquial Persona propensa a no cumplir sus promesas, compromisos y obligaciónes: ■ no esperes que lo haga, es un malqueda. ANTÓNIMO cumplidor * * * malqueda (inf.) n. Persona que no es cumplidora. ⇒ *Informal. * * … Enciclopedia Universal
Salomón — Amor Mejor es la comida de legumbres donde hay amor, que de ternero cebado donde hay odio. Comida No hay ningún secreto donde reina el vino. Dinero Aquel que se enriquece rápidamente no será muy inocente. Envidia Cruel es la ira, e impetuoso el… … Diccionario de citas