-
1 przestępczoś|ć
f sgt crime U, delinquency- przestępczość kryminalna crime- przestępczość gospodarcza business fraud- przestępczość wśród nieletnich a. młodocianych juvenile crime a. delinquency- przestępczość zorganizowana organized crime- przestępczość komputerowa computer crime- przestępczość seksualna sex crime- walka z przestępczością a. zapobieganie przestępczości crime prevention- statystyka przestępczości crime figuresThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przestępczoś|ć
-
2 nierozdzielnie
adv. inseparably, inextricably- wzrost przestępczości łączy się nierozdzielnie z bezrobociem the growth in crime is linked inextricably with unemployment* * *adv.inseparably.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nierozdzielnie
-
3 przeciw
Ⅰ praep. 1. (kontra) against (komuś/czemuś sb/sth); Prawo, Sport versus- protest przeciw czemuś a protest against sth- szczepienia przeciwko grypie flu vaccination, vaccination against flu- ustawa przeciwko zorganizowanej przestępczości a law against organized crime- przestępstwa przeciw życiu i mieniu crimes against life and property- grzech przeciw moralności a sin against morality- sprawa Kowalski przeciwko Lisowi (the case) Kowalski against a. versus Lis- mecz Polska przeciwko reszcie Europy the Poland against the rest of Europe match- walczyć/grać przeciw komuś/czemuś to fight/play against sb/sth- być przeciwko czemuś to be against sth- byli przeciw budowie autostrady they were against the building of the motorway- mieć coś przeciwko komuś/czemuś to have something against sb/sth- nie mieć nic przeciwko komuś/czemuś to have nothing against sb/sth, not to mind sb/sth- czy masz coś przeciwko temu, że go zaproszę? do you mind if I invite him?- jeśli nie masz nic przeciwko temu if that’s all right with you, if you don’t mind- „pozwoli pani, że otworzę okno?” – „nie mam nic przeciwko temu” książk. ‘is it okay a. all right if I open the window?’ – ‘yes, I don’t mind at all’- mieć kogoś/coś przeciw sobie to have sb/sth against one2. przest. (w przeciwnym kierunku) against- przeciw prądowi/wiatrowi against the current/windⅡ adv. 100 głosów za i 20 przeciw 100 votes for and 20 against- dwunastu posłów było przeciw twelve deputies were againstⅢ przeciw- w wyrazach złożonych anti-, counter-■ za i przeciw for and against- argumenty za i przeciw arguments for and against, pros and cons- wyważyć wszystkie za i przeciw to weigh up (all) the pros and cons* * *(+dat) againstsprawa Kramer przeciw Kramerowi — PRAWO the case Kramer versus Kramer
czy ma Pan(i) coś przeciwko temu, żebym zapalił? — would you mind if I smoked?
* * *prep.+ Dat.1. (= opozycja) against, contra; protestować przeciw rasizmowi protest l. take a stand against racism; być przeciw czemuś be against sth, object to sth; głosy przeciw nays; większość głosów jest przeciw nays l. noes have it; argumenty za i przeciw pros and cons, for and against; mieć coś przeciwko komuś/czemuś mind sb/sth, have sth against sb/sth; jeśli nie masz nic przeciw temu if it's l. that's all right with you, if you don't mind; nie mieć nic przeciw czemuś have no objections to sth; miałem okoliczności przeciw sobie odds were against me, circumstances were very unfavorable; przeciw kierunkowi wskazówek zegara anticlockwise, counterclockwise; jestem przeciw I'm against, I disapprove, I object; protestować przeciw czemuś protest against sth, raise one's objections against sth; w proteście przeciw czemuś in protest against sth.2. (= nieposłuszeństwo) against; działać przeciw prawu act against the law.3. (= środek) against, anti-; szampon przeciw łupieżowi anti-dandruff shampoo.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przeciw
-
4 przestępczość
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przestępczość
-
5 crime wave
nfala f przestępczości -
6 alarmująco
adv. 1. (niepokojąco) alarmingly- alarmująco szybki wzrost przestępczości an alarmingly rapid increase in crime (levels)- sytuacja wyglądała alarmująco the situation was alarming2. (na pomoc) [krzyczeć, dzwonić] for helpThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > alarmująco
-
7 nasileni|e
Ⅰ sv nasilić Ⅱ n sgt 1. (intensywność) intensity 2. (wzmożenie) (konfliktu, wojny) escalation; (emocji, prac, tempa) build-up; (opadów, wiatru, wysiłków) increase; (przestępczości) escalation, growth- nasilenie restrykcji an increase in restrictions- nasilenie działań militarnych an escalation in a. of military actionsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nasileni|e
-
8 statysty|ka
f sgt statistics pl- statystyki wykazują spadek zachorowań na cholerę statistics a. figures show a drop in cholera cases- statystyka handlu zagranicznego trade figures- statystyka przestępczości crime figuresThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > statysty|ka
-
9 trzykrotn|y
adj. 1. echo było trzykrotne the echo rebounded three times- w zeszłym roku podjął trzykrotną próbę zdania egzaminu na prawo jazdy last year he made three attempts at getting a driving licence2. [zwycięzca] triple- był trzykrotnym medalistą w skoku wzwyż he was a triple high-jump champion3. [wzrost, spadek] threefold- w ostatnim roku zanotowano trzykrotny wzrost przestępczości wśród nieletnich last year there was a threefold increase in juvenile delinquencyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > trzykrotn|y
-
10 wzro|st
m (G wzrostu) sgt 1. (wysokość) height- kobieta średniego wzrostu a woman of average a. medium height- ile masz wzrostu? what is your height?- miał prawie dwa metry wzrostu he was almost two metres tall2. Biol. (żywego organizmu) growth- okres wzrostu the growing season, the period of growth3. (stawanie się większym) growth, increase- wzrost populacji/przestępczości a growth a. an increase in population/crime- wzrost wydatków/zarobków an increase in expenditure/earnings- wzrost bezrobocia/poparcia a rise in unemployment/support- wzrost cen/inflacji a rise in prices/inflation- wzrost ciśnienia/temperatury a rise in pressure/temperature- pięcioprocentowy wzrost an increase of 5%, a 5% increase- dwukrotny wzrost cen a 100 per cent rise in prices- gwałtowny wzrost zapotrzebowania na coś a surge in demand for sth- szybki wzrost liczby czegoś a proliferation of sth- □ wzrost gospodarczy Ekon. growth in a. of the economyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wzro|st
-
11 zal|ać
pf — zal|ewać impf (zaleję — zalewam) Ⅰ vt 1. (oblać) [osoba] zalać coś czymś to pour sth over sth- zalać owoce syropem/ogórki słoną wodą to pour syrup over the fruit/brine over the cucumbers- zalać ranę jodyną to pour iodine over a wound- zalać ogień to pour water over the flames2. (zatopić) [woda, rzeka] to flood [miasto, podłogę]- zalać łazienkę [osoba] to flood the bathroom- zalało nam piwnicę our basement flooded- powódź zalała całe miasto the entire city was flooded- miastu grozi zalanie the town is threatened by flooding- zalane tereny the flooded areas- fale zalewały pokład waves were sweeping over the deck- pot zalewał mu oczy sweat was pouring into his eyes- jej zalane łzami oczy her tear-filled eyes3. (zamoczyć) zalać coś czymś to spill sth over a. on sth- zalać sobie spodnie czerwonym winem to spill red wine over one’s trousers4. przen. (wystąpić na dużą skalę) [osoba, problemy] to flood- zalewać kogoś potokiem informacji to flood sb with information- miasto zalewa fala przestępczości a crime wave sweeps through the city- tanie towary zalewają rynek cheap goods are flooding the market- tłumy zalały plac the crowd spilled onto the square5. przen. (opanować) [uczucie] to flood- zalała ją fala wspomnień memories flooded her mind- żal zalał mu serce a feeling of sadness flooded (through) him6. przen. (oświetlić, zabarwić) to flood- słoneczny blask zalał pokój sunshine flooded (into) the room- ogród zalany światłem księżyca a moonlit garden- rumieniec zalał mu twarz a blush flooded over his face7. Techn. (wypełnić) to fill [otwór, dziurę] (czymś with sth)- zalać otwory betonem to fill the holes with concrete8. Aut. to flood [silnik, gaźnik] 9 Techn. to prime [pompę] Ⅱ zalać się — zalewać się 1. (oblać się) zalać się herbatą/kawą to spill tea/coffee over a. on oneself 2. pot. (upić się) to get sloshed pot. 3. (zacząć płakać, krwawić) zalać się łzami to break down in tears- zalał się krwią he had blood all over himThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zal|ać
-
12 zapobie|gnąć
zapobie|c, zapobie|gnąć pf — zapobie|gać impf (zapobiegnę, zapobiegniesz, zapobiegł, zapobiegła, zapobiegli — zapobiegam) vi to prevent vt- zapobiec czemuś to prevent sth- zapobiec wojnie/chorobie to prevent war/disease- zapobieganie przestępczości crime prevention- dla zapobieżenia powodzi in order to prevent flooding- nie mogłem temu zapobiec I couldn’t prevent a. stop it (from) happeningThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zapobie|gnąć
-
13 zapobie|c
zapobie|c, zapobie|gnąć pf — zapobie|gać impf (zapobiegnę, zapobiegniesz, zapobiegł, zapobiegła, zapobiegli — zapobiegam) vi to prevent vt- zapobiec czemuś to prevent sth- zapobiec wojnie/chorobie to prevent war/disease- zapobieganie przestępczości crime prevention- dla zapobieżenia powodzi in order to prevent flooding- nie mogłem temu zapobiec I couldn’t prevent a. stop it (from) happeningThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zapobie|c
-
14 przeciwdziałanie
przeciwdziałanie [pʃɛʨ̑ivʥ̑awaɲɛ] nt\przeciwdziałanie przestępczości Kriminalitätsbekämpfung f -
15 Bekämpfung
Bekämpfung <-, -en> fzwalczanie nt [czegoś], walka f [z czymś]zur \Bekämpfung der Kriminalität dla zredukowania [o w celu zmniejszenia] przestępczości -
16 Verbrechensvorbeugung
zapobieganie przestępczościDeutsch-Polnisch medizinisches Wörterbuch > Verbrechensvorbeugung
См. также в других словарях:
Crime in Poland — is lower than in many countries of Western Europe. The 2005 surveys placed Poland below the European average, with victimisation rate lower than in Ireland, England and Wales, Iceland, Northern Ireland, Estonia, Netherlands, Denmark, Switzerland … Wikipedia
kryminologia — ż I, DCMs. kryminologiagii, blm «nauka zajmująca się badaniem przestępczości jako zjawiska społecznego, sprawcami przestępstw oraz przyczynami sprzyjającymi popełnianiu przestępstw i szukająca skutecznych metod zwalczania przestępczości» ‹łac. +… … Słownik języka polskiego
demoralizacja — ż I, DCMs. demoralizacjacji, blm «proces odchodzenia od obowiązujących wartości moralnych, przejawiający się w przestępczości, korupcji, wykolejeniu jednostek; stan upadku moralności, zepsucie; rozluźnienie dyscypliny, karności» Zapobiegać… … Słownik języka polskiego
przestępczość — ż V, DCMs. przestępczośćści, blm «popełnianie przestępstw; ogół przestępstw popełnionych w pewnym okresie w danym kraju lub środowisku społecznym albo przez określoną kategorię przestępców» Przestępczość gospodarcza. Przestępczość wśród dzieci i… … Słownik języka polskiego
wojsko — n II, N. wojskokiem 1. lm D. wojsk «siły zbrojne państwa, armia; regularne oddziały określonego rodzaju sił zbrojnych» Wojsko polskie. Wojska sojusznicze. Wojska nieprzyjacielskie. Wojsko frontowe, liniowe. Dowódcy wojsk. Oddziały wojska … Słownik języka polskiego
alarmować — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ia, alarmowaćmuję, alarmowaćmuje, alarmowaćany {{/stl 8}}– zaalarmować {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Ia {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zawiadamiać o grożącym niebezpieczeństwie, wzywać do… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
bowiem — {{/stl 13}}{{stl 8}}spój. {{/stl 8}}{{stl 7}}, {{/stl 7}}{{stl 8}}ofic. {{/stl 8}}{{stl 7}} łączy tylko zdania nadrzędne z podrzędnymi wyrażającymi przyczynę, wyjaśnienie, uzasadnienie treści zdania nadrzędnego : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nie skończył… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
drążyć — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIa, drążyćżę, drążyćży, drążyćżony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wydobywać na zewnątrz cząstki zwartej materii (np. ziemi, skały, drewna, miąższu owoców), używając odpowiednich… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
kłaść – położyć tamę — {{/stl 13}}{{stl 8}}{czemuś} {{/stl 8}}{{stl 7}} powstrzymywać dalszy rozwój czegoś, doprowadzać do zakończenia czegoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Położyć tamę fali przestępczości. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
kryminogenny — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia {{/stl 8}}{{stl 7}} sprzyjający przestępczości : {{/stl 7}}{{stl 10}}Środowisko kryminogenne. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
mnożyć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} stawać się liczniejszym, częstszym; powiększać swoją liczbę; wzrastać, przybywać : {{/stl 7}}{{stl 10}}Kłopoty mnożyły się. Mnożą się zachorowania na grypę. Mnożą się przypadki… … Langenscheidt Polski wyjaśnień