Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

(provocar)

  • 61 stir

    [stə:] 1. past tense, past participle - stirred; verb
    1) (to cause (a liquid etc) to be mixed especially by the constant circular movement of a spoon etc, in order to mix it: He put sugar and milk into his tea and stirred it; She stirred the sugar into the mixture.) mexer
    2) (to move, either slightly or vigorously: The breeze stirred her hair; He stirred in his sleep; Come on - stir yourselves!) agitar(-se)
    3) (to arouse or touch (a person or his feelings): He was stirred by her story.) comover
    2. noun
    (a fuss or disturbance: The news caused a stir.) agitação
    - stir-fry
    - stir up
    * * *
    [stə:] n 1 ato de mexer (com colher), movimento, tumulto, barulho, agitação, atividade. 2 excitação. 3 distúrbio, levante, revolta. 4 impulso, empurrão. 5 sl cadeia. • vt+vi (ps, pp stirred) 1 mover, agitar, mexer (com a colher). 2 misturar-se, mexer-se, movimentar-se. don’t stir / não se mexa!, não se mova! 3 circular, correr. 4 misturar, mexer, agitar. she does not stir a finger / ela não mexe um dedo. 5 provocar, começar a sentir. he stirred her pity / ele provocou sua compaixão. 6 afetar, excitar, incitar, levantar, animar, agitar. he stirred up the crowd / ele incitou as massas. 7 ficar ativo, excitar-se, pôr-se em movimento. 8 atiçar fogo. he’s only stirring / ele só está provocando. 9 levantar (da cama). he can’t stir from his bed / ele não pode levantar da cama. he will be stirring at eight o’clock / ele se levantará às oito horas. to stir in/ into acrescentar e mexer, misturar. to stir up a) agitar, levantar. b) encorajar, incitar.

    English-Portuguese dictionary > stir

  • 62 stump

    1. noun
    1) (the part of a tree left in the ground after the trunk has been cut down: He sat on a (tree-)stump and ate his sandwiches.) toco
    2) (the part of a limb, tooth, pencil etc remaining after the main part has been cut or broken off, worn away etc.) coto
    3) (in cricket, one of the three upright sticks forming the wicket.) pau
    2. verb
    1) (to walk with heavy, stamping steps: He stumped angrily out of the room.) pisar forte
    2) (to puzzle or baffle completely: I'm stumped!) deixar perplexo
    - stump up
    * * *
    [st∧mp] n 1 toco, toro, cepa. 2 coto, parte de um membro amputado. 3 toco (de cigarro, de lápis, etc.). 4 sl perna. 5 Amer local de comício político. 6 Drawing esfuminho. • vt+vi 1 Amer fazer discurso político, percorrer em campanha política. 2 andar de modo duro ou com passos pesados. 3 desnortear, confundir, embaraçar, deixar perplexo. 4 coll desafiar, provocar. 5 reduzir a toco ou coto. 6 limpar (um terreno) de tocos. 7 atrapalhar. 8 Drawing esfumar. he stirred his stumps ele pôs-se em movimento, apressou-se. he took the stump ou went on the stump ele foi fazer propaganda ou discursos políticos. I’m up a stump estou em apuros. to stump the country viajar para fazer discursos políticos. to stump it fugir, dar o fora. to stump up sl pagar.

    English-Portuguese dictionary > stump

  • 63 tantalise

    (to tease or torment (a person etc) by making him want something he cannot have and by keeping it just beyond his reach: The expensive clothes in the shop-window tantalized her.) atormentar
    - tantalising
    * * *
    tan.ta.lise
    [t'æntəlaiz] vt atormentar, fazer sofrer, provocar.

    English-Portuguese dictionary > tantalise

  • 64 tease

    [ti:z] 1. verb
    1) (to annoy or irritate on purpose: He's teasing the cat.) arreliar
    2) (to annoy or laugh at (a person) playfully: His school-friends tease him about his size.) brincar com
    2. noun
    (a person who enjoys teasing others: He's a tease!) trocista
    - teasingly
    * * *
    [ti:z] n 1 caçoador, arreliador. 2 caçoada. 3 aborrecimento, importunação. • vt 1 importunar, provocar. 2 caçoar. 3 pedir com insistência. 4 Tech pentear, cardar (lã). to be teased into consenting ser importunado até consentir.

    English-Portuguese dictionary > tease

  • 65 tempest

    ['tempist]
    (a violent storm, with very strong winds: A tempest arose and they were drowned at sea.) tempestade
    - tempestuously
    - tempestuousness
    * * *
    tem.pest
    [t'empist] n 1 tempestade, temporal. 2 fig tumulto, agitação. • vt provocar tumulto ou confusão.

    English-Portuguese dictionary > tempest

  • 66 terrorise

    verb (to make very frightened by using or threatening violence: A lion escaped from the zoo and terrorized the whole town.) aterrorizar
    * * *
    ter.ror.ise
    [t'erəraiz] vt 1 provocar terror e ansiedade. 2 aterrorizar, assustar.

    English-Portuguese dictionary > terrorise

  • 67 the Little/Lesser Bear

    the Little/Lesser Bear
    a Ursa Menor. 7 coll Amer pessimista (especialmente em relação a negócios). 8 Stock Market baixista. • vt 1 provocar a baixa. 2 especular na baixa. • adj baixista.

    English-Portuguese dictionary > the Little/Lesser Bear

  • 68 to bring on

    to bring on
    provocar, ocasionar, causar. the crisis brought on misery/a crise trouxe miséria.

    English-Portuguese dictionary > to bring on

  • 69 to bring the house down

    to bring the house down
    fazer a casa vir abaixo, provocar aplausos.

    English-Portuguese dictionary > to bring the house down

  • 70 to call one’s own

    to call one’s own
    possuir, considerar como de sua propriedade. I have nothing to call my own/não possuo nada que possa chamar meu. to call out 1 gritar, berrar, vociferar. 2 desafiar, provocar (para um duelo). 3 chamar, fazer a chamada de, citar (para fazer algum serviço). 4 evocar. 5 Amer coll convidar para dançar.

    English-Portuguese dictionary > to call one’s own

  • 71 to cause an abortion

    to cause an abortion
    provocar um aborto.

    English-Portuguese dictionary > to cause an abortion

  • 72 to draw down a curse on one’s family

    to draw down a curse on one’s family
    lançar uma maldição sobre a família de. to draw forth 1 arrancar, fazer sair. 2 suscitar, provocar.

    English-Portuguese dictionary > to draw down a curse on one’s family

  • 73 to egg on

    to egg on
    instigar, provocar, encorajar.

    English-Portuguese dictionary > to egg on

  • 74 to fall foul

    to fall foul
    Naut abalroar, colidir com, atacar, provocar conflito.

    English-Portuguese dictionary > to fall foul

  • 75 to fish for compliment

    to fish for compliment
    afetar modéstia para provocar elogios.

    English-Portuguese dictionary > to fish for compliment

  • 76 to flip out

    to flip out
    sl provocar uma reação entusiasta, mostrar entusiasmo.

    English-Portuguese dictionary > to flip out

  • 77 to give rise to a rumour

    to give rise to a rumour
    provocar um boato.

    English-Portuguese dictionary > to give rise to a rumour

  • 78 to make the feathers fly

    to make the feathers fly
    provocar briga, armar confusão.

    English-Portuguese dictionary > to make the feathers fly

  • 79 to play the market

    to play the market
    jogar na bolsa, especular. to play up 1 começar a música. 2 redobrar os esforços. 3 mostrar-se firme e forte perante uma crise ou emergência. 4 destacar, salientar, dar ênfase. 5 enganar, trapacear. 6 provocar. 7 comportar-se de forma a não cooperar. 8 dar problemas, doer.
    ————————
    to play the market
    operar na bolsa.

    English-Portuguese dictionary > to play the market

  • 80 to raise a storm

    to raise a storm
    fig provocar, causar uma tempestade. to raise Cain, (mischief, a row) fazer barulho, armar contendas.
    ————————
    to raise a storm
    promover desordens.

    English-Portuguese dictionary > to raise a storm

См. также в других словарях:

  • provocar — Se conjuga como: sacar Infinitivo: Gerundio: Participio: provocar provocando provocado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. provoco provocas provoca provocamos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • provocar — verbo transitivo 1. Molestar (una persona) [a otra persona] con palabras o actos para que se enfade o para obligarla a pelear: Es inútil que me provoques, no discutiré contigo. Sinónimo: enojar. 2. Influi …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • provocar — (Del lat. provocāre). 1. tr. Incitar, inducir a alguien a que ejecute algo. 2. Irritar o estimular a alguien con palabras u obras para que se enoje. 3. Intentar excitar el deseo sexual en alguien. U. t. c. intr.) 4. Mover o incitar. Provocar a… …   Diccionario de la lengua española

  • provocar — v. tr. 1. Desafiar. 2. Incitar; excitar. 3.  [Figurado] Produzir. 4. Causar; originar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • provocar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Hacer que ocurra una cosa como consecuencia de otra: provocar una explosión, provocar un dolor, provocar un accidente, provocar una discusión 2 Causar en una persona una reacción violenta o precipitada debido a… …   Español en México

  • provocar — (Del lat. provocare, llamar para que salga fuera.) ► verbo transitivo 1 Intentar que una persona se enfade con palabras, gestos o acciones: ■ no le provoques, no te gustará su reacción. SE CONJUGA COMO sacar SINÓNIMO incitar 2 Incitar a una… …   Enciclopedia Universal

  • provocar — {{#}}{{LM P32040}}{{〓}} {{ConjP32040}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynP32809}} {{[}}provocar{{]}} ‹pro·vo·car› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Producir como reacción o como respuesta: • Mi respuesta provocó su ira.{{○}} {{<}}2{{>}} {{♂}}Referido a una… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • provocar — He aquí otro de los verbos corrientemente usados fuera de contexto en las noticias, dándole siempre un significado que no le pertenece, hasta el punto de que se emplea muchas más veces erróneamente que con su verdadero sentido. Nada mejor que… …   Diccionario español de neologismos

  • provocar — pro|vo|car Mot Agut Verb transitiu …   Diccionari Català-Català

  • provocar — (v) (Básico) causar una reacción Ejemplos: Su comportamiento inadecuado siempre provoca ira en sus padres. Las lluvias provocaron una inundación. Sinónimos: ocasionar, originar …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • provocar — transitivo 1) excitar, incitar, mover, estimular, pinchar (coloquial), instigar, aguijonear, polemizar, desafiar*, impeler. ≠ tran …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»