Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(procesión)

  • 101 замыкание

    замыка́||ние
    коро́ткое \замыкание эл. kurta cirkvito;
    \замыканиеть 1. см. замкну́ть;
    2.: \замыканиеть ше́ствие fermi procesion;
    \замыканиеться см. замкну́ться.
    * * *
    с.

    коро́ткое замыка́ние эл. — corto circuito, cortocircuito m

    * * *
    с.

    коро́ткое замыка́ние эл. — corto circuito, cortocircuito m

    * * *
    n
    1) eng. cerradura
    2) electr. cierre, cierro

    Diccionario universal ruso-español > замыкание

  • 102 происхождение

    с.
    1) ( принадлежность по рождению) origen m, procedencia f; pinta f (Лат. Ам.)

    социа́льное происхожде́ние — origen social

    по происхожде́нию — de origen

    происхожде́ние ви́дов биол.origen de las especies

    происхожде́ние языка́ — orígenes de la lengua

    * * *
    с.
    1) ( принадлежность по рождению) origen m, procedencia f; pinta f (Лат. Ам.)

    социа́льное происхожде́ние — origen social

    по происхожде́нию — de origen

    происхожде́ние ви́дов биол.origen de las especies

    происхожде́ние языка́ — orígenes de la lengua

    * * *
    n
    1) gener. alcurnia, cabeza, dimanación, estirpe, germen, linaje, oriundez, pinta (Лат. Ам.), prosapia, abolengo, cuna, derivación, deseendencia, exìracción, filiación, génesis, nacimiento, natura (место рождения), naturaleza (место рождения), natìo, origen, procedencia, procedimiento, procesión, ralea
    2) law. descendencia, padres
    3) econ. procedencia (напр. товара)
    4) Arg. pinta

    Diccionario universal ruso-español > происхождение

  • 103 траурная процессия

    adj
    gener. cortejo fúnebre, procesión fúnebre

    Diccionario universal ruso-español > траурная процессия

  • 104 факельное шествие

    Diccionario universal ruso-español > факельное шествие

  • 105 факельный

    прил.
    de (con) antorcha(s), de (con) tea(s), de (con) hacha(s)

    фа́кельное ше́ствие — procesión con antorchas

    * * *
    adj
    gener. de (con) antorcha, de (con) antorchas, de (con) hacha (s), de (con) tea, de (con) teas

    Diccionario universal ruso-español > факельный

  • 106 HUIPANA

    huîpâna > huîpân.
    *\HUIPANA v.t. tla-., mettre en ordre, disposer en bon ordre.
    Esp., poner orden y concierto en las cosas o en la republica.
    Molina II 157.
    Angl., to put something in order (K).
    " tlahuîpâna ", il arrange (les cannes, les roseaux).
    Est dit de la fabrication de paniers, chiquiuhtli. Sah10,83.
    de nattes, petlatl. Sah10,86.
    de paniers, ohtlachiquihuitl Sah10,83.
    " tlahuîpâna ", er ordnet die Sachen, Geschäfte. SIS 1952,325.
    " tlamamana, tequiti, tlahuipâna ", il dispose les choses avec soin, il travaille, il met les choses en ordre - er bringt Opfergaben dar, zahlt Abgaben, ordnet die Geschäfte.
    Est dit du vieil homme en Sah 1952,4:15.
    D'après R.Siméon 629. Olmos dit: celui qui arrange, dispose les chose. Au fig. père, mère, directeur, chef, seigneur, etc.
    " tlatlâlia, tlaihmati, tlayocoya, tlahuîpâna, tlapopohtia, tlanahnâmictia ", he constructs, prepares, arranges, orders, fits, matches (materials). Est dit de l'artisan. Sah10,25.
    " tlahuîpâna ", il arrange (des plumes) - he arranges (the feathers).
    Est dit du plumassier. Sah10,25.
    " zan îxpan contecpânqueh conhuîpânqueh ", ils les ont simplement rangées, ils les ont disposées en bon ordre devant lui. Parures offertes à Cortès. Sah12,15.
    *\HUIPANA v.t. tê-., mettre des gens en ligne.
    Esp., poner por orden y concierto la gente, cuando hay procesion (M).
    Angl., to line people up (K).
    " têhuipânah ", ils mettent (les invités) en ordre.
    Est dit de ceux qui assurent le service du banquet. Sah4,117.
    " ic têhuîpântiuh, têcempilohtiuh ic ommocâhua in îcuitlapilco, in tlacuitlapilco in tlatzaccan ", so he went in order, going in line, and so were left those of lesser rank, of inferior station in last place. Sah4,118.
    *\HUIPANA v.réfl., former une ligne.
    Esp., se forma en cola (T).
    Angl., to form a line (K).
    " niman ic îxpan onnehuîpânalo ", es stel1t sich alles vor ihm in Ordnung. Sah 1927,1?9.
    " inic ohtlatocah, zan motêcpanah, mohuîpânah, patlâhuatihuih ahnôzo zan cempantih ", quand elles suivent leur chemin, elles vont en bon ordre, en ligne, en un large courant ou seulement sur une file - as they travel along their way, they go in good order, in procession, in a wide stream, or only in single file.
    Est dit des fourmis cuitlaazcatl. Sah11,90.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > HUIPANA

  • 107 траурный

    прил.
    1) de luto; fúnebre

    тра́урный марш — marcha fúnebre

    тра́урная проце́ссия — procesión fúnebre

    тра́урная повя́зка — brazal m, brazalete m ( de luto)

    2) перен. lúgubre, fúnebre
    * * *

    тра́урные фла́ги — drapeaux m pl en berne

    тра́урная проце́ссия — cortège m funèbre

    тра́урный марш — marche f funèbre

    тра́урная повя́зка — crêpe m

    2) перен. lugubre, funèbre

    Diccionario universal ruso-español > траурный

  • 108 processione

    n. 1) procesion, vargan. 2) var i gjatë.

    Dizionario albanese-italiano e italiano-albanese > processione

  • 109 procesí

    f círk., pl. rogaciones
    f círk. procesión
    f letanía
    m círk. paso

    Otwarty słownik polsko-galisyjski > procesí

  • 110 průvod

    f círk. procesión
    f comitiva
    m acompañamiento
    m cortejo
    m desfile
    m séquito

    Otwarty słownik polsko-galisyjski > průvod

  • 111 passage

    substantif masculin inflexiones
    1 Paso: le passage de la procession, el paso de la procesión
    Prendre au passage, coger al paso; de passage, de paso; passage à niveau, paso a nivel; passage clouté, paso de peatones; passage interdit, prohibido el paso
    2 (voie, rue) Pasaje
    3 MARINE Travesía substantif féminin
    4 (d'un livre, d'un discours) Pasaje

    Dictionnaire Français-Espagnol > passage

  • 112 procession

    substantif féminin inflexiones
    Procesión

    Dictionnaire Français-Espagnol > procession

  • 113 ayma

    s. Hijo bastardo o espúreo; fuera de matrimonio. SINÓN: q'aqalo. || Procesión. Paseo religioso o cívico.

    Diccionario Quechua-Espanol > ayma

  • 114 abrir

    1. tr 1) отварям, разтварям, откривам, разкривам, отключвам; estar a medio abrir полуотворен; en un abrir y cerrar de ojos прен. мигновено; abrir los ojos прен. осъзнавам грешката си; abrirle los ojos a alguien прен. изваждам от заблуждение някого; 2) пробивам, продънвам; провъртявам; прен. нанасям силен удар; abrir un agujero пробивам дупка; abrir brecha воен. а) разрушавам част от крепостна стена; б) прен. нанасям силен удар; 3) прокарвам (път); abrir calle премахвам препятствие от вход или изход; 4) прокопавам (канал, ров); 5) разрязвам (плод, листа на книга); 6) разпечатвам (писмо, кутия); 7) изкопавам (кладенец); 8) гравирам; 9) прен. обявявам (конкурс); 10) прен. възглавявам, вървя начело; 11) откривам сметка в банка; abrir la lista оглавявам списъка; abrir la procesión вървя начело на шествието; abrir la marcha вървя начело; 12) прен. откривам, започвам, почвам; abrir la sesión откривам заседанието; abrir la discución започвам дискусията; abrir el fuego откривам стрелбата; abrir cuenta corriente откривам текуща сметка в банка; abrir el marcador спорт. откривам резултата; 2. intr 1) прояснявам се (за времето); 2) мор. отплувам (малък кораб); 3. prnl 1) отпускам се, ставам по-отворен; 2) разпръсквам се, заемам повече място; 3) взимам завой от външната страна; 4) прен. доверявам се, отварям се пред някого; 5) отварям се, разтварям се; откривам се; 6) напуквам се, пукам се (цирей); 7) разцепвам се (за дърва); 8) зейвам, раззинвам; 9) цъфвам; 10) дръпвам се, правя път; 11) разнищвам се, скъсвам се; 12) прояснявам се (за време); 13) Амер. отсъствам от нещо; оттеглям се от компания или сделка; Ўбbrete, tierra! разтвори се, земьо!; abrirse paso en la vida прен. проправям си път в живота.

    Diccionario español-búlgaro > abrir

  • 115 ferm·i

    vt 1. разн. закрывать, затворять \ferm{}{·}i{}{·}i barilon, pordon, ĉambron, domon, butikon закрыть ограду, дверь, комнату, дом, лавку \ferm{}{·}i{}{·}i libron, sakon, kranon закрыть книгу, сумку, кран \ferm{}{·}i{}{·}i kunvenon, kunsidon, kongreson, diskuton закрыть собрание, заседание, конгресс, дискуссию \ferm{}{·}i{}{·}i teatron, komercon, entreprenon закрыть театр, торговлю, предприятие \ferm{}{·}i{}{·}i trafikon закрыть движение транспорта \ferm{}{·}i{}{·}i breĉon per tabuloj закрыть пролом досками \ferm{}{·}i{}{·}i iun en ĉambro закрыть кого-л. в комнате \ferm{}{·}i{}{·}i parentezon закрыть скобку \ferm{}{·}i{}{·}i kurtenojn закрыть (или задёрнуть) занавески \ferm{}{·}i{}{·}i marŝon, procesion завершать (собой) марш, процессию \ferm{}{·}i{}{·}i la okulojn, la buŝon закрыть глаза, рот \ferm{}{·}i{}{·}i la palpebrojn, la lipojn, la dentojn, la fingrojn сомкнуть веки, губы, зубы, пальцы \ferm{}{·}i{}{·}i la manojn сжать руки \ferm{}{·}i{}{·}i cirkviton замкнуть электрическую цепь \ferm{}{·}i{}{·}i leteron сложить, заклеить, запечатать письмо \ferm{}{·}i{}{·}i tranĉilon сложить нож \ferm{}{·}i{}{·}i tondilon свести лезвия ножниц; 2. мат. замыкать (множество) \ferm{}{·}i{}{·}o закрытие \ferm{}{·}i{}{·}a связанный с закрытием \ferm{}{·}i{}{·}a kunsido заключительное заседание \ferm{}{·}i{}{·}a ceremonio церемония закрытия \ferm{}{·}i{}aĵ{·}o мат. замыкание \ferm{}{·}i{}ant{·}o сомнит. ; воен. замыкающий ( сущ.) \ferm{}{·}i{}et{·}i vt прикрыть, притворить (закрыть не полностью, закрыть неплотно); прищурить \ferm{}{·}i{}iĝ{·}i закрыться \ferm{}{·}i{}il{·}o запор, затвор; замок; застёжка \ferm{}{·}i{}it{·}a 1. закрытый \ferm{}{·}i{}ita fenestro закрытое окно \ferm{}{·}i{}ita silabo фон. закрытый слог \ferm{}{·}i{}ita klubo закрытый клуб (т.е. закрытый для посторонних, элитарный); 2. эл., мат. замкнутый \ferm{}{·}i{}ita cirkvito замкнутая цепь, замкнутый контур.

    Эсперанто-русский словарь > ferm·i

  • 116 mal·ferm·i

    vt открыть, раскрыть, растворить, отворить \mal{·}ferm{}{·}i{}{·}i barilon, pordon, ĉambron, domon, butikon открыть ограду, дверь, комнату, дом, лавку \mal{·}ferm{}{·}i{}{·}i libron, sakon, kranon открыть книгу, сумку, кран \mal{·}ferm{}{·}i{}{·}i kunvenon, kongreson, diskuton открыть собрание, конгресс, дискуссию \mal{·}ferm{}{·}i{}{·}i teatron, komercon, entreprenon открыть театр, торговлю, предприятие \mal{·}ferm{}{·}i{}{·}i trafikon открыть движение транспорта \mal{·}ferm{}{·}i{}{·}i parentezon открыть скобку \mal{·}ferm{}{·}i{}{·}i kurtenojn открыть занавески \mal{·}ferm{}{·}i{}{·}i marŝon, procesion открывать (собой) марш, процессию \mal{·}ferm{}{·}i{}{·}i la okulojn, la buŝon открыть (или раскрыть) глаза, рот \mal{·}ferm{}{·}i{}{·}i la palpebrojn, la lipojn, la dentojn, la fingrojn разомкнуть веки, губы, зубы, пальцы \mal{·}ferm{}{·}i{}{·}i la manon раскрыть руку \mal{·}ferm{}{·}i{}{·}i la brakojn раскрыть объятия \mal{·}ferm{}{·}i{}{·}i cirkviton разомкнуть электрическую цепь \mal{·}ferm{}{·}i{}{·}i tranĉilon раскрыть нож \mal{·}ferm{}{·}i{}{·}i leteron раскрыть (или вскрыть) письмо \mal{·}ferm{}{·}i{}{·}o открытие, раскрытие, открывание, раскрывание (действие открывающего, раскрывающего); diafragma \mal{·}ferm{}{·}i{}{·}o открытие диафрагмы \mal{·}ferm{}{·}i{}{·}o de la kongreso открытие конгресса \mal{·}ferm{}{·}i{}{·}a связанный с открытием \mal{·}ferm{}{·}i{}{·}a ceremonio церемония открытия \mal{·}ferm{}{·}i{}aĵ{·}o 1. отверстие, дыра, дырка; 2. мат. внутренность, открытое ядро (= interno.2) \mal{·}ferm{}{·}i{}eg{·}i vt распахнуть, раскрыть, открыть нараспашку, настежь, широко \mal{·}ferm{}{·}i{}et{·}i vt приоткрыть \mal{·}ferm{}{·}i{}iĝ{·}i открыться, раскрыться, раствориться, отвориться \mal{·}ferm{}{·}i{}iĝ{·}o открытие, раскрытие, открывание, раскрывание (действие открывающегося, раскрывающегося) \mal{·}ferm{}{·}i{}il{·}o открывалка, открывашка \mal{·}ferm{}{·}i{}it{·}a открытый, раскрытый, растворённый, отворённый \mal{·}ferm{}{·}i{}ita fenestro открытое окно \mal{·}ferm{}{·}i{}ita silabo фон. открытый слог \mal{·}ferm{}{·}i{}ita letero раскрытое письмо; ср. nefermita.

    Эсперанто-русский словарь > mal·ferm·i

  • 117 fúnebre

    adj
    1) траурный; похоронный, погребальный
    2) унылый, мрачный, скорбный

    Universal diccionario español-ruso > fúnebre

  • 118 cavalcade

    s.
    cabalgata o procesión a caballo.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > cavalcade

  • 119 Easter parade

    s.
    procesión de Semana Santa.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > Easter parade

  • 120 process

    adj.
    in process -> en proceso, en trámite, en curso.
    adv.
    in process -> en gestión, en curso de fabricación, en progreso.
    s.
    1 proceso.
    2 apófisis, proceso óseo, processus.
    vt.
    1 procesar (raw material, waste, information); tramitar (request); revelar (film)
    2 ir en procesión, desfilar.
    vi.
    desfilar (walk in procession) (pt & pp processed)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > process

См. также в других словарях:

  • Procesión — Saltar a navegación, búsqueda Una procesión es un desfile religioso organizado de personas que realizan un recorrido, bien de un lugar a otro, bien partiendo de un lugar y volviendo a él. Las procesiones existen en la mayoría de las religiones:… …   Wikipedia Español

  • procesión — procesión, la procesión va por dentro expr. aparentar calma aunque por dentro se sufra. ❙ «Tampoco es que esté muy sosegada, pero intento disimular. La procesión va por dentro.» B. Pérez Aranda et al., La ex siempre llama dos veces. ❙ «La… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • procesión — (Del lat. processĭo, ōnis). 1. f. Acción de proceder algo de otra cosa. 2. Acto de ir ordenadamente de un lugar a otro muchas personas con algún fin público y solemne, por lo común religioso. 3. coloq. Hilera o conjunto de hileras de personas o… …   Diccionario de la lengua española

  • Procesión — (Del lat. processio, onis.) ► sustantivo femenino 1 RELIGIÓN Marcha conjunta y ordenada de varias personas con un fin público o religioso: ■ en Semana Santa se celebran procesiones muy populares. 2 coloquial Fila de personas o animales que van de …   Enciclopedia Universal

  • procesión — (f) (Intermedio) desfile de creyentes que de esta manera celebran algunas fiestas religiosas Ejemplos: Sevilla es famosa por sus procesiones de la Semana Santa. La procesión se detuvo ante un altar lleno de flores. Colocaciones: procesión de… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • procesión — s f Marcha en hileras y acompasada o solemnemente de un grupo de personas, en particular la que se organiza como parte de una festividad religiosa: A la plaza acudían los fieles a participar en la procesión del Santo Entierro . Una procesión… …   Español en México

  • procesión — {{#}}{{LM P31720}}{{〓}} {{SynP32482}} {{[}}procesión{{]}} ‹pro·ce·sión› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Sucesión de personas que caminan lentamente y de forma solemne y ordenada, con un motivo religioso, y portando imágenes u otros objetos de culto …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • procesión — sustantivo femenino 1) teoría. Etimológicamente, teoría tiene el significado de procesión, aunque solo se usa con este sentido en estilo docto o tratando de la antigua Grecia: teoría de las Panateneas. 2) hilera, fila. * * * Sinónimos: ■ comitiva …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • Procesión del Santo Entierro (Cartagena) — Saltar a navegación, búsqueda Cada Semana Santa, en la noche del Viernes Santo, la Real e Ilustre Cofradía de Nuestro Padre Jesús Nazareno (conocida popularmente como Cofradía de los Marrajos o Cofradía Marraja) pone en la calle la procesión del… …   Wikipedia Español

  • Procesión General del Santo Entierro (Salamanca) — Saltar a navegación, búsqueda La Procesión General del Santo Entierro de Salamanca, es la mayor procesión de Semana Santa en la ciudad, representando la Pasión de Cristo con 12 pasos pertenecientes a cuatro cofradías (la Vera Cruz, la… …   Wikipedia Español

  • Procesión del Corpus Christi de Toledo — Saltar a navegación, búsqueda Detalle Custodia La procesión del Corpus Christi en Toledo (España) es una fiesta católica, eucarística de tradición muy antigua que se celebra cada año en esta ciudad. Es una festividad de mucha im …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»