Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

(privé)

  • 101 sopitus

    sōpītus, a, um part. passé de sopio. [st2]1 [-] assoupi, endormi. [st2]2 [-] privé de sentiment, évanoui. [st2]3 [-] plongé dans le sommeil de la mort. [st2]4 [-] engourdi, paralysé. [st2]5 [-] éteint. [st2]6 [-] au fig. assoupi, éteint, qui a cessé, apaisé. [st2]7 [-] inerte, sans ressort, engourdi.
    * * *
    sōpītus, a, um part. passé de sopio. [st2]1 [-] assoupi, endormi. [st2]2 [-] privé de sentiment, évanoui. [st2]3 [-] plongé dans le sommeil de la mort. [st2]4 [-] engourdi, paralysé. [st2]5 [-] éteint. [st2]6 [-] au fig. assoupi, éteint, qui a cessé, apaisé. [st2]7 [-] inerte, sans ressort, engourdi.
    * * *
        Sopitus, pen. prod. Participium. Liu. Endormi, Assommé, Assopi.
    \
        Ignis sopitus. Virg. Couvert, et qui ne luist point.
    \
        Sopitus subito ictu. Liu. Estourdi du coup, Eslourdi.

    Dictionarium latinogallicum > sopitus

  • 102 truncus

    [st1]1 [-] truncus, a, um: - [abcl][b]a - tronqué, mutilé, rogné, dont il ne reste qu'un tronc, privé d'une de ses parties; écourté, défectueux, incomplet, imparfait. - [abcl]b - détaché, retranché, coupé, dépouillé.[/b]    - trunca nemora, Stat. Th. 4, 455: bois dépouillés de leurs feilles.    - vultus naribus auribusque, Mart. 2, 83, 3: tête amputée des oreilles.    - cornu trunca a fronte revellit, Ov. M. 9: il arracha la corne de mon front désormais mutilé.    - trunca quaedam ex Menandro, Gell.: quelques fragments de Ménandre. [st1]2 [-] truncus, i, m.: - [abcl][b]a - tronc (d'arbre ébranché). - [abcl]b - buste, tronc (d'un homme); corps mutilé. - [abcl]c - fût (d'une colonne). - [abcl]d - dé (d'un piédestal). - [abcl]e - morceau, fragment. - [abcl]f - homme stupide, bûche.[/b]    - trunci arborum, Liv.: troncs d'arbres.    - quī potest esse in ejusmodi trunco sapientia? Cic. Nat. 1, 30, 84: comment pourrait-il y avoir de la sagesse dans un lourdaud de ce genre?
    * * *
    [st1]1 [-] truncus, a, um: - [abcl][b]a - tronqué, mutilé, rogné, dont il ne reste qu'un tronc, privé d'une de ses parties; écourté, défectueux, incomplet, imparfait. - [abcl]b - détaché, retranché, coupé, dépouillé.[/b]    - trunca nemora, Stat. Th. 4, 455: bois dépouillés de leurs feilles.    - vultus naribus auribusque, Mart. 2, 83, 3: tête amputée des oreilles.    - cornu trunca a fronte revellit, Ov. M. 9: il arracha la corne de mon front désormais mutilé.    - trunca quaedam ex Menandro, Gell.: quelques fragments de Ménandre. [st1]2 [-] truncus, i, m.: - [abcl][b]a - tronc (d'arbre ébranché). - [abcl]b - buste, tronc (d'un homme); corps mutilé. - [abcl]c - fût (d'une colonne). - [abcl]d - dé (d'un piédestal). - [abcl]e - morceau, fragment. - [abcl]f - homme stupide, bûche.[/b]    - trunci arborum, Liv.: troncs d'arbres.    - quī potest esse in ejusmodi trunco sapientia? Cic. Nat. 1, 30, 84: comment pourrait-il y avoir de la sagesse dans un lourdaud de ce genre?
    * * *
    I.
        Truncus, trunci, m. g. Columel. Le tronc ou la fleche ou la tige d'un arbre, ou autre chose, Une tronche.
    \
        Syncerus truncus. Ouid. Entier.
    II.
        Truncus, Adiectiuum. Colu. Qui est tronqué et coupé, Trenché.
    \
        Animalia trunca pedum. Virgil. Qui n'ont point de pieds.
    \
        Corpus truncum. Seneca. A qui on a arraché ou crevé les yeuls.
    \
        Nares truncae inhonesto vulnere. Virgil. Quand quelqu'un est enasé.
    \
        Sermo truncus. Stat. Imparfaict.
    \
        Tempora trunca. Ouid. Teste à qui on a arraché les cornes.
    \
        Vultus truncus. Stat. Une teste d'homme coupee.

    Dictionarium latinogallicum > truncus

  • 103 vacuus

    văcŭus, a, um [st2]1 [-] vide, libre. [st2]2 [-] qui manque de, privé de, exempt de, dégagé de, dégarni de. [st2]3 [-] libre, sans possesseur, vacant. [st2]4 [-] libre (des liens du mariage). [st2]5 [-] sans emploi, improductif (en parl. d'un capital). [st2]6 [-] vain, vide, stérile, frivole. [st2]7 [-] libre de tout souci, paisible, calme, tranquille. [st2]8 [-] libre de son temps, inoccupé, oisif, libre. [st2]9 [-] loisible, permis.    - vacuissimus, Ov. P. 3, 1, 141 --- vacuos, vacuom, Inscr.: arch. c. vacuus, vacuum.    - expertus vacuum Daedalus aera, Hor. C. 1, 3, 34: Dédale a tenté le vide aérien.    - vacuus vultus, Sen. Oedip. 1012: visage sans yeux.    - vacuum esse: être disponible.    - vacua mulier, Tac.: veuve.    - vacuus equus, Liv.: cheval sans cavalier.    - animus vacuus curis ou animus vacuus a curis: une âme exempte de soucis.    - vacuus periculo, Tac.: à l'abri du danger.    - moenia vacua defensoribus, Liv. 42, 63, 6: murs sans défenseurs.    - vacuus a tributis, Cic.: exempt d'impôts.    - oppidum vacuum ab defensoribus, Caes. BG. 2, 12: ville sans défenseurs.    - avec gén. ager frugum vacuus, Sall. J. 90, 1: champ sans moissons.    - litterae rerum vacuae, Tac. An. 15, 8: lettre vide (dépourvue de faits).    - vacuas aures dare, Plaut.: écouter avec attention.    - si respublica et populus vacua nomina sunt, Tac. H. 1: si la république et le peuple ne sont que de vains mots.    - vacua possessio regni, Caes. BC. 3, 112: possession du royaume vacante, trône vacant.    - quoniam vacui sumus, Cic. Leg. 1, 13: puisque nous sommes de loisir.    - vacuum, i, n.: - [abcl]a - espace vacant, le vide, l'espace. - [abcl]b - bien vacant. - [abcl]c - temps (de) libre, loisir.    - aliquid invenire vacui, Quint. 10: trouver du temps de libre.    - ut in vacuum pependerit, Suet.: si bien que ses biens vacants furent mis en vente.    - in vacuum se extendere, Virg.: s'étendre librement dans l'espace (en parl. des rameaux).    - venire in vacuum (in vacua), Cic. Hor.: venir dans un bien sans propriétaire, recueillir un héritage vacant.    - libera per vacuum ponere vestigia, Hor.: porter librement ses pas sur un sol vierge encore.
    * * *
    văcŭus, a, um [st2]1 [-] vide, libre. [st2]2 [-] qui manque de, privé de, exempt de, dégagé de, dégarni de. [st2]3 [-] libre, sans possesseur, vacant. [st2]4 [-] libre (des liens du mariage). [st2]5 [-] sans emploi, improductif (en parl. d'un capital). [st2]6 [-] vain, vide, stérile, frivole. [st2]7 [-] libre de tout souci, paisible, calme, tranquille. [st2]8 [-] libre de son temps, inoccupé, oisif, libre. [st2]9 [-] loisible, permis.    - vacuissimus, Ov. P. 3, 1, 141 --- vacuos, vacuom, Inscr.: arch. c. vacuus, vacuum.    - expertus vacuum Daedalus aera, Hor. C. 1, 3, 34: Dédale a tenté le vide aérien.    - vacuus vultus, Sen. Oedip. 1012: visage sans yeux.    - vacuum esse: être disponible.    - vacua mulier, Tac.: veuve.    - vacuus equus, Liv.: cheval sans cavalier.    - animus vacuus curis ou animus vacuus a curis: une âme exempte de soucis.    - vacuus periculo, Tac.: à l'abri du danger.    - moenia vacua defensoribus, Liv. 42, 63, 6: murs sans défenseurs.    - vacuus a tributis, Cic.: exempt d'impôts.    - oppidum vacuum ab defensoribus, Caes. BG. 2, 12: ville sans défenseurs.    - avec gén. ager frugum vacuus, Sall. J. 90, 1: champ sans moissons.    - litterae rerum vacuae, Tac. An. 15, 8: lettre vide (dépourvue de faits).    - vacuas aures dare, Plaut.: écouter avec attention.    - si respublica et populus vacua nomina sunt, Tac. H. 1: si la république et le peuple ne sont que de vains mots.    - vacua possessio regni, Caes. BC. 3, 112: possession du royaume vacante, trône vacant.    - quoniam vacui sumus, Cic. Leg. 1, 13: puisque nous sommes de loisir.    - vacuum, i, n.: - [abcl]a - espace vacant, le vide, l'espace. - [abcl]b - bien vacant. - [abcl]c - temps (de) libre, loisir.    - aliquid invenire vacui, Quint. 10: trouver du temps de libre.    - ut in vacuum pependerit, Suet.: si bien que ses biens vacants furent mis en vente.    - in vacuum se extendere, Virg.: s'étendre librement dans l'espace (en parl. des rameaux).    - venire in vacuum (in vacua), Cic. Hor.: venir dans un bien sans propriétaire, recueillir un héritage vacant.    - libera per vacuum ponere vestigia, Hor.: porter librement ses pas sur un sol vierge encore.
    * * *
        Vacuus, Adiectiuum. Virgil. Vuide.
    \
        Aer vacuus. Virgil. Ouvert et spatieux.
    \
        AEtas vacua periculo. Tacit. Sans peril et danger.
    \
        Agri vacui. Virgil. Qui ne sont point ombragez d'arbres, et recoyvent le soleil à leur aise sans empeschement.
    \
        Si es animo vacuo, expone nobis quod quaerimus. Cic. Si tu n'es point empesché, Si tu as le loisir.
    \
        Magna cura liberatus, animo coepi vacuo ac soluto nihil aliud, nisi de iudicio agere et cogitare. Cic. Deschargé et delivré de touts autres affaires et soulciz.
    \
        Aurae vacuae. Virgil. L'air.
    \
        Dare mihi vacuas aures dum eloquor. Plaut. N'occupez voz oreilles à autre chose qu'à m'escouter.
    \
        Aures vacuas permulcere dictis. Horatius. Ouvertes aux flateries.
    \
        Caelum vacuum. Virgil. L'air.
    \
        Dies vacuos habere. Cic. N'estre point empesché.
    \
        Equus vacuus. Liu. Qui n'ha personne sur soy.
    \
        Gladius vagina vacuus. Cic. Nud, Desgainé.
    \
        Hora nulla vacua a furto. Cicero. Il n'est heure en laquelle il ne desrobbe.
    \
        Locus vacuus a turba. Cicero. Où il n'y a point d'assemblee de peuple.
    \
        Mens vacua. Cic. Sans soulci.
    \
        Mentes vacuas tenere. Virgil. Donner du passetemps aux esprits delivrés de chagrin et soulci.
    \
        Nomina vacua. Tacit. Vains et sans effect.
    \
        Nummi vacui. Scaeuola. Argent qui ne rapporte point d'usure ou interest, ne de prouffit à son maistre, Argent oiseux.
    \
        Operarii vacui. Columel. Qui n'ont que faire.
    \
        Pars vacua et integra. Cic. Vuide et entiere et sans y toucher.
    \
        Pedes vacui. Ouidius. Qui sont de loisir, et se pourmeinent par esbat.
    \
        Praedia vacua. Cic. Possession vuide et vacue, Vacant par faulte d'heritier.
    \
        Tempus vacuum laboris dare sibi. Terent. Se reposer, Se donner loisir de reposer.
    \
        Tempus vacuum amori. Lucan. Temps qu'on peult librement et sans empeschement employer à aimer, Loisir de vaquer à amours.
    \
        Sterile et vacuum tempus beneficio. Plin. iunior. Auquel on cesse de bien faire à autruy.
    \
        Transtrum vacuum. Cic. Vuide, Où il n'y a point de gascheur ou tireur à l'aviron.
    \
        Vmbra tonsoris vacua. Horat. La tente, ou fueillee, ou ramee, ou boutique d'un barbier qui ne fait rien par faulte de besongne.
    \
        Vrbs vacua. Horat. Où lon vit en oisiveté et sans soulci.
    \
        Vacuus a re aliqua. Cicero. Despesché et delivré de quelque affaire.
    \
        Nulla pars Galliae ab exercitu vacua. Caesar. Il n'y a endroict ne costé en France où il n'y ait armee.
    \
        Vacuum ab defensoribus oppidum. Caes. Où il n'y a personne qui le defende, ne de garnison.
    \
        A periculo vacuus. Cic. Hors de danger, Sans danger.
    \
        Vacui, expertes, soluti ac liberi fuerunt ab omni sumptu, molestia, munere. Cic. Ils ne frayent aucune chose, et ne contribuent rien à la despense, Ils sont exempts de, etc.
    \
        Animi vacuus. Stat. Qui n'ha point de courage, ou Qui est sans soulci.
    \
        Negotiis vacuus. Cic. Delivré de touts affaires.
    \
        Operum vacuus. Horat. Qui ne fait rien, Oiseux.
    \
        Somno vacuus. Ouid. Qui ne peult dormir.
    \
        Timore vacuus. Cic. Qui est sans crainte.
    \
        Tributo vacuus. Tacit. Exempt de payer tribut.
    \
        Virium vacuus. Plaut. Qui est sans force.
    \
        Venire in vacuum. Horat. Succeder à l'heritier par droict de substitution.
    \
        Vacuus ad narrandum aliquid. Terent. Qui ha le loisir de raconter quelque chose.
    \
        Vacuissimus. Ouid. Qui est fort de loisir et n'ha que faire.

    Dictionarium latinogallicum > vacuus

  • 104 privativo

    pri.va.ti.vo
    [privat‘ivu] adj 1 privé, exclusif. 2 intime, particulier.
    * * *
    privativo, va
    [priva`tʃivu, va]
    Adjetivo privatif(ive)
    * * *
    adjectivo
    privé
    (hospital) quarto privativo
    chambre particulière

    Dicionário Português-Francês > privativo

  • 105 частный производитель

    producteur privé, offreur privé

    Русско-французский финансово-экономическому словарь > частный производитель

  • 106 dick

    1) [U] détective privé; fam. privé
    2) arg. taule; prison
    3) arg., Stups. joint; pétard

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > dick

  • 107 gumshoe

    arg. [U] détective privé; fam. privé

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > gumshoe

  • 108 shamus

    arg. EU
    1) flic; poulet
    2) détective privé; fam. privé

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > shamus

  • 109 sleuth

    arg. [U] limier; détective privé; privé

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > sleuth

  • 110 snoop

    EU
    [fam.]
    1) journaliste d'investigation; fouineur; arg. fouille-merde
    2) détective privé; fam. privé

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > snoop

  • 111 Фонд Поддержки Инвестиционных Проектов Французских Предприятий

    n
    econ. FASEP (Fonds d'Aide au Secteur Privé (Fonds d'Études et d'Aide au Secteur Privé))

    Dictionnaire russe-français universel > Фонд Поддержки Инвестиционных Проектов Французских Предприятий

  • 112 в частной жизни

    prepos.
    gener. dans le privé, en privé

    Dictionnaire russe-français universel > в частной жизни

  • 113 работник частного сектора

    n
    gener. employé du secteur privé (http://www.google.com/search?hl=en&as_qdr=all&sig=AMEaWZyhqBiNwuhc54CkiOWDV5-2y_UPow&q=%22employ%C3%A9+du+secteur+priv%C3%A9%22&btnG=Search), employé privé (http://www.google.com/search?hl=en&as_qdr=all&sig=AMEaWZyhqBiNwuhc54CkiOWDV5-2y_UPow&q=+%22employ%C3%A9+priv%C3%A9%22&btnG=Search)

    Dictionnaire russe-français universel > работник частного сектора

  • 114 частник

    м. разг.
    commerçant m privé ( продавец); taxi m privé ( водитель)
    * * *
    n
    gener. (разг.) particulier (De plus en plus de particuliers font installer des panneaux solaires chez eux.)

    Dictionnaire russe-français universel > частник

  • 115 частный сектор

    adj
    gener. secteur privé, privé

    Dictionnaire russe-français universel > частный сектор

  • 116 частный сектор государственного имущества

    Dictionnaire russe-français universel > частный сектор государственного имущества

  • 117 частный акт

    acte privé, écrit privé

    Русско-французский юридический словарь > частный акт

  • 118 MAMIMICTIA

    mâmîmictia > mâmîmictih.
    *\MAMIMICTIA v.t. tê-., priver quelqu'un de l'usage de ses mains.
    " quimamîmictia ", il le prive de l'usage de sa main - es hindert ihn an der Hand.
    SIS 1952,295.
    " quimâmîmictia quimâyahui ", il le prive de l'usage de ses bras, il le jette à terre. Il s'agit du combat dit du gladiateur. Sah2,53.
    Form: sur mîmictia, morph.incorp. mâ-(i)-tl.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > MAMIMICTIA

  • 119 emotionally

    emotionally [ɪˈməʊ∫nəlɪ]
       a. [mature, stable] sur le plan affectif
       b. [speak, describe, react] avec émotion
    * * *
    [ɪ'məʊʃənəlɪ]
    adverb [speak, react] avec émotion; [drained, involved] émotionnellement; [immature] sur le plan affectif

    emotionally charged[relationship] intense; [atmosphere] chargée d'émotion

    emotionally disturbed — caractériel/-ielle

    English-French dictionary > emotionally

  • 120 independent

    independent [‚ɪndɪˈpendənt]
    indépendant ; [radio] libre
    ━━━━━━━━━━━━━━━━━
    The French word indépendant ends in - ant whereas the English word ends in - ent.
    * * *
    [ˌɪndɪ'pendənt] 1.
    1) Politics candidat/-e m/f indépendant/-e
    2) ( company) indépendant m, compagnie f indépendante
    2.
    1) ( self-reliant) [person] indépendant

    independent means —

    2) Politics indépendant
    3) ( impartial) [observer, inquiry] indépendant; [evidence, account] objectif/-ive
    4) ( unconnected) [complaint] indépendant
    5) ( not part of an organization) indépendant
    6) ( not state run) privé

    English-French dictionary > independent

См. также в других словарях:

  • prive — prive …   Dictionnaire des rimes

  • privé — privé …   Dictionnaire des rimes

  • privé — privé, ée [ prive ] adj. • 1138; lat. privatus 1 ♦ Où le public n a pas accès, n est pas admis. Voie privée. Chemin, passage privé. Piscine privée. Appartements privés d un souverain. Propriété privée, entrée interdite. Club privé. Séance privée …   Encyclopédie Universelle

  • Prive — Privé Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom …   Wikipédia en Français

  • privé — privé, ée 1. (privé, vée) adj. 1°   Qui vit sans rang et sans emploi qui l engage dans les affaires publiques. •   Non plus en empereur, mais en homme privé, TRISTAN M. de Chrispe, III, 2. •   Le malheur de ses affaires [la reine Henriette d… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • privé — Privé, Il vient de Priuus, ou de Priuatus, et signifie familier, et comme domestique. Il se prend aussi pour secret, comme souvent aussi en Latin. Selon laquelle signification on dit, le Privé conseil du Roy, Secretum Regis Concilium. Et… …   Thresor de la langue françoyse

  • Privé — Saltar a navegación, búsqueda Privé LP de Spinetta Publicación 1986 Grabación Estudios Moebio en 1986 …   Wikipedia Español

  • Privé — Patronyme fréquent en Loire Atlantique et dans l Yonne. C est un ancien nom de baptême (latin Privatus, de privatus = privé, personnel), que l on rencontre aussi sous les formes Privat (30, 48, 24), Privet et Privey (Bourgogne). Il a été… …   Noms de famille

  • Privé — (frz.), geheimes Gemach; Abtritt …   Kleines Konversations-Lexikon

  • privé — /fr. pʀiˈve/ [vc. fr., propr. «privato», «riservato»] A agg. inv. privato, riservato B s. m. inv. sala riservata …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • Privé — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Privé », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) L’adjectif privé désigne ce qui est particulier… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»